Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 1997, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de toekenning van een aanvullende vergoeding gelijk aan het dubbel vakantiegeld voor de derde dag van de vierde vakantieweek | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 mai 1997, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, relative à l'octroi d'une indemnité complémentaire égale au double pécule de vacances pour le troisième jour de la quatrième semaine de vacances |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
6 OKTOBER 1999. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 6 OCTOBRE 1999. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 1997, gesloten | collective de travail du 15 mai 1997, conclue au sein de la Commission |
in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de toekenning | paritaire de la construction, relative à l'octroi d'une indemnité |
van een aanvullende vergoeding gelijk aan het dubbel vakantiegeld voor | complémentaire égale au double pécule de vacances pour le troisième |
de derde dag van de vierde vakantieweek (1) | jour de la quatrième semaine de vacances (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire de la construction; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 1997, gesloten | travail du 15 mai 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de toekenning | Commission paritaire de la construction, relative à l'octroi d'une |
van een aanvullende vergoeding gelijk aan het dubbel vakantiegeld voor | indemnité complémentaire égale au double pécule de vacances pour le |
de derde dag van de vierde vakantieweek. | troisième jour de la quatrième semaine de vacances. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 6 oktober 1999. | Donné à Bruxelles, le 6 octobre 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het bouwbedrijf | Commission paritaire de la construction |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 1997 | Convention collective de travail du 15 mai 1997 |
Toekenning van een aanvullende vergoeding gelijk aan het dubbel | Octroi d'une indemnité complémentaire égale au double pécule de |
vakantiegeld voor de derde dag van de vierde vakantieweek | vacances pour le troisième jour de la quatrième semaine de vacances |
(Overeenkomst geregistreerd op 15 september 1997 onder het nummer | (Convention enregistrée le 15 septembre 1997 sous le numéro |
44858/CO/124) | 44858/CO/124) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE 1er. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers van de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor | aux employeurs des entreprises ressortissant à la Commission paritaire |
het bouwbedrijf ressorteren en op de werklieden die zij tewerkstellen. | de la construction et aux ouvriers qu'ils occupent. |
Onder "werklieden" verstaat men, de werklieden en de werksters. | On entend par "ouvriers", les ouvriers et les ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Toekenning van een aanvullende vakantievergoeding | CHAPITRE II. - Octroi d'une indemnité complémentaire de vacances |
Art. 2.De "Nationale Patroonskas voor het betaald verlof in de |
Art. 2.La "Caisse nationale patronale pour les congés payés dans |
bouwbedrijven en openbare werken" (afgekort : "Verlofkas voor het | l'industrie du bâtiment et des travaux publics" (en abrégé "Caisse |
bouwbedrijf") keert, in 1997 en 1998, de bij de collectieve | congé du bâtiment") paie, en 1997 et 1998, l'indemnité complémentaire |
arbeidsovereenkomst nr. 63, van 5 maart 1997, gesloten in de Nationale | de vacances prévue par la convention collective de travail n° 63 du 5 |
mars 1997, conclue au sein du Conseil national du travail, relative à | |
Arbeidsraad, betreffende de toekenning in 1997 en 1998 van een | l'octroi en 1997 et 1998 d'une indemnité complémentaire égale au |
aanvullende vergoeding gelijk aan het dubbel vakantiegeld voor de | double pécule de vacances pour le troisième jour de la quatrième |
derde dag van de vierde vakantieweek, algemeen verbindend verklaard | semaine de vacances, rendue obligatoire par arrête royal du 13 avril |
bij koninklijk besluit van 13 april 1997 (Belgisch Staatsblad van 29 | 1997 (Moniteur belge du 29 mai 1997), aux ouvriers et ouvrières pour |
mei 1997), uit aan de werklieden en werksters voor wie zij assignaties | lesquels elle émet des assignations en paiement respectivement du |
uitschrijft respectievelijk voor het wettelijk vakantiegeld 1997 en | pécule légal de vacances 1997 et du pécule légal de vacances 1998. |
het wettelijk vakantiegeld 1998. | |
Art. 3.Het bedrag van de aanvullende vergoeding gelijk aan het dubbel |
Art. 3.Le montant de l'indemnité complémentaire égale au double |
vakantiegeld voor de derde dag van de vierde vakantieweek, voor | pécule de vacances pour le troisième jour de la quatrième semaine de |
afhouding van de toe te passen bedrijfsvoorheffing, is gelijk aan 0,38 | vacances, avant prélèvement du précompte professionnel applicable, est |
pct. van het totaal van de lonen die als basis dienen voor de | égal à 0,38 p.c. du total des rémunérations servant de base au calcul |
berekening van het wettelijk vakantiegeld dat respectievelijk in 1997 | |
en 1998 door de "Verlofkas voor het bouwbedrijf" wordt toegekend aan | du pécule légal de vacances octroyé respectivement en 1997 et 1998 par |
de in artikel 2 bedoelde werklieden. | la "Caisse congé du bâtiment" aux ouvriers visés à l'article 2. |
Dit bedrag wordt tegelijk met het wettelijk vakantiegeld uitbetaald. | Ce montant est payé en même temps que le pécule légal de vacances. |
Art. 4.De aanvullende vakantievergoeding wordt rechtstreeks door het |
Art. 4.L'indemnité complémentaire de vacances est payée directement |
"Fonds voor Bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf" | par le "Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la construction" |
uitgekeerd aan de werklieden die geen wettelijk vakantiegeld of een | aux ouvriers qui ne touchent pas un pécule légal de vacances de la |
onvolledig vakantiegeld van de "Verlofkas voor het bouwbedrijf" | "Caisse congé du bâtiment" ou qui ne touchent qu'un pécule de vacances |
ontvangen en die de hiernavolgende voorwaarden vervullen : | incomplet et qui réunissent les conditions suivantes : |
1° op 30 juni van het vakantiejaar verbonden zijn door een | 1° être liés, le 30 juin de l'année de vacances, par un contrat de |
arbeidsovereenkomst voor werklieden met een in artikel 1 bedoelde | travail à une entreprise visée à l'article 1er ou se trouver à cette |
onderneming of zich op voornoemde datum bevinden in één van de | |
bijzondere toestanden zoals bepaald in artikel 11 van de voornoemde | date dans une des situations particulières prévues par l'article 11 de |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 63 van 5 maart 1997, gesloten in | la convention collective de travail n° 63 du 5 mars 1997, conclue au |
de Nationale Arbeidsraad, betreffende de toekenning in 1997 en 1998 | sein du Conseil national du travail, relative à l'octroi en 1997 et |
van een aanvullende vergoeding gelijk aan het dubbel vakantiegeld voor | 1998 d'une indemnité complémentaire égale au double pécule de vacances |
de derde dag van de vierde vakantieweek, voor zover hun laatste | pour le troisième jour de la quatrième semaine de vacances, pour |
werkgever een in artikel 1 bedoelde onderneming was; | autant que leur dernier employeur ait été une entreprise visée à |
2° in het vakantiejaar recht hebben op een wettelijk vakantiegeld ten | l'article 1er; 2° avoir droit dans l'année de vacances à un pécule de vacances payé |
laste van een of meerdere vakantiefondsen andere dan de "Verlofkas | par une ou plusieurs caisses de vacances autres que la "Caisse congé |
voor het bouwbedrijf"; | du bâtiment"; |
3° bij het "Fonds voor Bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf" een aanvraag hebben ingediend, bij middel van een speciaal formulier dat door het fonds wordt verstrekt. In dat geval betaalt het "Fonds voor Bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf" een aanvullende vakantievergoeding gelijk aan 2,57 pct. van het bruto belastbaar bedrag van het vakantiegeld. Dit bedrag wordt bepaald op basis van één of meer betaalbewijzen van één of meer vakantiefondsen andere dan de "Verlofkas voor het bouwbedrijf", die de werkman ontvangt als wettelijk vakantiegeld. Om het brutobedrag van het vakantiegeld te bepalen, moet het bruto | 3° avoir introduit une demande au "Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la construction" à l'aide d'un formulaire spécial mis en circulation par le fonds. Dans ce cas, le "Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la construction" paie une indemnité complémentaire de vacances égale à 2,57 p.c. du montant brut imposable du pécule de vacances. Ce montant est déterminé sur la base du ou des titres de paiement émanant d'une ou de plusieurs caisses de vacances, autre(s) que la "Caisse congé du bâtiment", reçu(s) par l'ouvrier à titre de pécule de vacances. |
belastbaar bedrag vermenigvuldigd worden met de coëfficiënt van | Pour déterminer le montant brut du pécule de vacances, il convient de |
1,07533. | multiplier le montant brut imposable par le coefficient 1,07533. |
HOOFDSTUK III. - Bijzondere bepaling | CHAPITRE III. - Disposition particulière |
Art. 5.Overeenkomstig artikel 3, 7° van de statuten van het "Fonds |
Art. 5.Conformément à l'article 3, 7° des statuts du "Fonds de |
voor Bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf" als | sécurité d'existence des ouvriers de la construction" annexés à la |
bijlage gevoegd aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 november | convention collective de travail du 14 novembre 1996 portant |
1996 houdende wijziging en coördinatie van de statuten van het Fonds | modification et coordination des statuts du Fonds de sécurité |
voor Bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf, | |
verstrekt het "Fonds voor Bestaanszekerheid van de werklieden uit het | d'existence des ouvriers de la construction, le "Fonds de sécurité |
bouwbedrijf" aan de "Verlofkas voor het bouwbedrijf" de bedragen die | d'existence des ouvriers de la construction" fournit à la "Caisse |
nodig zijn voor de uitvoering van artikel 2. | congé du bâtiment" les sommes nécessaires à l'exécution de l'article 2. |
HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur | CHAPITRE IV. - Durée de la convention |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een |
Art. 6.La présente convention collective de travail est conclue pour |
bepaalde tijd. Zij heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1997 en | une durée déterminée. Elle produit ses effets le 1er janvier 1997 et |
houdt op van kracht te zijn op 31 december 1998. | cesse d'être en vigueur au 31 décembre 1998. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 6 oktober 1999. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 octobre 1999. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |