Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 06/10/2000
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de toekenning van een begeleidingsuitkering aan jongeren die een opleiding volgen ter voorbereiding van de overeenkomst voor een startbaan "
Koninklijk besluit betreffende de toekenning van een begeleidingsuitkering aan jongeren die een opleiding volgen ter voorbereiding van de overeenkomst voor een startbaan Arrêté royal relatif à l'octroi d'une allocation d'accompagnement aux jeunes qui suivent une formation préparatoire au contrat de premier emploi
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
6 OKTOBER 2000. - Koninklijk besluit betreffende de toekenning van een 6 OCTOBRE 2000. - Arrêté royal relatif à l'octroi d'une allocation
begeleidingsuitkering aan jongeren die een opleiding volgen ter d'accompagnement aux jeunes qui suivent une formation préparatoire au
voorbereiding van de overeenkomst voor een startbaan (1) contrat de premier emploi (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7, travailleurs, notamment l'article 7, modifié par les lois des 14
gewijzigd bij de wetten van 14 juli 1951, 14 februari 1961, 16 april
1963, 11 januari 1967, 10 oktober 1967, de koninklijke besluiten nr. juillet 1951, 14 février 1961, 16 avril 1963, 11 janvier 1967, 10
13 van 11 oktober 1978 en nr. 28 van 24 maart 1982, de wetten van 22 octobre 1967, les arrêtés royaux n° 13 du 11 octobre 1978 et n° 28 du
januari 1985, 30 december 1988, 26 juni 1992 en 30 maart 1994, het 24 mars 1982, les lois des 22 janvier 1985, 30 décembre 1988, 26 juin
koninklijk besluit van 14 november 1996 en de wetten van 13 maart 1997 1992 et 30 mars 1994, l'arrêté royal du 14 novembre 1996 et les lois
en 13 februari 1998; des 13 mars 1997 et 13 février 1998;
Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2000 tot uitvoering van Vu l'arrêté royal du 30 mars 2000 portant exécution des articles 30,
de artikelen 30, 39, § 1, en § 4, tweede lid, 40, tweede lid, 41, 43, 39, § 1er, et § 4, alinéa 2, 40, alinéa 2, 41, 43, alinéa 2, et 47, §
tweede lid, en 47, § 1, vijfde lid, en § 5, tweede lid, van de wet van
24 december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid; 1er, alinéa 5, et § 5, alinéa 2, de la loi du 24 décembre 1999 en vue
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 31 augustus 2000; de la promotion de l'emploi; Vu l' accord du Ministre du Budget, donné le 31 août 2000;
Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi;
arbeidsvoorziening;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat Vu l'urgence motivée par le fait que l'accord de coopération entre
het samenwerkingsakkoord tussen de Staat, de Gemeenschappen en de l'Etat, les Communautés et les Régions concernant l'insertion des
Gewesten betreffende de inschakeling van werkzoekenden naar de demandeurs d'emploi vers la convention de premier emploi est entré en
startbanen in werking treedt op 1 januari 2000; dat de toekenning van vigueur le 1er janvier 2000; que l'octroi d'une allocation
een begeleidingsuitkering aan de jongeren die binnen dit kader een d'accompagnement aux jeunes qui suivent une formation dans ce cadre
opleiding volgen een essentieel element vormt van dit akkoord; dat het est un élément essentiel de cet accord; que le droit à cette
recht op deze uitkering bijgevolg eveneens moet kunnen toegekend allocation doit par conséquent pouvoir être accordé à partir du 1er
worden vanaf 1 januari 2000 en dat dus de eventuele begunstigden en de janvier 2000 également et qu'il y a lieu d'en informer immédiatement
administraties belast met de uitvoering onmiddellijk dienen op de les bénéficiaires potentiels et les administrations chargées de
hoogte gesteld te worden; l'exécution;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Een jongere die zijn studies beëindigd heeft, die niet meer

Article 1er.Un jeune qui a terminé ses études, qui n'est plus soumis

onderworpen is aan de leerplicht en ingeschreven is als werkzoekende à l'obligation scolaire et qui est inscrit comme demandeur d'emploi
bij de bevoegde gewestelijke dienst voor arbeidsbemiddeling kan, auprès du service régional de l'emploi compétent peut, pendant la
gedurende de periode dat hij een opleiding volgt ter voorbereiding van période durant laquelle il suit une formation préparatoire au contrat
de overeenkomst voor een startbaan zoals voorzien bij artikel 10 van de premier emploi telle que prévue à l'article 10 de l'accord de
het samenwerkingsakkoord van 30 maart 2000 tussen de Staat, de coopération du 30 mars 2000 entre l'Etat, les Communautés et les
Gemeenschappen en de Gewesten betreffende de inschakeling van Régions concernant l'insertion des demandeurs d'emploi vers la
werkzoekenden naar de startbanen, genieten van een convention de premier emploi, bénéficier d'une allocation
begeleidingsuitkering. d'accompagnement.

Art. 2.De begeleidingsuitkering wordt toegekend indien de in artikel

Art. 2.L'allocation d'accompagnement est accordée si la formation

1 bedoelde opleiding beantwoordt aan de volgende voorwaarden : visée à l'article 1er répond aux conditions suivantes :
1° voorzien zijn in de inschakelingsovereenkomst gesloten tussen de 1° être prévue dans la convention d'insertion conclue entre le jeune
jongere en de bevoegde gewestelijke dienst voor arbeidsbemiddeling, in et le service régional de l'emploi compétent, conformément à l'article
overeenstemming met artikel 5, eerste lid, 2°, van het 5, alinéa 1er, 2°, de l'accord de coopération visé à l'article 1er;
samenwerkingsakkoord bedoeld in artikel 1;
2° ofwel bestaan uit een opleiding tot herstel van niveau, ofwel een 2° être soit une formation de remise à niveau, soit une formation
bekwaamheidsopleiding, ofwel een geïndividualiseerde opleiding in een qualifiante, soit une formation individualisée en entreprise, soit un
bedrijf ofwel een andere erkende opleidingsmodule in de zin van
artikel 8 van dezelfde samenwerkingsovereenkomst; autre module de formation agréé, au sens de l'article 8 du même accord
de coopération;
3° normaal gemiddeld per week minstens 18 uren bedragen. 3° comporter normalement en moyenne au moins 18 heures par semaine.

Art. 3.De begeleidingsuitkering wordt niet, of niet meer toegekend :

Art. 3.L'allocation d'accompagnement n'est pas ou n'est plus accordée

1° vanaf het ogenblik dat de jongere kan genieten van wachtuitkeringen : 1° à partir du moment où le jeune peut bénéficier des allocations
of werkloosheidsuitkeringen; d'attente ou de chômage;
2° na de zesde maand van opleiding; 2° après le sixième mois de formation;
3° gedurende de periodes van tewerkstelling als loontrekkende; 3° pendant les périodes d'occupation comme travailleur salarié;
4° wanneer de opleiding bestaat uit een hervatting van studies met 4° lorsque la formation consiste en la reprise d'études de plein
volledig leerplan of van een leertijd voorzien bij de wetgeving exercice ou d'un apprentissage prévu par la législation relative à la
betreffende de vorming en opleiding in een zelfstandig beroep of van formation dans une profession indépendante ou d'un programme de
een opleidingsprogramma bedoeld in artikel 50 van de wet van 19 juli formation visé à l'article 50 de la loi du 19 juillet 1983 sur
1983 op het leerlingwezen voor beroepen uitgeoefend door werknemers in loondienst; l'apprentissage de professions exercées par des travailleurs salariés;
5° voor de dagen van ongewettigde afwezigheid gedurende de opleiding. 5° pour les jours d'absence injustifiés pendant la formation.

Art. 4.Het bedrag van de begeleidingsuitkering bedraagt 160 F per dag

Art. 4.Le montant de l'allocation d'accompagnement est fixé à 160 F

voor alle dagen van de week, behalve de zondagen. Dit bedrag wordt par jour pour tous les jours de la semaine, excepté les dimanches. Ce
niet geïndexeerd. montant n'est pas indexé.

Art. 5.De bepalingen van titel II, hoofdstuk III, afdeling 6 van het

Art. 5.Les dispositions du titre II, chapitre III, section 6 de

koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage,
werkloosheidsreglementering, betreffende de controle van de relatives au contrôle des périodes de chômage, ne sont pas applicables
werkloosheidsperiodes zijn niet van toepassing op de jongeren die aux jeunes qui bénéficient de l'allocation d'accompagnement visée au
genieten van de begeleidingsuitkeringen bedoeld in dit besluit. présent arrêté.
Voor de toepassing van artikel 36, § 2, van hetzelfde koninklijk Pour l'application de l'article 36, § 2, du même arrêté royal, les
besluit, worden de dagen die aanleiding gegeven hebben tot betaling journées qui ont donné lieu au paiement d'une allocation
van een begeleidingsuitkering in aanmerking genomen voor het d'accompagnement sont prises en compte pour l'accomplissement du stage
volbrengen van de wachttijd bedoeld in dit artikel. visé dans cet article.

Art. 6.De verantwoordelijke voor de vorming overhandigt aan de

Art. 6.Le responsable de la formation délivre au jeune lié par une

jongere die verbonden is door een inschakelingsovereenkomst, na het
verstrijken van iedere kalendermaand een "aanwezigheidsbewijs", convention d'insertion, après chaque mois calendrier, une «
waarvan het model wordt vastgesteld door de Rijksdienst voor attestation de présence », dont le modèle est fixé par l'Office
arbeidsvoorziening, inzonderheid vermeldend de aard van de vorming en national de l'Emploi, mentionnant notamment la nature de la formation
de dagen van ongewettigde afwezigheid. Dit bewijs vervangt de et les journées d'absence injustifiées. Cette attestation remplace la
controlekaart voor de toepassing van artikel 160 van voormeld carte de contrôle pour l'application de l'article 160 de l'arrêté
koninklijk besluit van 25 november 1991.

Art. 7.Voor de toepassing van artikel 144 van voormeld koninklijk

besluit van 25 november 1991 dient de jongere niet opgeroepen te royal du 25 novembre 1991 précité.
worden indien het recht op uitkeringen wordt ontzegd op grond van de

Art. 7.Pour l'application de l'article 144 de l'arrêté royal du 25

bepalingen van dit besluit. novembre 1991 précité, le jeune ne doit pas être convoqué si le droit

Art. 8.Voor zover er niet van afgeweken wordt door de bepalingen van

aux allocations est refusé sur base des dispositions du présent arrêté.
dit besluit, zijn de bepalingen van het voormeld koninklijk besluit

Art. 8.Pour autant qu'il n'y soit pas dérogé par les dispositions du

van 25 november 1991 van toepassing op de uitkering voorzien bij dit présent arrêté, les dispositions de l'arrêté royal du 25 novembre 1991
précité sont d'application à l'allocation prévue par le présent
besluit. arrêté.
De begeleidingsuitkering wordt nochtans niet als een uitkering L'allocation d'accompagnement n'est toutefois pas considérée comme une
beschouwd voor de toepassing van de artikelen 38, § 1, eerste lid, 1°, allocation pour l'application des articles 38, § 1er, alinéa 1er, 1°,
42, 79, § 4, 80, 81, zesde lid, 84, 92, 93 en 97 van het voormeld 42, 79, § 4, 80, 81, alinéa 6, 84, 92, 93 et 97 de l'arrêté royal du
koninklijk besluit van 25 november 1991. 25 novembre 1991 précité.

Art. 9.De Minister van Werkgelegenheid bepaalt, na advies van het

Art. 9.Le Ministre de l'Emploi détermine, après avis du comité de

beheerscomité van de Rijksdienst voor arbeidsvoorziening : gestion de l'Office national de l'emploi :
1° de wijze waarop de jongere een uitkeringsaanvraag moet indienen ten 1° la manière selon laquelle le jeune doit introduire une demande
einde de begeleidingsuitkering te bekomen en de termijn waarbinnen de d'allocation en vue d'obtenir l'allocation d'accompagnement et le
uitbetalingsinstelling het dossier moet bezorgen aan het délai dans lequel l'organisme de paiement doit transmettre le dossier
werkloosheidsbureau; au bureau du chômage;
2° welke stukken het dossier moet bevatten om volledig te zijn. 2° les pièces que le dossier doit contenir pour être complet.

Art. 10.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2000.

Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2000. Il

Het vervangt voor de vormingen die begonnen zijn vanaf deze datum, het remplace, pour les formations qui ont pris cours à partir de cette
koninklijk besluit van 8 december 1998 betreffende de toekenning van date, l'arrêté royal du 8 décembre 1998 relatif à l'octroi d'une
een begeleidingsuitkering aan jongeren die een intensieve opleiding allocation d'accompagnement aux jeunes qui suivent une formation
met uitzicht op een baan volgen. intensive avec issue sur un emploi.

Art. 11.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 11.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 6 oktober 2000. Donné à Bruxelles, le 6 octobre 2000.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Besluitwet van 28 december 1944, Belgisch Staatsblad van 30 december 1944; Arrêté-loi du 28 décembre 1944, Moniteur belge du 30 décembre 1944;
Wet van 14 juli 1951, Belgisch Staatsblad van 16 december 1951; Loi du 14 juillet 1951, Moniteur belge du 16 décembre 1951;
Wet van 14 februari 1961, Belgisch Staatsblad van 15 februari 1961; Loi du 14 février 1961, Moniteur belge du 15 février 1961;
Wet van 16 april 1963, Belgisch Staatsblad van 23 april 1963; Loi du 16 avril 1963, Moniteur belge du 23 avril 1963;
Wet van 11 januari 1967, Belgisch Staatsblad van 14 januari 1967; Loi du 11 janvier 1967, Moniteur belge du 14 janvier 1967;
Wet van 10 oktober 1967, Belgisch Staatsblad van 31 oktober 1967; Loi du 10 octobre 1967, Moniteur belge du 31 octobre 1967;
Koninklijk besluit nr. 13 van 11 oktober 1978, Belgisch Staatsblad van Arrêté royal n° 13 du 11 octobre 1978, Moniteur belge du 31 octobre
31 oktober 1978; 1978;
Koninklijk besluit nr. 28 van 24 maart 1982, Belgisch Staatsblad van 26 maart 1982; Arrêté royal n° 28 du 24 mars 1982, Moniteur belge du 26 mars 1982;
Wet van 22 januari 1985, Belgisch Staatsblad van 24 januari 1985; Loi du 22 janvier 1985, Moniteur belge du 24 janvier 1985;
Wet van 30 december 1988, Belgisch Staatsblad van 5 januari 1989; Loi du 30 décembre 1988, Moniteur belge du 5 janvier 1989;
Wet van 26 juni 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juni 1992; Loi du 26 juin 1992, Moniteur belge du 30 juin 1992;
Wet van 30 maart 1994, Belgisch Staatsblad van 31 maart 1994; Loi du 30 mars 1994, Moniteur belge du 31 mars 1994;
Koninklijk besluit van 14 november 1996, Belgisch Staatsblad van 31 Arrêté royal du 14 novembre 1996, Moniteur belge du 31 décembre 1996;
december 1996;
Wet van 13 maart 1997, Belgisch Staatsblad van 10 juni 1997; Loi du 13 mars 1997, Moniteur belge du 10 juin 1997;
Wet van 13 februari 1998, Belgisch Staatsblad van 19 februari 1998; Loi du 13 février 1998, Moniteur belge du 19 février 1998;
Koninklijk besluit van 30 maart 2000, Belgisch Staatsblad van 31 maart Arrêté royal du 30 mars 2000, Moniteur belge du 31 mars 2000.
2000.
^