Koninklijk besluit tot voorlopige wijziging van artikel 420, § 3, 1° van de programmawet van 27 december 2004 | Arrêté royal modifiant provisoirement l'article 420, § 3, 1° de la loi-programme du 27 décembre 2004 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
6 SEPTEMBER 2022. - Koninklijk besluit tot voorlopige wijziging van | 6 SEPTEMBRE 2022. - Arrêté royal modifiant provisoirement l'article |
artikel 420, § 3, 1° van de programmawet van 27 december 2004 | 420, § 3, 1° de la loi-programme du 27 décembre 2004 |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Dit ontwerp van koninklijk besluit heeft tot doel uitvoering te | Ce projet d'arrêté royal vise à exécuter la décision du Gouvernement |
verlenen aan de beslissing van de Regering om over te gaan tot | de prolonger la diminution des taux du droit d'accise spécial qui sont |
verlenging van de op 16 maart 2022 ingevoerde verlaagde tarieven van | d'application sur l'essence et le diesel, introduite le 16 mars 2022 . |
de bijzondere accijns van toepassing op benzine en diesel. | |
De tijdelijke maatregel was voorzien tot 30 september 2022 en wordt nu | La mesure temporaire était prévue jusqu'au 30 septembre 2022 et est |
verlengd tot 31 december 2022. Dit betekent dat het cliquetsysteem van | maintenant prolongée jusqu'au 31 décembre 2022. Cela signifie que le |
toepassing zal zijn tot 31 december 2022 en dat op 1 januari 2023 de | système cliquet s'appliquera jusqu'au 31 décembre 2022 et qu'au 1er |
accijnstarieven van de bijzondere accijns van toepassing op benzine en | janvier 2023 les taux du droit d'accise spécial applicables à |
diesel opnieuw op het niveau van 1 januari 2022 worden gebracht. | l'essence et au gasoil seront rétablis au niveau du 1er janvier 2022. |
Gelet op de hoogdringendheid, aangezien de maatregel zijn einde neemt | |
op 30 september 2022 en dat een procedure via de Wetgevende Kamers op | Vu l'urgence, étant donné que la mesure prend fin le 30 septembre 2022 |
dit ogenblik niet kan gerealiseerd worden voor die datum, werd beslist | et qu'une procédure par l'intermédiaire des Chambres législatives ne |
peut actuellement pas être effectuée avant cette date, il a été décidé | |
de verlenging te publiceren door middel van een koninklijk besluit tot | de publier la prolongation par le biais d'un arrêté royal modifiant |
voorlopige wijziging van artikel 420, § 3, 1° van de programmawet van | provisoirement l'article 420, § 3, 1°, de la loi-programme du 27 |
27 december 2004 op grond van artikel 13, § 1, van de algemene wet van 18 juli 1977 inzake douane en accijnzen. Dit artikel luidt als volgt: " Art. 13.§ 1. Met het oog op de vervroegde toepassing van de wijzigingen, welke bij hoogdringendheid in de accijnzen moeten worden aangebracht, kan de Koning, bij in Ministerraad overlegd besluit, alle maatregelen voorschrijven, met inbegrip van de voorlopige storting van de accijnzen welke door de wet zullen worden vastgesteld. De Koning zal bij de Wetgevende Kamers dadelijk, zo zij vergaderd zijn, zo niet bij de opening van de eerstvolgende zittingstijd, een ontwerp van wet indienen strekkende tot het aanbrengen in de accijnzen van de wijzigingen, met het oog waarop bij toepassing van het eerste lid maatregelen zijn genomen.". Onderhavig ontwerp van koninklijk besluit dat wij de eer hebben aan Uwe Majesteit voor te leggen, strekt er dan ook toe deze wijziging |
décembre 2004 pris sur la base de l'article 13, § 1er, de la loi générale sur les douanes et accises du 18 juillet 1977. Cet article s'énonce comme suit: " Art. 13.§ 1er. En vue de l'application anticipée des changements qui doivent être apportés d'urgence en matière d'accise, le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, prescrire toutes mesures, y compris le versement provisoire des accises, qui seront établies par la loi. Le Roi saisira les Chambres législatives, immédiatement si elles sont réunies, sinon dès l'ouverture de leur plus prochaine session, d'un projet de loi tendant à apporter aux accises, les changements en vue desquels des mesures ont été prescrites par application de l'alinéa 1er.". Le présent projet d'arrêté royal que nous avons l'honneur de soumettre à Votre Majesté a pour objet d'introduire provisoirement cette |
voorlopig in te voegen in de programmawet van 27 december 2004. | modification dans la loi-programme du 27 décembre 2004. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, | le très respectueux et très fidèle serviteur, |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |
6 SEPTEMBER 2022. - Koninklijk besluit tot voorlopige wijziging van | 6 SEPTEMBRE 2022. - Arrêté royal modifiant provisoirement l'article |
artikel 420, § 3, 1° van de programmawet van 27 december 2004 | 420, § 3, 1° de la loi-programme du 27 décembre 2004 |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de algemene wet van 18 juli 1977 inzake douane en accijnzen, | Vu la loi générale du 18 juillet 1977 sur les douanes et accises, |
artikel 13, § 1; | l'article 13, § 1er ; |
Gelet op de programmawet van 27 december 2004, inzonderheid op artikel | Vu la loi-programme du 27 décembre 2004, notamment l'article 420, § 3, |
420, § 3, laatstelijk voorlopig gewijzigd bij het koninklijk besluit | modifié provisoirement en dernier lieu par l'arrêté royal du 16 mars |
van 16 maart 2022 tot voorlopige wijziging van artikel 419, b), c), e) | 2022 modifiant provisoirement l'article 419, b), c), e) i) et f) i), |
i) en f) i), artikel 420, § 3 en artikel 429, § 5, 1) van de | l'article 420, § 3 et l'article 429, § 5, 1) de la loi-programme du 27 |
programmawet van 27 december 2004; | décembre 2004 ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 juli | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 juillet 2022 ; |
2022; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris van Begroting, d.d. 11 juli 2022; | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat du Budget, donné le 11 juillet 2022 ; |
Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 18 juli 2022 bij de | Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil |
Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, | d'Etat le 18 juillet 2022, en application de l'article 84, § 1er, |
eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voordracht van de minister van Financiën, en op het advies van de | Sur proposition du ministre des Finances et de l'avis des Ministres |
in Raad vergaderde Ministers, | qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Article 1er.Jusqu'à ce qu'il soit modifié en ce sens par la loi, |
|
Artikel 1.Tot artikel 420, § 3, 1° van de programmawet van 27 |
l'article 420, § 3, 1°, de la loi-programme du 27 décembre 2004, |
december 2004, laatstelijk voorlopig gewijzigd bij het koninklijk | modifié provisoirement en dernier lieu par l'arrêté royal du 16 mars |
besluit van 16 maart 2022 tot voorlopige wijziging van artikel 419, | 2022 modifiant provisoirement l'article 419, b), c), e), i) et f) i), |
b), c), e) i) en f) i), artikel 420, § 3 en artikel 429, § 5, 1) van | l'article 420, § 3 et l'article 429, § 5, 1) de la loi-programme du 27 |
de programmawet van 27 december 2004, in die zin bij wet is gewijzigd, | décembre 2004, est provisoirement appliqué comme s'il était modifié |
wordt het voorlopig toegepast alsof het is gewijzigd als volgt: | comme suit : |
1° De tarieven van de bijzondere accijns vastgesteld bij artikel 419, | 1° Les taux du droit d'accise spécial fixés à l'article 419, b) et c), |
b) en c), voor ongelode benzine van de GN-codes 2710 11 41, 2710 11 45 | pour l'essence sans plomb des codes NC 2710 11 41, 2710 11 45 et 2710 |
en 2710 11 49 en vastgesteld bij artikel 419, e) i) en f) i), voor | 11 49 et à l'article 419, e) i) et f) i), pour le gasoil des codes NC |
gasolie van de GN-codes 2710 19 41, 2710 19 45 en 2710 19 49 verhogen | 2710 19 41, 2710 19 45 et 2710 19 49 augmenteront, dans la période |
in de periode vanaf de inwerkingtreding van het koninklijk besluit van | |
16 maart 2022 tot voorlopige wijziging van artikel 419, b), c), e) i) | comprise entre l'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 16 mars 2022 |
modifiant provisoirement l'article 419, b), c), e) i) et f) i), | |
en f) i), artikel 420, § 3 en artikel 429, § 5, 1) van de programmawet | l'article 420, § 3 et l'article 429, § 5, 1) de la loi-programme du 27 |
van 27 december 2004, tot en met 31 december 2022, tot maximaal het | décembre 2004, et le 31 décembre 2022, au maximum jusqu'au taux du |
niveau van de bijzondere accijns zoals van toepassing op 1 januari 2022 en dit overeenkomstig de procedure zoals hierna bepaald: de bijzondere accijns zal worden verhoogd vanaf de eerste en bij elke bijkomende vermindering van de maximumprijs vastgesteld door de programmaovereenkomst betreffende de verkoopprijzen van de aardolieproducten afgesloten tussen de Belgische Staat en de petroleumsector, op voorwaarde dat de eerste vermindering leidt tot een maximumprijs van de richtproducten vermeld in de programmaovereenkomst lager dan 1,70 EUR per liter respectievelijk voor de ongelode benzine of voor de gasolie, telkens rekening houdend met het feit dat de verhoging van de bijzondere accijns slechts de helft van de verlaging van het maximum van de prijs exclusief btw van de richtproducten vermeld in de programmaovereenkomst mag bedragen, waarbij de verhoging er niet toe mag leiden dat het tarief van de bijzondere accijns zoals vastgesteld op 1 januari 2022 wordt overschreden. Op 1 januari 2023 wordt de bijzondere accijns opnieuw vastgesteld op het niveau zoals van toepassing op 1 januari 2022. Naar aanleiding van elke verlaging van de maximumprijs die een verhoging van de bijzondere accijns tot gevolg heeft, publiceert de minister bevoegd voor Financiën een officieel bericht in het Belgisch Staatsblad dat het bedrag van de maximumprijs exclusief btw, het nieuwe tarief van de bijzondere accijns en de datum van inwerkingtreding vermeldt. Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag volgend op de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. Art. 3.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 6 september 2022. FILIP Van Koningswege : De Minister van Financiën, |
droit d'accise spécial applicable le 1er janvier 2022 et ceci selon la procédure déterminée comme suit : le droit d'accise spécial sera augmenté à partir de la première et lors de chaque diminution supplémentaire de prix maximum fixé par le contrat programme relatif à un régime des prix de vente des produits pétroliers conclu entre l'Etat belge et le secteur pétrolier, à la condition que la première diminution conduise à la fixation d'un prix maximum des produits directeurs repris au contrat programme inférieur à 1,70 EUR par litre, pour l'essence sans plomb ou pour le gasoil, en tenant compte à chaque fois du fait que la hausse du droit d'accise spécial ne peut correspondre qu'à la moitié de la baisse du maximum du prix hors T.V.A. des produits directeurs repris au contrat programme, étant entendu qu'il ne peut pas résulter de l'augmentation que le taux du droit d'accise spécial applicable le 1er janvier 2022 soit dépassé. Le 1er janvier 2023, l'accise spéciale est de nouveau portée au niveau comme applicable le 1er janvier 2022. Lors de chaque baisse du prix maximum entraînant la hausse du droit d'accise spécial, le ministre des Finances publie un avis officiel au Moniteur belge, mentionnant le montant du prix maximum hors T.V.A., le nouveau taux du droit d'accise spécial ainsi que sa date d'entrée en vigueur. Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le lendemain de sa publication au Moniteur belge. Art. 3.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 6 septembre 2022. PHILIPPE Par le Roi : Le Ministre des Finances, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |