Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 06/09/2020
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 november 2019, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, betreffende de arbeidsvoorwaarden van de chauffeurs van de diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 november 2019, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, betreffende de arbeidsvoorwaarden van de chauffeurs van de diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 novembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, relative aux conditions de travail des chauffeurs des services de location de voitures avec chauffeur
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
6 SEPTEMBER 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 6 SEPTEMBRE 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 november collective de travail du 21 novembre 2019, conclue au sein de la
2019, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de Commission paritaire du transport et de la logistique, relative aux
logistiek, betreffende de arbeidsvoorwaarden van de chauffeurs van de conditions de travail des chauffeurs des services de location de
diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur (1) voitures avec chauffeur (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer en de Vu la demande de la Commission paritaire du transport et de la
logistiek; logistique;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 november 2019, travail du 21 novembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, Commission paritaire du transport et de la logistique, relative aux
betreffende de arbeidsvoorwaarden van de chauffeurs van de diensten conditions de travail des chauffeurs des services de location de
voor het verhuren van voertuigen met chauffeur. voitures avec chauffeur.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 6 september 2020. Donné à Bruxelles, le 6 septembre 2020.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
N. MUYLLE N. MUYLLE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek Commission paritaire du transport et de la logistique
Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 november 2019 Convention collective de travail du 21 novembre 2019
Arbeidsvoorwaarden van de chauffeurs van de diensten voor het verhuren Conditions de travail des chauffeurs des services de location de
van voertuigen met chauffeur (Overeenkomst geregistreerd op 16 voitures avec chauffeur (Convention enregistrée le 16 décembre 2019
december 2019 onder het nummer 155922/CO/140) sous le numéro 155922/CO/140)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers die diensten voor het verhuren van voertuigen met aux employeurs qui exploitent des services de location de voitures
chauffeur uitbaten en die ressorteren onder het Paritair Comité voor avec chauffeur ressortissant à la Commission paritaire du transport et
het vervoer en de logistiek, alsook op hun chauffeurs. de la logistique ainsi qu'à leurs chauffeurs.
Onder "chauffeurs" wordt bedoeld : de mannelijke en vrouwelijke chauffeurs. Par "chauffeurs", on entend : les chauffeurs masculins et féminins.
HOOFDSTUK II. - Juridisch kader CHAPITRE II. - Cadre juridique

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve

Art. 2.La présente convention collective de travail remplace la

arbeidsovereenkomst van 21 maart 2019 (nr. 151198/CO/140), gesloten in convention collective de travail du 21 mars 2019 (n° 151198/CO/140),
het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, betreffende de conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la
arbeidsvoorwaarden van de arbeiders van de diensten voor het verhuren logistique, relative aux conditions de travail des ouvriers des
van voertuigen met chauffeur. services de location de voitures avec chauffeur.
Zij wordt afgesloten in uitvoering van het protocolakkoord van 14 Elle est conclue en exécution du protocole d'accord du 14 octobre 2019
oktober 2019 voor de jaren 2019-2020. pour les années 2019-2020.
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten wat de arbeidsduur La présente convention collective de travail est conclue, pour ce qui
betreft in toepassing van de wet van 17 maart 1987 betreffende de concerne la durée du travail, en application de la loi du 17 mars 1987
relative à l'introduction de nouveaux régimes de travail dans les
invoering van nieuwe arbeidsregelingen in de ondernemingen en in entreprises et en application de la convention collective de travail
toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 42 van de n° 42 du Conseil national du travail relative à l'introduction de
Nationale Arbeidsraad betreffende de invoering van nieuwe
arbeidsregelingen in de ondernemingen. nouveaux régimes de travail dans les entreprises.
HOOFDSTUK III. - Begripsomschrijving CHAPITRE III. - Définition

Art. 3.Met "vervoer verricht met huurauto's met chauffeur" wordt

Art. 3.Par "services de location de voitures avec chauffeur", on

bedoeld : ieder bezoldigd personenvervoer met voertuigen met een entend : tout transport rémunéré de personnes par véhicules d'une
capaciteit van maximum 9 plaatsen (de chauffeur inbegrepen), met capacité maximum de 9 places (chauffeur compris), à l'exception des
uitzondering van het taxivervoer en het geregeld vervoer. taxis et des services réguliers.
Met "geregeld vervoer" wordt bedoeld : het personenvervoer verricht Par "services réguliers", on entend : le transport de personnes
voor rekening van de VVM en de SRWT-TEC, ongeacht de capaciteit van effectué pour le compte de la SRWT-TEC et de la VVM, quelle que soit
het voertuig en ongeacht het soort aandrijving van de gebruikte la capacité du véhicule et quel que soit le mode de traction des
vervoermiddelen. Dit vervoer wordt verricht volgens de volgende moyens de transport utilisés. Ce transport est effectué selon les
criteria : een welbepaald traject en een welbepaald, geregeld critères suivants : un trajet déterminé et un horaire déterminé et
uurrooster. De passagiers worden opgehaald en afgezet aan vooraf régulier. Les passagers sont embarqués et débarqués à des arrêts fixés
vastgelegde halten. Dit vervoer is toegankelijk voor iedereen, zelfs au préalable. Ce transport est accessible à tous, même si, le cas
indien, in voorkomend geval, het verplicht is de reis vooraf te échéant, il y a obligation de réserver le voyage.
reserveren. HOOFDSTUK IV. - Arbeidsduur - Invoering nieuwe arbeidsregeling (wet CHAPITRE IV. - Durée du travail - Introduction d'un nouveau régime de
van 17 maart 1987) travail (loi du 17 mars 1987)

Art. 4.De arbeidsduur van de chauffeurs die werken voor de onder

Art. 4.La durée du travail des chauffeurs qui travaillent pour les

artikel 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst bedoelde employeurs visés à l'article 1er de la présente convention collective
werkgevers, wordt op 38 uur per week vastgesteld, oftewel op 494 uur de travail, est fixée à 38 heures par semaine, soit 494 heures par
per kwartaal (38 x 4,3333 x 3). trimestre (38 x 4,33333 x 3).
De normale arbeidsduur vastgesteld door dit artikel moet geëerbiedigd La durée normale du temps de travail fixée par le présent article doit
worden als gemiddeld over een R.S.Z.-kwartaal. être respectée en moyenne sur le trimestre O.N.S.S.

Art. 5.In afwijking van de bepalingen van artikel 4 kan, mits

Art. 5.Par dérogation aux dispositions de l'article 4 et moyennant

ondernemings-collectieve arbeidsovereenkomst ondertekend door alle une convention collective de travail d'entreprise signée par toutes
werknemersorganisaties zetelend in het Paritair Comité voor het les organisations syndicales siégeant dans la Commission paritaire du
vervoer en de logistiek, geopteerd worden voor een eerbiediging van de transport et de la logistique, il est possible d'opter pour le respect
normale arbeidsduur als gemiddeld over een kalenderjaar (1 976 uur, de la durée moyenne du temps de travail sur une année civile (1 976
inclusief gelijkgestelde dagen). heures, y compris les journées assimilées).

Art. 6.Om de arbeidsduur te bepalen is er ook rekening gehouden met

Art. 6.Pour la détermination de la durée du temps de travail, il est

de tijd gedurende dewelke de chauffeur ter beschikking van de également tenu compte du temps pendant lequel le chauffeur est à la
werkgever is, zelfs indien de chauffeur geen effectieve arbeid disposition de l'employeur même s'il n'effectue pas de travail
verricht. effectif.

Art. 7.De normale arbeidstijd mag niet meer bedragen dan 12 uur per

Art. 7.La durée normale du temps de travail ne peut dépasser 12

dag. heures par jour.
Prestaties verricht boven 10 uur per dag en/of 50 uur per week geven Les prestations effectuées au-dessus de 10 heures par jour et/ou 50
recht op een overloon van 50 pct.. heures par semaine donnent droit à un sursalaire de 50 p.c..
De bepalingen van dit hoofdstuk hebben rechtstreekse en directe Les dispositions du présent chapitre ont un effet direct et immédiat,
werking, met uitzondering van de bepalingen onder artikel 5, die geen à l'exception des dispositions prévues à l'article 5, qui n'ont pas
rechtstreekse noch directe werking hebben. d'effet direct ni immédiat.
De ondernemingen die gebruik maken van de bepalingen van dit hoofdstuk Les entreprises qui appliquent les dispositions du présent chapitre
dienen de uurroosters overeenkomstig de nieuwe arbeidsregelingen als doivent annexer les horaires prévus par les nouveaux régimes de
een gewone bijlage aan het bestaande arbeidsreglement toe te voegen. travail sous la forme d'une annexe ordinaire au règlement de travail en vigueur.
De invoering van een nieuwe arbeidsregeling in de onderneming moet een L'introduction d'un nouveau régime de travail au sein de l'entreprise
positieve weerslag hebben op de werkgelegenheid. doit avoir un impact positif sur l'emploi.
HOOFDSTUK V. - Minimumloon CHAPITRE V. - Salaire minimum

Art. 8.De chauffeurs van de onder artikel 1 bedoelde werkgevers

Art. 8.Les chauffeurs des employeurs visés à l'article 1er sont

worden per uur beloond. rémunérés à l'heure.

Art. 9.Minimumloon per 1 januari 2019

Art. 9.Salaire minimum au 1er janvier 2019

Het minimumloon wordt op 1 januari 2019 op 12,5458 EUR per uur Le salaire minimum est fixé à partir du 1er janvier 2019 à 12,5458 EUR
vastgesteld. Het uurloon wordt verhoogd in functie van de anciënniteit de l'heure. Le salaire horaire est augmenté en fonction de
van de chauffeur in de onderneming, volgens volgende bepalingen : l'ancienneté du chauffeur dans l'entreprise suivant les dispositions suivantes :
Anciënniteit Anciënniteit
Uurloon (EUR) Uurloon (EUR)
Ancienneté Ancienneté
Salaire horaire (EUR) Salaire horaire (EUR)
Minder dan 3 jaar : Minder dan 3 jaar :
12,5458 12,5458
Moins de 3 années : Moins de 3 années :
12,5458 12,5458
Vanaf 3 jaar : Vanaf 3 jaar :
12,6714 12,6714
A partir de 3 années : A partir de 3 années :
12,6714 12,6714
Vanaf 5 jaar : Vanaf 5 jaar :
12,7967 12,7967
A partir de 5 années : A partir de 5 années :
12,7967 12,7967
Vanaf 8 jaar : Vanaf 8 jaar :
12,9222 12,9222
A partir de 8 années : A partir de 8 années :
12,9222 12,9222
Vanaf 10 jaar : Vanaf 10 jaar :
13,0474 13,0474
A partir de 10 années : A partir de 10 années :
13,0474 13,0474
Vanaf 15 jaar : Vanaf 15 jaar :
13,1733 13,1733
A partir de 15 années : A partir de 15 années :
13,1733 13,1733
Vanaf 20 jaar : Vanaf 20 jaar :
13,2987 13,2987
A partir de 20 années : A partir de 20 années :
13,2987 13,2987
Deze minimumlonen worden geacht overeen te stemmen met het Ces salaires minimums sont placés en regard de l'indice-pivot 108,09
spilindexcijfer 108,09 (basis 2014 = 100). (base 2014 = 100).

Art. 10.De gunstigere loonvoorwaarden die op ondernemingsvlak

Art. 10.Les conditions de rémunération plus favorables qui existent

bestaan, worden gehandhaafd. au niveau de l'entreprise sont maintenues.
HOOFDSTUK VI. - A.R.A.B.-vergoeding CHAPITRE VI. - Indemnité R.G.P.T.

Art. 11.De onder artikel 1 bedoelde chauffeurs genieten van een

Art. 11.Les chauffeurs visés à l'article 1er bénéficient d'une

A.R.A.B.-vergoeding. indemnité R.G.P.T.
Deze bedraagt : Celle-ci s'élève à :
- Op l oktober 2019 : 1,4524 EUR per uur (spilindex 108,09; basis 2014 - Au 1er octobre 2019 : 1,4524 EUR par heure (indice-pivot 108,09;
= 100). base 2014 = 100).

Art. 12.In november 2019 wordt een éénmalige forfaitaire

Art. 12.Un remboursement unique de frais sera effectué en novembre

kostenvergoeding betaald aan elke chauffeur met prestaties in 2019 die 2019, pour chaque chauffeur qui a eu des prestations en 2019 et qui
in dienst is op 1 oktober 2019 en nog steeds in dienst is op 30 est en service au 1er octobre 2019 et est toujours en service au 30
november 2019. novembre 2019.
Bedrag : Montant :
- Arbeidsregime van meer dan 50 pct. ten opzichte van een voltijdse - Régime de travail supérieur à 50 p.c. de celui du chauffeur à temps
chauffeur volgens arbeidscontract : 50 EUR; plein suivant contrat de travail : 50 EUR;
- Arbeidsregime van 50 pct. of minder ten opzichte van een voltijdse - Régime de travail égal à 50 p.c. ou moins que celui du chauffeur à
chauffeur volgens arbeidscontract : 25 EUR. temps plein suivant contrat de travail : 25 EUR.
Deze éénmalige forfaitaire kostenvergoeding moet betaald worden met de Cette indemnité forfaitaire unique sera payée par l'employeur avec les
lonen van november 2019. Zij dient net als de A.R.A.B.-vergoeding salaires de novembre 2019. Elle doit être mentionnée sur la fiche
vermeld te worden op de inkomstenfiche 281.10 van de werknemers onder salariale 281.10 des travailleurs de la même façon que l'indemnité
de rubriek "kosten eigen aan de werkgever". R.G.P.T., sous la rubrique "frais propres à l'entreprise".

Art. 13.De gunstigere voorwaarden die op ondernemingsvlak bestaan,

Art. 13.Les conditions plus favorables qui existent au niveau de

worden gehandhaafd. l'entreprise sont maintenues.
HOOFDSTUK VII. - Indexering CHAPITRE VII. - Indexation

Art. 14.De minimumlonen, de werkelijke lonen en de

Art. 14.Les salaires horaires minimums, les salaires horaires réels

A.R.A.B.-vergoeding worden gekoppeld aan het gezondheidsindexcijfer,
maandelijks vastgesteld door de FOD Economie en bekendgemaakt in het et l'indemnité R.G.P.T. sont liés à l'évolution de l'indice santé,
Belgisch Staatsblad. Er wordt rekening gehouden met het rekenkundig fixé mensuellement par le SPF Economie et publié au Moniteur belge. Il
gemiddelde van de laatste vier maanden van de gezondheidsindex. est tenu compte de la moyenne arithmétique des indices santé des
Wanneer het voortschrijdend gemiddelde van de laatste vier maanden van quatre mois. Lorsque la moyenne évolutive de l'indice santé des quatre derniers
de gezondheidsindex een peil bereikt welke 2 pct. of meer hoger of mois atteint un niveau supérieur ou inférieur de 2 p.c. ou plus, les
lager is dan het spilindexcijfer, worden de bedragen verhoogd of
verlaagd met 2 pct. en wordt het spilindexcijfer aangepast tot een montants sont augmentés ou diminués de 2 p.c. et l'indice de référence
nieuw spilindexcijfer gelijk aan het vorige vermeerderd of verminderd est adapté pour former le nouvel indice de référence égal à l'indice
met 2 pct. précédent augmenté ou diminué de 2 p.c..
Onder "spilindexcijfers" worden verstaan : de getallen behorend tot Par "indices-pivots", il faut entendre : les nombres appartenant à une
een reeks waarvan elk van de volgende bekomen wordt door het
voorgaande te vermenigvuldigen met 1,02. Zij zijn als volgt série dont chaque suivant est obtenu en multipliant le précédent par
samengesteld : 1,02. Ils sont fixés comme suit :
Spilindexcijfer bij stijging Spilindexcijfer bij stijging
Indice-pivot en cas de hausse Indice-pivot en cas de hausse
108,09 108,09
108,09 108,09
110,25 110,25
110,25 110,25
112,46 112,46
112,46 112,46
114,71 114,71
114,71 114,71
Enz. Enz.
Etc. Etc.
De berekening van het spilindexcijfer gebeurt tot op 3 cijfers na de Pour le calcul de l'indice-pivot, il est tenu compte de 3 décimales
komma : arrondies comme suit :
- Wanneer de 3de decimaal lager is dan 5, blijft de 2de decimaal - Lorsque la 3ème décimale est inférieure à 5, la 2ème décimale reste
ongewijzigd; inchangée;
- Wanneer de 3de decimaal gelijk of hoger is dan 5, wordt de 2de - Lorsque la 3ème décimale est égale ou supérieure à 5, la 2ème
decimaal naar boven afgerond. décimale est arrondie vers le haut.
De lonen en de A.R.A.B.-vergoeding worden berekend tot op 4 cijfers na Les calculs des salaires et de l'indemnité R.G.P.T. sont effectués
de komma : jusqu'à la 4ème décimale :
- Wanneer de 5de decimaal lager is dan 5, blijft de 4de decimaal - Lorsque la 5ème décimale est inférieure à 5, la 4ème décimale reste
ongewijzigd; inchangée;
- Wanneer de 5de decimaal gelijk of hoger is dan 5, wordt de 4de - Lorsque la 5ème décimale est égale ou supérieure à 5, la 4ème
decimaal naar boven afgerond. décimale est arrondie vers le haut.
HOOFDSTUK VIII. - Bijdrage aan een sociaal fonds CHAPITRE VIII. - Cotisation à un fonds social

Art. 15.De in artikel 1 bedoelde werkgevers betalen, ten gunste van

Art. 15.Les employeurs visés à l'article 1er payent pour leurs

hun arbeiders, aan het "Sociaal Fonds voor de taxiondernemingen en de ouvriers au "Fonds social des entreprises de taxis et des services de
diensten voor de verhuur van voertuigen met chauffeur" de bijdragen location de voitures avec chauffeur" les cotisations déterminées par
vastgesteld door de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 februari la convention collective de travail du 25 février 1969 instituant le
1969 tot oprichting van het sociaal fonds, gesloten in het Paritair fonds social, conclue dans la Commission paritaire du transport et de
Comité voor het vervoer en de logistiek en vervangen door de la logistique et remplacée par la convention collective de travail du
collectieve arbeidsovereenkomst van 20 mei 2003, algemeen verbindend verklaard door het koninklijk besluit van 10 augustus 2005. HOOFDSTUK IX. - Geldigheidsduur

Art. 16.Deze overeenkomst treedt in werking op 1 oktober 2019 en is voor onbepaalde duur gesloten. Zij kan door iedere ondertekenende partij opgezegd worden mits betekening per aangetekende brief aan de voorzitter van het paritair comité van een opzeggingstermijn van zes maanden. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 6 september 2020. De Minister van Werk,

20 mai 2003, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 août 2005. CHAPITRE IX. - Durée de validité

Art. 16.La présente convention entre en vigueur le 1er octobre 2019 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties signataires moyennant notification au président de la commission paritaire, par lettre recommandée à la poste, d'un préavis de six mois. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 septembre 2020. La Ministre de l'Emploi,

N. MUYLLE N. MUYLLE
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x