Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 07/04/2000
← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 2, § 2, vierde lid, van de wet van 20 december 1999 tot toekenning van een vermindering van de persoonlijke bijdragen van sociale zekerheid aan werknemers met lage lonen "
Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 2, § 2, vierde lid, van de wet van 20 december 1999 tot toekenning van een vermindering van de persoonlijke bijdragen van sociale zekerheid aan werknemers met lage lonen Arrêté royal pris en exécution de l'article 2, § 2, alinéa 4, de la loi du 20 décembre 1999 visant à octroyer une réduction des cotisations personnelles de sécurité sociale aux travailleurs salariés ayant un bas salaire
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT
7 APRIL 2000. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 2, § 2, 7 AVRIL 2000. - Arrêté royal pris en exécution de l'article 2, § 2,
vierde lid, van de wet van 20 december 1999 tot toekenning van een alinéa 4, de la loi du 20 décembre 1999 visant à octroyer une
vermindering van de persoonlijke bijdragen van sociale zekerheid aan réduction des cotisations personnelles de sécurité sociale aux
werknemers met lage lonen travailleurs salariés ayant un bas salaire
VERSLAG AAN DE KONING RAPPORT AU ROI
Sire, Sire,
Het koninklijk besluit dat U ter ondertekening wordt voorgelegd beoogt L'arrêté qui est soumis à Votre signature vise à exécuter l'article 2,
uitvoering te geven aan artikel 2, § 2, vierde lid, van de wet van 20 § 2, alinéa 4 de la loi du 20 décembre 1999 visant à octroyer une
december 1999 tot toekenning van een vermindering van de persoonlijke réduction des cotisations personnelles de sécurité sociale aux
bijdragen van sociale zekerheid aan werknemers met lage lonen. travailleurs salariés ayant un bas salaire.
Het betreft wijzigingen aan voornoemde wet van 20 december 1999 en aan Il concerne des modifications à la loi du 20 décembre 1999 précitée et
zijn uitvoeringsbesluit van 17 januari 2000. à son arrêté d'exécution du 17 janvier 2000.
Het koninklijk besluit beoogt, overeenkomstig het regeerakkoord van 7 L'arrêté royal vise, conformément à l'accord du gouvernement du 7
juli 1999 en de beslissing van de vergadering van het kernkabinet van juillet 1999 et à la décision de la réunion du cabinet restreint du 1er
1 februari 2000, de versterking van de maatregel die voorziet in een février 2000, au renforcement de la mesure qui prévoit une réduction
vermindering van de persoonlijke bijdragen van sociale zekerheid voor des cotisations personnelles de sécurité sociale pour les travailleurs
werknemers met lage lonen. De eerste fase van deze maatregel is, op ayant un bas salaire. La première phase de cette mesure est, sur base
basis van het koninklijk besluit van 17 januari 2000, tot uitvoering de l'arrêté royal du 17 janvier 2000 pris en exécution de la loi du 20
van de wet van 20 december 1999, ingegaan op 1 januari 2000. décembre 1999 précitée, entrée en vigueur au 1er janvier 2000.
De kostprijs van deze maatregel, die in de begroting 2000 is Le coût de cette mesure, qui a été budgété à 3,5 milliards dans le
gebudgetteerd op 3,2 miljard, zou volgens de raming van de Rijksdienst budget 2000, s'élèverait, d'après les estimations de l'Office national
voor sociale zekerheid, 3,1 miljard op jaarbasis bedragen. Tijdens de de sécurité sociale à 3,1 milliards sur une base annuelle. Lors de
opmaak van de begroting voor 2000 werd beslist een bijkomend budget l'établissement du budget pour 2000, il a été décidé de prévoir un
van 3,3 miljard te voorzien voor de versterking van deze maatregel budget supplémentaire de 3,3 milliards pour le renforcement de cette
vanaf 1 april 2000. mesure à partir du 1er avril 2000.
Onderzoek van de artikelen Examen des articles

Artikel 1.Dit artikel wijzigt de bedragen van de loongrenzen en van

Article 1er.Cet article modifie les montants des plafonds salariaux

de bijdragevermindering in artikel 2 van voornoemde wet van 20 et de la réduction des cotisations dans l'article 2 de la loi précitée
december 1999. du 20 décembre 1999.

Art. 2.Dit artikel wijzigt dezelfde bedragen in artikel 1 van het

Art. 2.Cet article modifie les mêmes montants dans l'article 1er de

uitvoeringsbesluit van 17 januari 2000, omwille van de leesbaarheid l'arrêté d'exécution du 17 janvier 2000, par souci de lisibilité le §
werd paragraaf 2, 1°, c, in zijn volledigheid vervangen. 2, 1°, c, a été remplacé en entier.

Art. 3.Dit artikel betreft de inwerkingtreding van dit besluit.

Art. 3.Cet article concerne l'entrée en vigueur du présent arrêté.

Er werd rekening gehouden met de opmerkingen van de Raad van State. Il a été tenu compte des remarques du Conseil d'Etat.
Wij hebben de eer te zijn, Nous avons l'honneur d'être,
Sire, Sire,
van Uwe Majesteit, de Votre Majesté,
de zeer eerbiedige, les très respectueux,
en zeer getrouwe dienaars, et très fidèles serviteurs,
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
ADVIES VAN DE RAAD VAN STATE AVIS DU CONSEIL D'ETAT
De Raad van State, afdeling wetgeving, eerste kamer, op 22 maart 2000 Le Conseil d'Etat, section de législation, première chambre, saisi par
door de Minister van Sociale Zaken verzocht hem, binnen een termijn le Ministre des Affaires sociales, le 22 mars 2000, d'une demande
van ten hoogste drie dagen, van advies te dienen over een ontwerp van d'avis, dans un délai ne dépassant pas trois jours, sur un projet
koninklijk besluit "tot uitvoering van artikel 2, § 2, vierde lid, van d'arrêté royal "pris en exécution de l'article 2, § 2, alinéa 4, de la
de wet van 20 december 1999 tot toekenning van een vermindering van de loi du 20 décembre 1999 visant à octroyer une réduction des
persoonlijke bijdragen van sociale zekerheid aan werknemers met lage cotisations personnelles de sécurité sociale aux travailleurs salariés
lonen", heeft op 23 maart 2000 het volgende advies gegeven : ayant un bas salaire", a donné le 23 mars 2000 l'avis suivant :
Volgens artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Conformément à l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur
Raad van State moeten in de adviesaanvraag de redenen worden opgegeven le Conseil d'Etat, la demande d'avis doit indiquer les motifs qui en
tot staving van het spoedeisend karakter ervan. justifient le caractère urgent.
In het onderhavige geval wordt het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd : En l'occurrence, l'urgence est motivée :
« par le fait que les présentes dispositions entrent en vigueur au 1er « par le fait que les présentes dispositions entrent en vigueur au 1er
avril 2000 et qu'il est dès lors impératif d'une part que les avril 2000 et qu'il est dès lors impératif d'une part que les
employeurs concernés obtiennent le plus rapidement possible toutes les employeurs concernés obtiennent le plus rapidement possible toutes les
certitudes quant à l'application de la présente réduction à partir de certitudes quant à l'application de la présente réduction à partir de
cette date et, d'autre part, que de façon certaine l'Office national cette date et, d'autre part, que de façon certaine l'Office national
de sécurité sociale sache également le plus rapidement possible sur de sécurité sociale sache également le plus rapidement possible sur
base de quelles modalités pratiques retenues pour la réduction il peut base de quelles modalités pratiques retenues pour la réduction il peut
établir ses instructions et développer ses programmes informatiques de établir ses instructions et développer ses programmes informatiques de
contrôle et de calcul de la réduction. »(1). contrôle et de calcul de la réduction. »(1).
Gelet op de korte termijn die hem voor het geven van zijn advies is Eu égard au bref délai qui lui est imparti pour donner son avis, le
toegemeten, heeft de Raad van State zich moeten beperken tot de Conseil d'Etat a dû se limiter à formuler les observations suivantes.
hiernavolgende opmerkingen. 1. Dans le texte néerlandais, on rédigera le début du sixième alinéa
1. Men late het zesde lid van de aanhef aanvangen als volgt : du préambule comme suit :
« Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door ... » « Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door... »
2. Artikel 1 wordt beter geredigeerd als volgt : 2. Mieux vaudrait rédiger l'article 1er comme suit :
« In artikel 2 van de wet van 20 december 1999 tot toekenning van een « A l'article 2 de la loi du 20 décembre 1999 visant à octroyer une
vermindering van de persoonlijke bijdragen van sociale zekerheid aan réduction des cotisations personnelles de sécurité sociale aux
werknemers met lage lonen, worden de volgende wijzigingen aangebracht travailleurs salariés ayant un bas salaire, sont apportées les
: modifications suivantes :
1° in § 1, tweede lid, a), wordt het getal "49 000" vervangen door het 1° au § 1er, alinéa 2, a), le nombre "49 000" est remplacé par le
getal "53 000"; nombre "53 000";
2° in § 1, tweede lid, b), worden de getallen "42 500" en "2 600" 2° au § 1er, alinéa 2, b), les nombres "42 500" et "2 600" sont
respectievelijk vervangen door de getallen "44 500" en "3 300"; respectivement remplacés par les nombres "44 500" et "3 300";
3° in § 1, tweede lid, c), worden de getallen "42 500" en "49 000" 3° au § 1er, alinéa 2, c), les nombres "42 500" et "49 000" sont
respectievelijk vervangen door de getallen "44 500" en "53 000". » respectivement remplacés par les nombres "44 500" et "53 000". »
3. Men schrijve in artikel 2, 1°, telkens "de getallen" in plaats van 3. A l'article 2, 1°, il conviendrait d'écrire chaque fois "les
"de woorden". chiffres" au lieu de "les mots".
De kamer was samengesteld uit : La chambre était composée de :
De heren : fuMM. :
A. Beirlaen, kamervoorzitter; A. Beirlaen, président de chambre;
M. Van Damme en J. Smets, staatsraden; M. Van Damme et J. Smets, conseillers d'Etat;
Mevr. A. Beckers, griffier. Mme A. Beckers, greffier.
De overeenstemming tussen de Nederlandse en de Franse tekst werd La concordance entre la version néerlandaise et la version française a
nagezien onder toezicht van de heer J. Smets. été vérifiée sous le contrôle de M. J. Smets.
Het verslag werd uitgebracht door de heer W. Pas, adjunct-auditeur. De Le rapport a été présenté par M. W. Pas, auditeur adjoint. La note du
nota van het Coördinatiebureau werd opgesteld en toegelicht door Mevr. M. Sterck, adjunct-referendaris. Bureau de coordination a été rédigée et exposée par Mme M. Sterck, référendaire adjoint.
De griffier, Le greffier,
A. Beckers. A. Beckers.
De voorzitter, Le président,
A. Beirlaen. A. Beirlaen.
Nota (1) In het verslag aan de Koning dat bij het ontwerp is gevoegd, wordt deze motivering nader uitgewerkt. Het verdient aanbeveling om in de toekomst alle elementen die de vraag om spoedbehandeling verantwoorden, in de adviesaanvraag te vermelden. Het is immers enkel met de in de adviesaanvraag weergegeven motivering dat de Raad van State, afdeling administratie, rekening zal kunnen houden wanneer hij dient na te gaan of terecht beroep werd gedaan op de procedure bedoeld in artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State. _______ Note (1) Cette motivation est développée dans le rapport au Roi, joint au projet. Il est recommandé de mentionner à l'avenir dans la demande d'avis tous les éléments justifiant l'urgence. En effet, le Conseil d'Etat, section d'administration, ne pourra tenir compte que de la motivation reproduite dans la demande d'avis lorsqu'il doit examiner s'il a été recouru à bon droit à la procédure visée à l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat.
7 APRIL 2000. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 2, § 2, 7 AVRIL 2000. - Arrêté royal pris en exécution de l'article 2, § 2,
vierde lid, van de wet van 20 december 1999 tot toekenning van een alinéa 4, de la loi du 20 décembre 1999 visant à octroyer une
vermindering van de persoonlijke bijdragen van sociale zekerheid aan réduction des cotisations personnelles de sécurité sociale aux
werknemers met lage lonen travailleurs salariés ayant un bas salaire
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 20 december 1999 tot toekenning van een Vu la loi du 20 décembre 1999 visant à octroyer une réduction des
vermindering van de persoonlijke bijdragen van sociale zekerheid aan cotisations personnelles de sécurité sociale aux travailleurs salariés
werknemers met lage lonen, inzonderheid op artikel 2; ayant un bas salaire, notamment l'article 2;
Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 2000 tot uitvoering van Vu l'arrêté royal du 17 janvier 2000 pris en exécution de l'article 2
artikel 2 van de wet van 20 december 1999 tot toekenning van een de la loi du 20 décembre 1999 visant à octroyer une réduction des
vermindering van de persoonlijke bijdragen van sociale zekerheid aan cotisations personnelles de sécurité sociale aux travailleurs salariés
werknemers met lage lonen, inzonderheid op artikel 1; ayant un bas salaire, notamment l'article 1er;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de sécurité
sociale zekerheid, gegeven op 3 maart 2000; sociale donné le 3 mars 2000;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 maart 2000; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, émis le 13 mars 2000;
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 17 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 mars 2000;
maart 2000; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de Vu l'urgence motivée par le fait que les présentes dispositions
omstandigheid dat onderhavige bepalingen op 1 april 2000 in werking entrent en vigueur au 1er avril 2000 et qu'il est dès lors impératif
treden, zodat, enerzijds, de betrokken werkgevers zo snel mogelijk d'une part que les employeurs concernés obtiennent le plus rapidement
alle zekerheid moeten bekomen over de toepassing van deze vermindering possible toutes les certitudes quant à l'application de la présente
vanaf deze datum en, anderzijds, de Rijksdienst voor sociale zekerheid réduction à partir de cette date et, d'autre part, que de façon
ook op een vaststaande manier zo snel mogelijk moet weten op basis van certaine l'Office national de sécurité sociale sache également le plus
welke praktische modaliteiten die voor de vermindering werden gekozen, rapidement possible sur base de quelles modalités pratiques retenues
hij zijn instructies kan opmaken en informaticaprogramma's voor pour la réduction il peut établir ses instructions et développer ses
controle en berekening van deze vermindering kan ontwikkelen; programmes informatiques de contrôle et de calcul de la réduction;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 23 maart 2000, Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 23 mars 2000, en application de
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil
wetten op de Raad van State; d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid en van Onze Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et de Notre Ministre
Minister van Sociale Zaken en op het advies van Onze in Raad des Affaires sociales et de l'avis de Nos Ministres qui en ont
vergaderde Ministers, délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 2 van de wet van 20 december 1999 tot toekenning

Article 1er.Dans l'article 2 de la loi du 20 décembre 1999 visant à

van een vermindering van de persoonlijke bijdragen van sociale octroyer une réduction des cotisations personnelles de sécurité
zekerheid aan werknemers met lage lonen, worden de volgende sociale aux travailleurs salariés ayant un bas salaire, sont apportées
wijzigingen aangebracht : les modifications suivantes :
1° in § 1, tweede lid, a), wordt het getal "49 000" vervangen door het 1° au § 1er, alinéa 2, a), le chiffre "49 000" est remplacé par le
getal "53 000"; chiffre "53 000";
2° in § 1, tweede lid, b), worden de getallen "42 500" en "2 600" 2° au § 1er, alinéa 2, b), les chiffres "42 500" et "2 600" sont
respectievelijk vervangen door de getallen "44 500" en "3 300"; respectivement remplacés par les chiffres "44 500" et "3 300";
3° in § 1, tweede lid, c), worden de getallen "42 500" en "49 000" 3° au § 1er, alinéa 2, c), les chiffres "42 500" et "49 000" sont
respectievelijk vervangen door de getallen "44 500" en "53 000". respectivement remplacés par les chiffres "44 500" et "53 000".

Art. 2.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 17 januari 2000

Art. 2.A l'article 1er de l'arrêté royal du 17 janvier 2000 pris en

tot uitvoering van artikel 2 van de wet van 20 december 1999 tot exécution de l'article 2 de la loi du 20 décembre 1999 visant à
toekenning van een vermindering van de persoonlijke bijdragen van octroyer une réduction des cotisations personnelles de sécurité
sociale zekerheid aan werknemers met lage lonen, worden de volgende sociale aux travailleurs salariés ayant un bas salaire, sont apportées
wijzigingen aangebracht : les modifications suivantes :
1° In § 2, 1°, a, worden de getallen "42 500" en "49 000" vervangen 1° Dans le § 2, 1°, a, les chiffres "42 500" et "49 000" sont
door de getallen "44 500" en "53 000"; remplacés par les chiffres "44 500" et "53 000";
2° § 2, 1°, c, wordt vervangen als volgt : 2° Le § 2, 1°, c, est remplacé par la disposition suivante :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld . Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2000.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2000.

Art. 4.Onze Minister van Werkgelegenheid en Onze Minister van Sociale

Art. 4.Notre Ministre de l'Emploi et Notre Ministre des Affaires

Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit sociales sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du
besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 7 april 2000. Donné à Bruxelles, le 7 avril 2000.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^