Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 06/11/1999
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 6 NOVEMBER 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 6 NOVEMBRE 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, §§
1994, inzonderheid op artikel 35, §§ 1 en 2, gewijzigd bij de wet van
20 december 1995, het koninklijk besluit van 25 april 1997, bevestigd 1er et 2, modifiés par la loi du 20 décembre 1995, l'arrêté royal du
bij de wet van 12 december 1997 en de wetten van 22 februari 1998 en 25 avril 1997, confirmé par la loi du 12 décembre 1997, et les lois
25 januari 1999; des 22 février 1998 et 25 janvier 1999;
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen, inzonderheid op de artikelen 28, §§ 1 tot obligatoire soins de santé et indemnités, notamment les articles 28,
en met 7, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 7 december 1984, §§ 1er à 7 inclus, modifié par les arrêtés royaux du 7 décembre 1984,
12 februari 1986, 7 mei 1986, 4 augustus 1987, 9 mei 1989, 23 juni 12 février 1986, 7 mai 1986, 4 août 1987, 9 mai 1989, 23 juin 1989, 23
1989, 23 oktober 1989, 13 november 1989, 2 januari 1991, 16 september octobre 1989, 13 novembre 1989, 2 janvier 1991, 16 septembre 1991, 11
1991, 11 oktober 1991, 20 december 1991, 19 augustus 1992, 20 oktober octobre 1991, 20 décembre 1991, 19 août 1992, 20 octobre 1992, 7
1992, 7 oktober 1993, 24 augustus 1994, 28 maart 1995, 18 juli 1996 en octobre 1993, 24 août 1994, 28 mars 1995, 18 juillet 1996 et 25 juin
25 juni 1997, 34, § 1, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 22 1997, 34, § 1er, modifié par les arrêtés royaux des 22 janvier 1991,
januari 1991, 19 december 1991, 25 juli 1994, 12 augustus 1994, 7 juni 19 décembre 1991, 25 juillet 1994, 12 août 1994, 7 juin 1995, 10
1995, 10 juli 1996, 18 februari 1997, 9 oktober 1998 en 29 april 1999, juillet 1996, 18 février 1997, 9 octobre 1998 et 29 avril 1999, et 35,
en 35, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 24 augustus 1994 en inséré par l'arrêté royal du 24 août 1994 et modifié par les arrêtés
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 18 juli 1996, 25 juni 1997, royaux des 18 juillet 1996, 25 juin 1997, 9 janvier 1998, 24 mars
9 januari 1998, 24 maart 1998, 18 januari 1999 en 28 februari 1999; 1998, 18 janvier 1999 et 28 février 1999;
Gelet op de voorstellen van de Technische raad voor implantaten van 15 Vu les propositions du Conseil technique des implants du 15 avril
april 1999; 1999;
Gelet op de beslissingen van de Overeenkomstencommissie verstrekkers Vu les décisions de la Commission de convention fournisseurs
van implantaten-verzekeringsinstellingen van 29 april en 27 mei 1999; d'implants-organismes assureurs des 29 avril et 27 mai 1999;
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige controle van 14 juni 1999; Vu l'avis du Service du contrôle médical du 14 juin 1999;
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole van 16 Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire du 16 juin 1999;
juni 1999; Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
invaliditeitsverzekering van 5 juli 1999; national d'assurance maladie-invalidité du 5 juillet 1999;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat het dringend en noodzakelijk is dat nieuwe verstrekkingen, die voorzien in de terugbetaling van nieuw materiaal voor de sluiting van de ductus arteriosus, in de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen moeten worden ingevoerd daar de huidige techniek met de umbrella van Raskind achterhaald is en bijna niet meer wordt gebruikt. Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant qu'il est nécessaire et urgent que les nouvelles prestations, qui prévoient le remboursement d'un nouveau matériel pour la fermeture du canal artériel, soient introduites dans la nomenclature des prestations de santé du fait que la technique actuelle au moyen de l'ombrelle de Raskind est dépassée et n'est pratiquement plus utilisée. Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions, Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 28, §§ 1 tot en met 7, van de bijlage bij het

Article 1er.A l'article 28, §§ 1er à 7 inclus, de l'annexe à l'arrêté

koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen gewijzigd bij de koninklijke de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et
besluiten van 7 december 1984, 12 februari 1986, 7 mei 1986, 4 indemnités modifié par les arrêtés royaux du 7 décembre 1984, 12
augustus 1987, 9 mei 1989, 23 juni 1989, 23 oktober 1989, 13 november février 1986, 7 mai 1986, 4 août 1987, 9 mai 1989, 23 juin 1989, 23
1989, 2 januari 1991, 16 september 1991, 11 oktober 1991, 20 december octobre 1989, 13 novembre 1989, 2 janvier 1991, 16 septembre 1991, 11
1991, 19 augustus 1992, 20 oktober 1992, 7 oktober 1993, 24 augustus octobre 1991, 20 décembre 1991, 19 août 1992, 20 octobre 1992, 7
1994, 28 maart 1995, 18 juli 1996 en 25 juni 1997 wordt de volgende octobre 1993, 24 août 1994, 28 mars 1995, 18 juillet 1996 et 25 juin
wijziging aangebracht : 1997, est apportée la modification suivante :
in § 1, H. Bloedvatenheelkunde, wordt de verstrekking 614073 - 614084 au § 1er, H. Chirurgie vasculaire, la prestation 614073 - 614084 est
geschrapt. supprimée.

Art. 2.In artikel 35 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14

Art. 2.A l'article 35 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre

september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, inséré par
geneeskundige verzorging en uitkeringen, ingevoegd bij het koninklijk
besluit van 24 augustus 1994 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten l'arrêté royal du 24 août 1994 et modifié par les arrêtés royaux des
van 18 juli 1996, 25 juni 1997, 9 januari 1998, 24 maart 1998, 18 18 juillet 1996, 25 juin 1997, 9 janvier 1998, 24 mars 1998, 18
januari 1998 en 28 februari 1999, worden de volgende wijzigingen janvier 1998 et 28 février 1999, sont apportées les modifications
aangebracht : suivantes :
1° in § 1, H. Bloedvatenheelkunde : 1° au § 1er, H. Chirurgie vasculaire :
1. wordt de verstrekking 685274 - 685285 geschrapt; 1. la prestation 685274 - 685285 est supprimée;
2. worden na de verstrekking 685252 - 685263 de volgende 2. après la prestation 685252 - 685263, sont ajoutées les prestations
verstrekkingen ingevoegd : suivantes :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
2° Na § 13 wordt de volgende § 13bis ingevoegd : 2° Après le § 13 est ajouté le § 13bis suivant :
« § 13bis. De verzekeringstegemoetkoming voor de verstrekking 685930 - « § 13bis. L'intervention de l'assurance pour la prestation 685930 -
685941 is slechts verschuldigd wanneer de adviserend geneesheer van het ziekenfonds waarbij de rechthebbende is aangesloten of ingeschreven, schriftelijk in kennis werd gesteld van het feit dat dit materiaal werd gebruikt. Die kennisgeving omvat een omstandig medisch verslag waarin duidelijk beschreven staat dat het gaat om een foramen ovale met links - rechts shunt, aangetoond met medische beeldvorming en om een cerebrovasculair accident, aangetoond met cerebrale beeldvorming. Dit medisch verslag dient als medisch attest, en dient ondertekend te worden door een geneesheer-specialist in de cardiologie of in de pediatrie, en mede-ondertekend door een geneesheer-specialist in de 685941 n'est due que quand le médecin-conseil auprès de l'organisme assureur auquel le bénéficiaire est affilié ou inscrit a été averti par écrit du fait que ce matériel a été utilisé. Cette notification contient un rapport médical circonstancié qui décrit clairement qu'il s'agit d'un foramen oval avec shunt gauche-droit démontré par imagerie et d'un accident vasculaire cérébral démontré par imagerie cérébrale. Ce rapport médical tient lieu d'attestation médicale et doit être signé par un médecin spécialiste en cardiologie ou en pédiatrie, et contresigné par un médecin spécialiste en neurologie et un chirurgien
neurologie en een hartchirurg om de indicatie te bevestigen. ». cardiaque qui confirment ainsi l'indication. ».
3° In § 16 wordt de volgende wijziging aangebracht : 3° Au § 16 est apportée la modification suivante :
na het verstrekkingnummer 685694 - 685705, worden de après le numéro de prestation 685694 - 685705, les numéros de
verstrekkingnummers 685871 - 685882, 685893 - 685904, 685915 - 685926 prestation 685871 - 685882, 685893 - 685904, 685915 - 685926 et 685930
en 685930 - 685941 ingevoegd. - 685941 sont insérés.
4° § 17 wordt aangevuld met de volgende bepaling : 4° le § 17 est complété par la disposition suivante :
« - 0 % voor de verstrekkingen 685871 - 685882, 685893 - 685904, « - 0 % pour les prestations 685871 - 685882, 685893 - 685904, 685915
685915 - 685926, 685930 - 685941. ». - 685926, 685930 - 685941. ».
5° § 18, a), wordt aangevuld met de volgende bepaling : 5° le § 18, a), est complété par la disposition suivante :
« - 685871 - 685882, 685893 - 685904, 685915 - 685926, 685930 - « - 685871 - 685882, 685893 - 685904, 685915 - 685926, 685930 -
685941. ». 685941. ».

Art. 3.Dit besluit en artikel 10, A, 13 en 16 van het koninklijk

Art. 3.Le présent arrêté et l'article 10, A, 13 et 16 de l'arrêté

besluit van 29 april 1999 tot wijziging van het koninklijk besluit van royal du 29 avril 1999 modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984
14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de établissant la nomenclature des prestations de santé en matière
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen treden in werking op de eerste d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités entrent en
dag van de tweede maand na die waarin dit besluit is bekendgemaakt in vigueur le premier jour du deuxième mois qui suit celui au cours
het Belgisch Staatsblad. duquel le présent arrêté aura été publié au Moniteur belge.

Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de

Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est

uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 6 november 1999. Donné à Bruxelles, le 6 novembre 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^