Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 april 2019 betreffende het op de markt aanbieden en het gebruiken van biociden en tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 november 2011 tot vaststelling van de retributies en bijdragen verschuldigd aan het Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de producten | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 avril 2019 relatif à la mise à disposition sur le marché et à l'utilisation des produits biocides et modifiant l'arrêté royal du 13 novembre 2011 fixant les rétributions et cotisations dues au Fonds budgétaire des matières premières et des produits |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 6 SEPTEMBER 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 april 2019 betreffende het op de markt aanbieden en het gebruiken van biociden en tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 november 2011 tot vaststelling van de retributies en bijdragen verschuldigd aan het Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de producten FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 6 SEPTEMBRE 2021. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 avril 2019 relatif à la mise à disposition sur le marché et à l'utilisation des produits biocides et modifiant l'arrêté royal du 13 novembre 2011 fixant les rétributions et cotisations dues au Fonds budgétaire des matières premières et des produits PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter | Vu la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant |
bevordering van duurzame productie en consumptiepatronen en ter | pour but la promotion de modes de production et de consommation |
bescherming van het leefmilieu, de volksgezondheid en de werknemers, | durables et la protection de l'environnement, de la santé et des |
artikel 8, gewijzigd bij de wet van 28 maart 2003 ; | travailleurs, l'article 8, modifié par la loi du 28 mars 2003; |
Gelet op het koninklijk besluit van 13 november 2011 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 13 novembre 2011 fixant les rétributions et |
van de retributies en bijdragen verschuldigd aan het Begrotingsfonds | cotisations dues au Fonds budgétaire des matières premières et des |
voor de grondstoffen en de producten ; | produits ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 4 april 2019 betreffende het op de | Vu l'arrêté royal du 4 avril 2019 relatif à la mise à disposition sur |
markt aanbieden en het gebruiken van biociden ; | le marché et à l'utilisation des produits biocides ; |
Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, | Sur la proposition de la Ministre de l'Environnement, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepaling. | CHAPITRE Ier. - Disposition introductive. |
Artikel 1.Dit besluit heeft als doel de in de aanhef van dit besluit |
Article 1er.Le présent arrêté a comme but de mettre en conformité les |
vermelde koninklijke besluiten in overeenstemming te brengen met de | arrêtés royaux mentionnés dans le préambule du présent arrêté avec les |
technische wijzigingen die volgen uit de oplevering en ingebruikname | modifications techniques qui ont succédé à la réception et la mise en |
van de nieuwe online informaticatoepassing ("Gestautor") van de | oeuvre de la nouvelle application informatique en ligne ("Gestautor") |
bevoegde dienst, bedoeld in artikel 2, 34°, van het koninklijk besluit | |
van 4 april 2019 betreffende het op de markt aanbieden en het | |
gebruiken van biociden. | |
HOOFDSTUK II. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 4 april | du service compétent, visé à l'article 2, 34°, de l'arrêté royal du 4 |
2019 betreffende het op de markt aanbieden en het gebruiken van | avril 2019 relatif à la mise à disposition sur le marché et à |
l'utilisation des produits biocides. | |
CHAPITRE II. - Modifications de l'arrêté royal du 4 avril 2019 relatif | |
à la mise à disposition sur le marché et à l'utilisation des produits | |
biociden. | biocides. |
Art. 2.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 4 april 2019 |
Art. 2.L'article 2 de l'arrêté royal du 4 avril 2019 relatif à la |
betreffende het op de markt aanbieden en het gebruiken van biociden | mise à disposition sur le marché et à l'utilisation des produits |
wordt aangevuld met de bepaling onder 37°, luidende : | biocides est complété par le 37°, rédigé comme suit : |
"37° Gestautor : online informaticatoepassing van de bevoegde dienst, | "37° Gestautor : application informatique en ligne du service |
die bereikbaar is via de website van de bevoegde dienst.". | compétent, accessible via le site internet du service compétent.". |
Art. 3.In artikel 7, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 3.A l'article 7, § 1er, du même arrêté, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° de eerste zin wordt vervangen als volgt : | 1° la première phrase est remplacée comme suit : |
"Voor elk biocide wordt, door middel van een elektronisch dossier in | "Une demande, au moyen d'un dossier électronique dans Gestautor, sera |
Gestautor, een aanvraag ingediend." ; | introduite pour chaque produit biocide." ; |
2° de tweede zin wordt opgeheven. | 2° la deuxième phrase est supprimée. |
Art. 4.In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 4.A l'article 10 du même arrêté, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "per aangetekend | 1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots "par lettre recommandée" |
schrijven" opgeheven ; | sont abrogés ; |
2° in paragraaf 2, derde lid, worden de woorden "per aangetekend | 2° au paragraphe 2, troisième alinéa, les mots "par lettre |
schrijven" vervangen door het woord "onverwijld" ; | recommandée" sont remplacés par les mots "sans délai" ; |
3° in paragraaf 4 worden de woorden "verzending van het aangetekend | 3° au paragraphe 4, les mots "d'envoi de la lettre recommandée |
schrijven" vervangen door de woorden "mededeling van". | notifiant" sont remplacés par les mots "de la notification de". |
Art. 5.In artikel 17, vierde lid, van hetzelfde besluit, worden de |
Art. 5.Dans l'article 17, quatrième alinéa, du même arrêté, les mots |
woorden "per gewone post" vervangen door de woorden "per e-mail". | "par courrier ordinaire" sont remplacés par les mots "par e-mail". |
Art. 6.In artikel 19 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 6.A l'article 19 du même arrêté, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden "per e-mail" | 1° au paragraphe 1er, deuxième alinéa, les mots "par e-mail" sont |
ingevoegd tussen de woorden "vergunning voor parallelhandel" en de | insérés entre les mots "autorisation de commerce parallèle" et les |
woorden "in bij de bevoegde dienst" ; | mots "auprès du service compétent" ; |
2° in paragraaf 8, worden de woorden "bij een ter post aangetekende | 2° au paragraphe 8, les mots "par une lettre recommandée" sont |
brief" vervangen door het woord "onverwijld". | remplacés par les mots "sans délai". |
Art. 7.In artikel 24, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit, worden |
Art. 7. Art. 7.Dans l'article 24, § 1er, deuxième alinéa, du même |
de woorden "een elektronisch dossier, beschikbaar op de website van de | arrêté, les mots "d'un dossier électronique disponible sur le site |
bevoegde dienst" vervangen door de woorden "een aanvraag | internet du service compétent" sont remplacés par les mots "d'une |
overeenkomstig artikel 7". | demande conformément à l'article 7". |
Art. 8.In artikel 28, § 5, tweede lid, van hetzelfde besluit worden |
Art. 8. Art. 8.Dans l'article 28, § 5, deuxième alinéa, du même |
de woorden "de onder 4°, 6°, 8°, 10°, 11°, 12° en 14° vermelde | arrêté, les mots "les informations visées aux 4°, 6°, 8°, 10°, 11°, |
informatie" vervangen door de woorden "de onder 5°, 7°, 9°, 11°, 12°, | 12° et 14° " sont remplacés par les mots "les informations visées aux |
13° en 15° vermelde informatie". | 5°, 7°, 9°, 11°, 12°, 13° en 15° ". |
Art. 9.In artikel 31 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid |
Art. 9.Dans l'article 31 du même arrêté, le deuxième alinéa est |
vervangen als volgt : | remplacé comme suit : |
"De bevoegde dienst vraagt deze aangifte jaarlijks op via Gestautor.". | "Le service compétent demande cette déclaration annuellement par biais de Gestautor.". |
Art. 10.In artikel 33, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 10.A l'article 33, deuxième alinéa, du même arrêté, sont |
volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
1° het woord "maandelijks" wordt vervangen door de woorden "minstens | 1° le mot "mensuellement" est remplacé par les mots "au minimum |
wekelijks" ; | hebdomadairement" ; |
2° het lid wordt aangevuld met de volgende zin : | 2° l'alinéa est complété par la phrase suivante : |
"Van de biociden die, in toepassing van artikel 3, 2°, toegelaten | "Le résumé des caractéristiques des produits biocides, autorisés |
werden, kan ook de samenvatting van de productkenmerken via dit | conformément à l'article 3, 2°, peut également être consulté via ce |
register geraadpleegd worden.". | registre. ". |
Art. 11.In artikel 40, § 1, derde lid, 4°, van hetzelfde besluit |
Art. 11.Dans l'article 40, § 1er, troisième alinéa, 4°, du même |
wordt het woord "grote" ingevoegd tussen de woorden "indien het" en | arrêté, le mot "grand" est inséré entre les mots "si le" et le mot |
het woord "publiek". | "public". |
Art. 12.In artikel 43, § 2, van hetzelfde besluit, worden de woorden |
Art. 12.Dans l'article 43, § 2, du même arrêté, les mots "par le |
"aan de hand van een elektronisch dossier, beschikbaar op de website | biais d'un dossier électronique disponible sur le site internet du |
van de bevoegde dienst" vervangen door de woorden "overeenkomstig | service compétent" sont remplacés par les mots "conformément à |
artikel 7". | l'article 7". |
Art. 13.In de Bijlage 1 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 13.A l'Annexe 1er du même arrêté, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° de eerste zin in de bepaling onder A. wordt vervangen als volgt : | 1° la première phrase de la disposition sous A. est remplacé comme |
"Voor een aanvraag voor registratie wordt een elektronisch dossier | suit : "Le dossier électronique est introduit via l'application "Gestautor" |
ingediend via de applicatie "Gestautor", die beschikbaar is via de | pour toute demande d'enregistrement. L'application est disponible via |
website van de bevoegde dienst (www.biocide.be).". | le site internet du service compétent (www.biocide.be). ". |
2° de laatste zin in de bepaling onder B. wordt vervangen als volgt : | 2° la dernière phrase de la disposition sous B. est remplacée comme |
"De gegevens vermeld onder B. worden elektronisch ingediend via de | suit : "Les informations mentionnées au point B. sont soumises de manière |
applicatie "Gestautor".". | électronique via l'application "Gestautor".". |
Art. 14.In de Bijlage 2 van hetzelfde besluit worden de laatste twee |
Art. 14.A l'Annexe 2 du même arrêté, les deux derniers alinéas sont |
alinea's vervangen als volgt : | remplacés comme suit : |
"Deze aanvraag voor vergunning wordt samen met de bijhorende gegevens | "Cette demande de permis accompagnée des données y afférentes est |
per e-mail verzonden naar volgend e-mailadres : | envoyée par e-mail à l'adresse suivante : |
info.gestautor@health.fgov.be | info.gestautor@health.fgov.be |
De retributie moet betaald worden bij ontvangst van de automatische | La rétribution doit être payée au moment de la réception de la |
notificatie in de applicatie "Gestautor" die de ontvangst van het | notification automatique, accusant réception du dossier, dans |
dossier bevestigt en met inachtneming van de betalingsmodaliteiten die | l'application "Gestautor", en respectant les modalités de paiement qui |
op de factuur vermeld zijn. In deze factuur, beschikbaar in de | seront reprises dans la facture. Ainsi, dans cette facture, disponible |
applicatie "Gestautor", vindt u het te betalen bedrag, het | dans l'application "Gestautor", se trouvent le montant de la |
rekeningnummer en de gestructureerde mededeling die u moet vermelden | rétribution à payer, le numéro de compte ainsi que la communication |
wanneer u de betaling verricht.". | structurée à indiquer lors de l'exécution du paiement. ". |
Art. 15.In de Bijlage 3 van hetzelfde besluit worden de laatste twee |
Art. 15.A l'Annexe 3 du même arrêté, les deux derniers alinéas sont |
alinea's vervangen als volgt : | remplacés comme suit : |
"Deze kennisgeving wordt samen met de bijhorende gegevens per e-mail | "Cette notification accompagnée des données y afférentes est envoyée |
verzonden naar volgend e-mailadres : | par e-mail à l'adresse suivante : |
info.gestautor@health.fgov.be | info.gestautor@health.fgov.be |
De retributie moet betaald worden bij ontvangst van de e-mail die de | La rétribution doit être payée au moment de la réception de l'e-mail, |
ontvangst van het dossier bevestigt en met inachtneming van de | accusant réception du dossier, en respectant les modalités de paiement |
betalingsmodaliteiten die in de bijhorende factuur vermeld zijn. In | qui seront reprises dans la facture jointe. Ainsi, dans cette facture, |
deze factuur vindt u het te betalen bedrag, het rekeningnummer en de | se trouvent le montant de la rétribution à payer, le numéro de compte |
gestructureerde mededeling die u moet vermelden wanneer u de betaling | ainsi que la communication structurée à indiquer lors de l'exécution |
verricht.". | du paiement. ". |
HOOFDSTUK III. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 13 | CHAPITRE III. - Modifications de l'arrêté royal du 13 novembre 2011 |
november 2011 tot vaststelling van de retributies en bijdragen | fixant les rétributions et cotisations dues au Fonds budgétaire des |
verschuldigd aan het Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de | matières premières et des produits. |
producten. Art. 16.In artikel 6 van het koninklijk besluit van 13 november 2011 |
Art. 16.A l'article 6 de l'arrêté royal du 13 novembre 2011 fixant |
tot vaststelling van de retributies en bijdragen verschuldigd aan het | les rétributions et cotisations dues au Fonds budgétaire des matières |
Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de producten, vervangen bij | |
koninklijk besluit van 27 februari 2019, en gewijzigd bij koninklijk | premières et des produits, remplacé par l'arrêté royal du 27 février |
besluit van 17 mei 2019, worden volgende wijzigingen aangebracht : | 2019, et modifié par l'arrêté royal du 17 mai 2019, sont apportées les |
modifications suivantes : | |
1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden ", een vergunning | 1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots ", une autorisation de |
voor parallelhandel, een toelating voor experimenten of proeven voor | commerce parallèle, une autorisation d`expériences ou d'essais menés à |
wetenschappelijk onderzoek en wetenschappelijke ontwikkeling of | des fins de recherche et de développement scientifique ou d'activités |
de recherche et de développement axés sur les produits et les | |
onderzoek en ontwikkeling gericht op producten en procedés" ingevoegd | processus" sont insérés entre les mots "un enregistrement" et les mots |
tussen de woorden "een registratie" en de woorden "voor een biocide" ; | "pour un produit biocide" ; |
2° in paragraaf 3, tweede lid, 2°, worden de woorden "of adres" | 2° au paragraphe 3, deuxième alinéa, 2°, les mots "ou de l'adresse" |
ingevoegd tussen de woorden "wijziging van naam" en de woorden "van | sont insérés entre les mots "la modification du nom" et les mots "du |
houder van registratie" ; | titulaire de l'enregistrement" ; |
3° paragraaf 3, tweede lid, 4°, wordt aangevuld met de woorden "of van | 3° le paragraphe 3, deuxième alinéa, 4°, est complété avec les mots |
de leverancier of verdeler van het biocide" ; | "ou du fournisseur ou du distributeur du produit biocide" ; |
4° in paragraaf 3, derde lid, 3°, worden de woorden "gehalte werkzame | 4° au paragraphe 3, troisième alinéa, 3°, les mots "teneur en |
stof" vervangen door de woorden "aard werkzame stof of gehalte aan | substance active" sont remplacés par les mots "nature de la substance |
werkzame stof". | active ou teneur en substance active". |
Art. 17.In artikel 7/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
Art. 17.A l'article 7/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 4 augustus 2014, en gewijzigd bij de | 4 août 2014, et modifié par les arrêtés royaux des 25 décembre 2017, |
koninklijke besluiten van 25 december 2017, 27 februari 2019 en 17 mei | 27 février 2019 et 17 mai 2019, sont apportées les modifications |
2019, worden volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in paragraaf 1, 2°, zevende lid, wordt de tweede zin opgeheven ; | 1° au paragraphe 1er, 2°, septième alinéa, la deuxième phrase est |
2° in paragraaf 1, 3°, wordt de eerste zin vervangen als volgt : | abrogée ; 2° au paragraphe 1er, 3°, la première phrase est remplacée comme suit |
"Elke vereiste retributie of jaarlijkse bijdrage wordt betaald met | : "La rétribution ou la cotisation annuelle exigée est payée avec |
vermelding van de gestructureerde mededeling die bij de vraag tot | mention de la communication structurée jointe à la demande de |
betaling wordt vermeld.". | paiement.". |
De tweede zin wordt opgeheven. | La deuxième phrase est abrogée. |
3° in paragraaf 1, 5°, worden de woorden "vermeld in de eerste vraag | 3° au paragraphe 1, 5°, les mots "mentionnée dans la première demande |
tot betaling" vervangen door de woorden "vermeld onder 2° "; | de paiement" sont remplacés par les mots "mentionnée sous 2° " ; |
4° paragraaf 3 wordt vervangen als volgt : | 4° le paragraphe 3 est remplacé comme suit : |
" § 3. Met betrekking tot de retributies overeenkomstig artikel 6, § | " § 3. En ce qui concerne les rétributions conformément à l'article 6, |
2, eerste lid, zal de bevoegde overheid 60% van de geïnde retributie | § 2, alinéa 1er, l'autorité compétente remboursera 60% de la |
terugbetalen wanneer het dossier voor of tijdens de valideringsfase | rétribution perçue lorsque le dossier est rejeté avant ou pendant la |
wordt verworpen of wordt ingetrokken voor de beoordeling van het | |
dossier is opgestart. De geïnde retributie wordt niet terugbetaald | phase de validation ou est retiré avant que l'évaluation du dossier |
indien een aanvraag wordt ingetrokken nadat de beoordeling is | ait commencé. La rétribution perçue n'est pas remboursée si une |
opgestart." ; | demande est retirée après que l'évaluation a commencé." ; |
5° het artikel wordt aangevuld met de paragrafen 4 tot en met 8, | 5° l'article est complété avec les paragraphes 4 à 8, rédigés comme |
luidende : | suit : |
" § 4. Sans préjudice à l'article 6, § 2, deuxième alinéa, les | |
" § 4. Onverminderd artikel 6, § 2, tweede lid, worden de in bijlage 2 | rétributions additionnelles visées à l'annexe 2 sont recalculées |
vermelde additionele retributies elk apart herberekend wanneer de | séparément lorsque l'évaluation de la demande a commencé. Ce recalcul |
beoordeling van de aanvraag wordt opgestart. Deze herberekening gebeurt op basis van de elementen in de aanvraag, waarop de beoordeling wordt opgestart. In voorkomend geval, wordt een terugbetaling of bijkomende betaling van de betrokken additionele retributies respectievelijk uitgevoerd of opgevraagd. Onverminderd eerste lid, zal deze herberekening, nadat de beoordeling afgerond werd, opnieuw gebeuren op basis van de elementen in de aanvraag waarmee de beoordeling werd afgesloten. In voorkomend geval, wordt de bijkomende betaling van de betrokken additionele retributies opgevraagd. Een terugbetaling van de betrokken additionele retributies kan echter niet worden aangevraagd, noch uitgevoerd. | se fait sur base des éléments de la demande, l'évaluation commence ensuite. Le cas échéant, un remboursement ou un paiement supplémentaire des rétributions additionnelles concernées est respectivement effectué ou demandé. Sans préjudice au 1er alinéa, ce recalcul se fera de nouveau, après que l'évaluation est terminée, sur base des éléments de la demande avec lesquels l'évaluation a été réalisée. Le cas échéant, un paiement supplémentaire des rétributions additionnelles concernées est demandé. Toutefois, un remboursement des rétributions additionnelles concernées ne peut être demandé ni effectué. |
§ 5. Met betrekking tot de retributies overeenkomstig artikel 6, § 2, | § 5. En ce qui concerne les rétributions conformément à l'article 6, § |
tweede lid, zal de bevoegde overheid 60% van de geïnde retributie | 2, deuxième alinéa, l'autorité compétente remboursera 60% de la |
terugbetalen indien aan elk van de volgende voorwaarden wordt voldaan | rétribution perçue lorsque chacune des conditions suivantes sont |
: | remplies : |
1° het betreft een aanvraag tot toelating van een biocide, ingediend | 1° il s'agit d'une demande d'autorisation d'un produit biocide, |
overeenkomstig artikel 29, lid 1, artikel 34, lid 1, of artikel 43, | soumise conformément aux articles 29, alinéa 1, 34 1er alinéa, ou 43, |
lid 3 van de Verordening 528/2012, of een aanvraag voor een kleine of | alinéa 3 du Règlement 528/2012, ou d'une demande d'une petite ou |
belangrijke wijziging van een product overeenkomstig artikel 7 of 8 | importante modification du produit conformément aux articles 7 ou 8 du |
van Verordening 354/2013 ; | Règlement 354/2013 ; |
2° België treedt op als referentielidstaat of als beoordelende | 2° la Belgique agit comme Etat membre de référence ou comme autorité |
bevoegde autoriteit voor de betrokken aanvraag ; | compétente d'évaluation pour la demande concernée ; |
3° de desbetreffende aanvraag wordt voor of tijdens de valideringsfase | 3° la demande concernée est rejetée avant ou pendant la phase de |
verworpen of wordt ingetrokken voor de beoordeling van het dossier is | validation ou est retirée avant que l'évaluation du dossier ait |
opgestart. | commencé. |
De geïnde retributie wordt niet terugbetaald indien een aanvraag wordt | La rétribution perçue n'est pas remboursée si la demande est retirée |
ingetrokken nadat de beoordeling van het dossier is opgestart. | après que l'évaluation du dossier a commencé. |
§ 6. Met betrekking tot de retributies overeenkomstig artikel 6, § 2, | § 6. En ce qui concerne les rétributions conformément à l'article 6, § |
tweede lid, zal de bevoegde overheid de geïnde retributie voor een | 2, deuxième alinéa, l'autorité compétente remboursera intégralement la |
vergadering ter voorbereiding van het aanvraagdossier integraal | rétribution perçue pour une réunion prévue pour préparer le dossier de |
terugbetalen indien deze vergadering minstens 14 dagen op voorhand | demande lorsque cette réunion est annulée par le demandeur au moins 14 |
door de aanvrager geannuleerd wordt. | jours à l'avance. |
§ 7. Met betrekking tot de retributies overeenkomstig artikel 6, § 2, | § 7. En ce qui concerne les rétributions conformément à l'article 6, § |
derde lid, zal de bevoegde overheid de geïnde retributie niet | 2, troisième alinéa, l'autorité compétente ne remboursera pas la |
terugbetalen wanneer de aanvraag wordt ingetrokken of geklasseerd | rétribution perçue lorsque la demande est retirée ou classée sans |
zonder gevolg of wanneer het dossier wordt verworpen. | suite, ou lorsque le dossier est rejeté. |
In afwijking van het eerste lid, kan de bevoegde overheid de geïnde | Par dérogation au 1er alinéa, l'autorité compétente peut rembourser |
retributie integraal terugbetalen indien het ingediende dossier niet | intégralement la rétribution perçue lorsque le dossier qui est soumis |
in overeenstemming is met het beoogde type aanvraag en dat hiervoor | n'est pas conforme au type de demandé visé et qu'un nouveau dossier |
een nieuw aangepast dossier ingediend wordt. | adapté doit être soumis à cet effet. |
§ 8. Als verscheidene personen een gezamenlijke aanvraag tot | § 8. Si plusieurs personnes introduisent une demande commune |
goedkeuring, tot verlenging van de goedkeuring van een werkzame stof, | d'approbation, de prolongation de l'approbation d'une substance |
tot toelating van een biocide overeenkomstig de Verordening 528/2012 | active, d'autorisation d'un produit biocide conformément au Règlement |
of tot opname van een werkzame stof in bijlage I van Verordening | 528/2012, ou une demande d'inclusion d'une substance active dans |
528/2012 overeenkomstig Verordening 88/2014 indienen, moet slechts één | l'annexe I du Règlement 528/2012 conformément au Règlement 88/2014, |
retributie per aanvraag worden betaald.". | une seule rétribution doit être payée par demande. ". |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen. | CHAPITRE IV. - Dispositions finales. |
Art. 18.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 13 september |
Art. 18.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 13 septembre |
2021. | 2021. |
Art. 19.De Minister bevoegd voor Leefmilieu is belast met de |
Art. 19.Le ou la Ministre qui a l'Environnement dans ses |
uitvoering van dit besluit. | attributions, est chargé(e) de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 6 september 2021. | Donné à Bruxelles, le 6 septembre 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Klimaat, Leefmilieu, Duurzame Ontwikkeling en Green | La Ministre du Climat, de l'Environnement, du Développement durable et |
Deal, | du Green Deal, |
Z. KHATTABI | Z. KHATTABI |