Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 1993, gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, betreffende de sociale vrede, syndicale premie en syndicaal vormingsfonds | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 novembre 1993, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, relative à la paix sociale, prime syndicale et fonds de formation syndicale |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
6 OKTOBER 1999. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 6 OCTOBRE 1999. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 1993, | collective de travail du 17 novembre 1993, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en | Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, |
elektriciteitsbedrijf, betreffende de sociale vrede, syndicale premie | relative à la paix sociale, prime syndicale et fonds de formation |
en syndicaal vormingsfonds (1) | syndicale (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het gas- en | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de |
elektriciteitsbedrijf; | l'électricité; |
Op de voordracht van Onze Minister Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 1993, | travail du 17 novembre 1993, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en | Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, |
elektriciteitsbedrijf, betreffende de sociale vrede, syndicale premie | relative à la paix sociale, prime syndicale et fonds de formation |
en syndicaal vormingsfonds. | syndicale. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 6 oktober 1999. | Donné à Bruxelles, le 6 octobre 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf | Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 1993 | Convention collective de travail du 17 novembre 1993 |
Sociale vrede, syndicale premie en syndicaal vormingsfonds | Paix sociale, prime syndicale et fonds de formation syndicale |
(Overeenkomst geregistreerd op 21 januari 1994 onder het nummer | (Convention enregistrée le 21 janvier 1994 sous le numéro |
34814/CO/326) | 34814/CO/326) |
Toepassingsgebied | Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers die ressorteren onder het Paritair | aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Commission |
Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf. | paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité. |
Geldigheidsduur | Durée de validité |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue pour |
onbepaalde duur, zij heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1993. | une durée indéterminée; elle produit ses effets le 1er janvier 1993. |
Alle elementen van deze collectieve arbeidsovereenkomst vormen een | Tous les éléments de la présente convention collective de travail |
stelsel; dit wil zeggen dat alle hoofdstukken erin vervat | forment un tout; ca veut dire que tous les chapitres y repris sont |
onafscheidelijk verbonden zijn met elkaar. | indissociablement liés entre eux. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan door elk van de partijen | La présente convention collective de travail peut être dénoncée par |
worden opgezegd mits een opzegging van zes maand wordt betekend bij | chacune des parties moyennant un préavis de six mois, notifié par |
een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het | lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission |
Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf. De partij die | paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité. La partie qui |
deze collectieve arbeidsovereenkomst opzegt moet de redenen ervan | dénonce la présente convention collective de travail doit en motiver |
motiveren in haar aangetekende brief. | les raisons dans sa lettre recommandée. |
Syndicale premie | Prime syndicale |
Art. 3.Tijdens de geldigheidsduur van deze collectieve |
Art. 3.Pendant la durée de validité de la présente convention |
arbeidsovereenkomst wordt door de werkgevers in december een syndicale premie van 3 500 F per aangesloten werknemer gestort in het daartoe bestemd fonds. Syndicaal vormingsfonds Art. 4.Tijdens de geldigheidsduur van deze collectieve arbeidsovereenkomst storten de werkgevers een toelage in het "Syndicaal Vormingsfonds". De toelage, die in september wordt uitgekeerd, wordt vastgesteld op een bedrag gelijk aan 0,10 pct. van de loonmassa vermeerderd met een bedrag van acht miljoen frank. Sociale vrede Art. 5.Tijdens de geldigheidsduur van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt de sociale vrede door de partijen geëerbiedigd. De partijen zullen alles in het werk stellen om bij hun lokale vertegenwoordigers en/of werknemers de geest van sociale vrede te bevorderen en te verdedigen. Hierbij verklaren zij ten overstaan aan de voorzitter van het paritair comité dat zij al hun geschillen voorafgaandelijk zullen onderwerpen aan het "Verzoeningsbureau" van het paritair comité. De partijen gaan de verbintenis aan geen bijkomende eisen in te dienen noch te steunen bij de werknemers, zowel op het nationaal als op het lokaal niveau, tijdens de geldigheidsduur van een sectoraal sociaal programma-akkoord. De partijen verbinden zich ertoe de statuten na te leven. Bij niet naleving van deze bepalingen behouden de werkgevers zich het recht voor om bij sociale conflicten in een onderneming de voormelde bedragen geheel of gedeeltelijk niet te betalen. In voorkomend geval zullen zij de voorzitter van het paritair comité vooraf schriftelijk ervan in kennis stellen. Neerlegging en registratie Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt door de voorzitter van het paritair comité neergelegd bij het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid om er geregistreerd te worden ter griffie van de Dienst van de Collectieve Arbeidsbetrekkingen. Bijzondere bepaling Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt alle bestaande collectieve arbeidsovereenkomsten, gesloten zowel binnen het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf als tussen partijen, betreffende hetzelfde onderwerp als deze collectieve arbeidsovereenkomst. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 6 oktober 1999. De Minister van Werkgelegenheid, |
collective de travail une prime syndicale de 3 500 F par travailleur affilié est versée par les employeurs en décembre dans le fonds destinée à cet effet. Fonds de formation syndicale Art. 4.Pendant la durée de validité de la présente convention collective de travail les employeurs versent une allocation dans le "Fonds de formation syndicale". L'allocation, qui est versée en septembre est fixée à un montant égale à 0,10 p.c. de la masse salariale majoré d'un montant de huit millions de francs. Paix sociale Art. 5.Pendant la durée de validité de la présente convention collective de travail la paix sociale est respectée par les parties. Les parties mettront tout en oeuvre pour promouvoir et défendre l'esprit de paix sociale auprès de leurs représentants locaux et/ou travailleurs. De ce fait, elles s'engagent, vis-à-vis du président de la commission paritaire, à soumettre préalablement tous leurs différends au "Bureau de conciliation" de la commission paritaire. Les parties s'engagent à ne pas introduire ou soutenir chez les travailleurs des exigences supplémentaires, tant au niveau national qu'au niveau local, pendant la durée de validité d'un accord sectoriel de programmation social. Les parties s'engagent à respecter les statuts. En cas de non respect des dispositions les employeurs se réservent le droit, en cas de conflits sociaux dans une entreprise, de ne pas payer les montants précités entièrement ou en partie. Le ces échéant ils en aviseront préalablement par écrit le président de la commission paritaire. Dépôt et enregistrement Art. 6.La présente convention collective de travail est déposée par le président de la commission paritaire au Ministère de l'Emploi et du Travail pour y être enregistrée au greffe du Service des relations collectives de travail. Disposition particulière Art. 7.La présente convention collective de travail remplace toutes les conventions collectives de travail, conclues aussi bien au sein de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité qu'entre parties, concernant le même sujet que la présente convention collective de travail. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 octobre 1999. La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |