Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 februari 1998 tot uitvoering van artikel 7, § 1bis, vierde lid, van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders en tot uitvoering van artikel 18, derde lid, van de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de werknemers, gecoördineerd op 28 juni 1971 | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 février 1998 portant exécution de l'article 7, § 1erbis, alinéa 4, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs et portant exécution de l'article 18, alinéa 3, des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés, coordonnées le 28 juin 1971 |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
7 APRIL 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 7 AVRIL 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 février |
besluit van 13 februari 1998 tot uitvoering van artikel 7, § 1bis, | 1998 portant exécution de l'article 7, § 1erbis, alinéa 4, de |
vierde lid, van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de | l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders en tot uitvoering van artikel | travailleurs et portant exécution de l'article 18, alinéa 3, des lois |
18, derde lid, van de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de | relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés, |
werknemers, gecoördineerd op 28 juni 1971 (1) | coordonnées le 28 juin 1971 (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de | Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7, § | travailleurs, notamment l'article 7, § 1erbis, alinéa 4, inséré par la |
1bis, vierde lid, ingevoegd bij de wet van 13 februari 1998; | loi du 13 février 1998; |
Gelet op de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de | Vu les lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs |
werknemers, gecoördineerd op 28 juni 1971, inzonderheid op artikel 18, | salariés, coordonnées le 28 juin 1971, notamment l'article 18, alinéas |
derde en vierde lid, ingevoegd bij de wet van 26 maart 1999 | 3 et 4, insérés par la loi du 26 mars 1999 relatif au plan d'action |
betreffende het Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid 1998 en | belge pour l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses; |
houdende diverse bepalingen; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 13 februari 1998 tot uitvoering | Vu l'arrêté royal du 13 février 1998 portant exécution de l'article 7, |
van artikel 7, § 1bis, vierde lid, van de besluitwet van 28 december | |
1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, | § 1erbis, alinéa 4, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la |
inzonderheid op artikel 4; | sécurité sociale des travailleurs, notamment l'article 4; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 30 | Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 30 mars 1999; |
maart 1999; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 31 maart 1999; | Vu l'accord de notre Ministre du Budget, donné le 31 mars 1999; |
Gelet op de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegend dat er reden is om onverwijld de nodige maatregelen te | Considérant qu'il y a lieu de prendre sans délai des dispositions |
nemen die toelaten de financiering en dus de betaling van de | permettant d'assurer le financement et donc le paiement des pécules de |
vakantiegelden te verzekeren van de arbeiders tewerkgesteld in | vacances des ouvriers occupés dans certains régimes d'activation des |
bepaalde stelsels van activering van sociale uitkeringen; | allocations sociales; |
Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de | Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt |
instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale | public de la sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment |
voorzorg, inzonderheid op artikel 15 ; | l'article 15; Vu l'urgence, |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, de |
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Onze | notre Ministre des Affaires sociales et de Notre Secrétaire d'Etat à |
Minister van Sociale Zaken en Onze Staatssecretaris voor | l'Intégration sociale et de l'avis de Nos Ministres qui en ont |
Maatschappelijke integratie en op het advies van Onze in Raad | délibéré en Conseil, |
vergaderde Ministers, | |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 4 van het koninklijk besluit van 13 februari 1998 |
Article 1er.L'article 4 de l'arrêté royal du 13 février 1998 portant |
tot uitvoering van artikel 7, § 1bis, vierde lid, van de besluitwet | exécution de l'article 7, § 1erbis, alinéa 4, de l'arrêté-loi du 28 |
van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der | décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs est |
arbeiders wordt aangevuld met het volgende lid : | complété par l'alinéa suivant : |
« In afwijking van het eerste lid, blijft de werkgever gehouden tot de | « Par dérogation à l'alinéa 1er, l'employeur reste tenu au paiement de |
betaling van het gedeelte van 9,98 % van de bijdrage bedoeld bij artikel 38, § 3, 8°. » | la part de 9,98 % de la cotisation visée à l'article 38, § 3, 8°. » |
Art. 2.De Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening en het Bestuur van de |
Art. 2.L'Office national de l'Emploi et l'Administration de |
Maatschappelijke Integratie van het Ministerie van Sociale Zaken, | l'Intégration sociale du Ministère des affaires sociales, de la Santé |
Volksgezondheid en Leefmilieu storten aan de Rijksdienst voor | publique et de l'Environnement versent à l'Office national des |
Jaarlijkse Vakantie, elk voor hun deel, uiterlijk op 30 september van | vacances annuelles, chacun pour leur part, pour le 30 septembre de |
ieder jaar, de tegenwaarde van de bijdragen van de jaarlijkse vakantie | chaque année, l'équivalent des cotisations de vacances annuelles ayant |
die het voorwerp hebben uitgemaakt van een vrijstelling voor de | fait l'objet de dispense pour les ouvriers occupés respectivement dans |
arbeiders die respectievelijk werden tewerkgesteld in een stelsel van | |
activering van de werkloosheidsuitkeringen of het bestaansminimum. | un régime d'activation des allocations de chômage ou du minimum de |
Art. 3.De Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening en het Bestuur van de |
moyen d'existence. Art. 3.L'Office national de l'Emploi et l'Administration de |
Maatschappelijke Integratie van het Ministerie van Sociale Zaken, | l'Intégration sociale du Ministère des affaires sociales, de la Santé |
Volksgezondheid en Leefmilieu, storten aan de Rijksdienst voor | publique et de l'Environnement versent à l'Office national des |
Jaarlijkse Vakantie, voor 15 april van ieder jaar, een voorschot | vacances annuelles, pour le 15 avril de chaque année, une provision |
gebaseerd op het bedrag van de geactiveerde werkloosheidsuitkeringen | basée sur le montant des allocations de chômage activées et du minimum |
en van het geactiveerde bestaansminimum van het vakantiedienstjaar. | de moyens d'existence activé de l'exercice de vacances. |
Art. 4.In afwijking van de bepalingen van artikel 3, bedraagt het |
Art. 4.Par dérogation aux dispositions de l'article 3, la provision |
voorschot voor het vakantiedienstjaar 1998 60 miljoen BEF. Dit | pour l'exercice de vacances 1998 est de 60 millions BEF. Cette |
voorschot is ten laste van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening. | provision est à charge de l'Office national de l'Emploi. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 15 april 1999, met |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 15 avril 1999, à |
uitzondering van artikel 1 dat uitwerking heeft vanaf het | l'exception de l'article 1er qui est applicable à partir de l'exercice |
vakantiedienstjaar 1999. | de vacances 1999. |
Art. 6.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Onze Minister van |
Art. 6.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, notre Ministre des |
Sociale Zaken en Onze Staatssecretaris voor Maatschappelijke | Affaires sociales et Notre Secrétaire d'Etat à l'Intégration sociale |
integratie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van | sont chargés chacun en ce qui le concerne de l'exécution du présent |
dit besluit. | arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 7 april 1999. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 7 avril 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |
De Staatssecretaris voor Maatschappelijke integratie, | Le Secrétaire d'Etat à l'Intégration sociale, |
J. PEETERS | J. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Besluitwet van 28 december 1944, Belgisch Staatsblad van 30 december | Arrêté-loi du 28 décembre 1944, Moniteur belge du 30 décembre 1944. |
1944. Gecoôrdineerde wetten van 28 juni 1971, Belgisch Staatsblad van 30 september 1971. | Lois coordonnées du 28 juin 1971, Moniteur belge du 30 septembre 1971. |
Wet van 13 februari 1998, Belgisch Staatsblad van 19 februari 1998. | Loi du 13 février 1998, Moniteur belge du 19 février 1998. |
Wet van 26 maart 1999, Belgisch Staatsblad van 1 april 1999. | Loi du 26 mars 1999, Moniteur belge du 1er avril 1999. |
Koninklijk besluit van 13 februari 1998, Belgisch Staatsblad van 19 | Arrêté royal du 13 février 1998, Moniteur belge du 19 février 1998. |
februari 1998. |