← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de wettelijke meeteenheden en van de standaarden en regels ter reproductie van deze eenheden en tot wijziging van artikel VIII.35 van het Wetboek van economisch recht. - Duitse vertaling van uittreksels "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de wettelijke meeteenheden en van de standaarden en regels ter reproductie van deze eenheden en tot wijziging van artikel VIII.35 van het Wetboek van economisch recht. - Duitse vertaling van uittreksels | Arrêté royal fixant les unités de mesure légales et les étalons et les mesures nécessaires à la reproduction de ces unités et modifiant l'article VIII.35 du Code de droit économique. - Traduction allemande d'extraits |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
6 MEI 2020. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de wettelijke | 6 MAI 2020. - Arrêté royal fixant les unités de mesure légales et les |
meeteenheden en van de standaarden en regels ter reproductie van deze | étalons et les mesures nécessaires à la reproduction de ces unités et |
eenheden en tot wijziging van artikel VIII.35 van het Wetboek van | modifiant l'article VIII.35 du Code de droit économique. - Traduction |
economisch recht. - Duitse vertaling van uittreksels | allemande d'extraits |
De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de artikelen 1, 5, | Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande des |
7 en 8 van het koninklijk besluit van 6 mei 2020 tot vaststelling van | articles 1, 5, 7 et 8 de l'arrêté royal du 6 mai 2020 fixant les |
de wettelijke meeteenheden en van de standaarden en regels ter | unités de mesure légales et les étalons et les mesures nécessaires à |
reproductie van deze eenheden en tot wijziging van artikel VIII.35 van | la reproduction de ces unités et modifiant l'article VIII.35 du Code |
het Wetboek van economisch recht (Belgisch Staatsblad van 12 mei 2020, | de droit économique (Moniteur belge du 12 mai 2020, err. du 14 mai |
err. van 14 mei 2020). | 2020). |
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse | Cette traduction a été établie par le Service central de traduction |
vertaling in Malmedy. | allemande à Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST WIRTSCHAFT, KMB, MITTELSTAND UND ENERGIE | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST WIRTSCHAFT, KMB, MITTELSTAND UND ENERGIE |
6. MAI 2020 - Königlicher Erlass zur Festlegung der gesetzlichen | 6. MAI 2020 - Königlicher Erlass zur Festlegung der gesetzlichen |
Maßeinheiten und Eichmaße und der für die Wiedergabe dieser Einheiten | Maßeinheiten und Eichmaße und der für die Wiedergabe dieser Einheiten |
erforderlichen Maßnahmen und zur Abänderung von Artikel VIII.35 des | erforderlichen Maßnahmen und zur Abänderung von Artikel VIII.35 des |
Wirtschaftsgesetzbuches | Wirtschaftsgesetzbuches |
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
Unser Gruß! | Unser Gruß! |
Aufgrund des Wirtschaftsgesetzbuches, der Artikel VIII.35, VIII.36, | Aufgrund des Wirtschaftsgesetzbuches, der Artikel VIII.35, VIII.36, |
VIII.37, VIII.38, VIII.40 Absatz 1 und VIII.41 Absatz 1; | VIII.37, VIII.38, VIII.40 Absatz 1 und VIII.41 Absatz 1; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 14. September 1970 zur | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 14. September 1970 zur |
Festlegung des teilweisen Inkrafttretens des Gesetzes vom 16. Juni | Festlegung des teilweisen Inkrafttretens des Gesetzes vom 16. Juni |
1970 über die Maßeinheiten, Eichmaße und Messgeräte und zur Festlegung | 1970 über die Maßeinheiten, Eichmaße und Messgeräte und zur Festlegung |
der gesetzlichen Maßeinheiten und Eichmaße und der für die Wiedergabe | der gesetzlichen Maßeinheiten und Eichmaße und der für die Wiedergabe |
dieser Einheiten erforderlichen Maßnahmen; | dieser Einheiten erforderlichen Maßnahmen; |
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 29. Oktober 2019; | Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 29. Oktober 2019; |
Aufgrund des Gutachtens Nr. 66.956/1 des Staatsrates vom 20. Februar | Aufgrund des Gutachtens Nr. 66.956/1 des Staatsrates vom 20. Februar |
2020, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am | 2020, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am |
12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; | 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; |
In der Erwägung, dass die Europäische Kommission am 23. Juli 2019 die | In der Erwägung, dass die Europäische Kommission am 23. Juli 2019 die |
Richtlinie (EU) 2019/1258 zur Änderung der Richtlinie 80/181/EWG zur | Richtlinie (EU) 2019/1258 zur Änderung der Richtlinie 80/181/EWG zur |
Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die | Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die |
Einheiten im Messwesen angenommen hat; | Einheiten im Messwesen angenommen hat; |
In der Erwägung, dass in Artikel VIII.38 des Wirtschaftsgesetzbuches | In der Erwägung, dass in Artikel VIII.38 des Wirtschaftsgesetzbuches |
für den König die Möglichkeit vorgesehen ist, die Bestimmungen der | für den König die Möglichkeit vorgesehen ist, die Bestimmungen der |
Artikel VIII.34 und VIII.35 mit Änderungen in Übereinstimmung zu | Artikel VIII.34 und VIII.35 mit Änderungen in Übereinstimmung zu |
bringen, die die Generalkonferenz für Maß und Gewicht am | bringen, die die Generalkonferenz für Maß und Gewicht am |
internationalen Einheitensystem vornimmt; | internationalen Einheitensystem vornimmt; |
In der Erwägung, dass, selbst wenn nur die Definitionen der | In der Erwägung, dass, selbst wenn nur die Definitionen der |
SI-Basiseinheiten geändert wurden, Artikel VIII.35 des | SI-Basiseinheiten geändert wurden, Artikel VIII.35 des |
Wirtschaftsgesetzbuches vollständig ersetzt werden sollte, damit er | Wirtschaftsgesetzbuches vollständig ersetzt werden sollte, damit er |
lesbar ist; | lesbar ist; |
In der Erwägung, dass die dringende Notwendigkeit durch die Tatsache | In der Erwägung, dass die dringende Notwendigkeit durch die Tatsache |
begründet ist, dass die Richtlinie (EU) 2019/1258 der Europäischen | begründet ist, dass die Richtlinie (EU) 2019/1258 der Europäischen |
Kommission vom 23. Juli 2019 zur Änderung der Richtlinie 80/181/EWG | Kommission vom 23. Juli 2019 zur Änderung der Richtlinie 80/181/EWG |
zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die | zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die |
Einheiten im Messwesen schnellstmöglich in belgisches Recht umgesetzt | Einheiten im Messwesen schnellstmöglich in belgisches Recht umgesetzt |
werden muss; | werden muss; |
Auf Vorschlag der Ministerin der Wirtschaft | Auf Vorschlag der Ministerin der Wirtschaft |
Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: | Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: |
Artikel 1 - Vorliegender Erlass dient der Umsetzung der Richtlinie | Artikel 1 - Vorliegender Erlass dient der Umsetzung der Richtlinie |
(EU) 2019/1258 der Kommission vom 23. Juli 2019 zur Änderung des | (EU) 2019/1258 der Kommission vom 23. Juli 2019 zur Änderung des |
Anhangs der Richtlinie 80/181/EWG des Rates hinsichtlich der | Anhangs der Richtlinie 80/181/EWG des Rates hinsichtlich der |
Definitionen der SI-Basiseinheiten zwecks ihrer Anpassung an den | Definitionen der SI-Basiseinheiten zwecks ihrer Anpassung an den |
technischen Fortschritt. | technischen Fortschritt. |
(...) | (...) |
Art. 5 - In Artikel VIII.35 des Wirtschaftsgesetzbuches wird § 1 wie | Art. 5 - In Artikel VIII.35 des Wirtschaftsgesetzbuches wird § 1 wie |
folgt ersetzt: | folgt ersetzt: |
"Art. VIII.35 - § 1 - Die in Artikel VIII.34 Nr. 1 erwähnten | "Art. VIII.35 - § 1 - Die in Artikel VIII.34 Nr. 1 erwähnten |
Basiseinheiten, die Größen, auf die sie sich beziehen, und die | Basiseinheiten, die Größen, auf die sie sich beziehen, und die |
Einheitenzeichen, die sie bezeichnen, sind: | Einheitenzeichen, die sie bezeichnen, sind: |
Größe | Größe |
Einheit | Einheit |
Name | Name |
Einheitenzeichen | Einheitenzeichen |
Zeit | Zeit |
Sekunde | Sekunde |
s | s |
Länge | Länge |
Meter | Meter |
m | m |
Masse | Masse |
Kilogramm | Kilogramm |
kg | kg |
Elektrische Stromstärke | Elektrische Stromstärke |
Ampere | Ampere |
A | A |
Thermodynamische Temperatur | Thermodynamische Temperatur |
Kelvin | Kelvin |
K | K |
Stoffmenge | Stoffmenge |
Mol | Mol |
mol | mol |
Lichtstärke | Lichtstärke |
Candela | Candela |
cd | cd |
Die Definitionen der SI-Basiseinheiten lauten wie folgt: | Die Definitionen der SI-Basiseinheiten lauten wie folgt: |
1. Maßeinheit der Zeit | 1. Maßeinheit der Zeit |
Die Sekunde, Einheitenzeichen s, ist die SI-Einheit der Zeit. Sie ist | Die Sekunde, Einheitenzeichen s, ist die SI-Einheit der Zeit. Sie ist |
definiert, indem für die Cäsiumfrequenz DeltaVCs, der Frequenz des | definiert, indem für die Cäsiumfrequenz DeltaVCs, der Frequenz des |
ungestörten Hyperfeinübergangs des Grundzustands des Cäsiumatoms 133, | ungestörten Hyperfeinübergangs des Grundzustands des Cäsiumatoms 133, |
der Zahlenwert 9 192 631 770 festgelegt wird, ausgedrückt in der | der Zahlenwert 9 192 631 770 festgelegt wird, ausgedrückt in der |
Einheit Hz, die gleich s- 1 ist. | Einheit Hz, die gleich s- 1 ist. |
2. Maßeinheit der Länge | 2. Maßeinheit der Länge |
Der Meter, Einheitenzeichen m, ist die SI-Einheit der Länge. Er ist | Der Meter, Einheitenzeichen m, ist die SI-Einheit der Länge. Er ist |
definiert, indem für die Lichtgeschwindigkeit in Vakuum c der | definiert, indem für die Lichtgeschwindigkeit in Vakuum c der |
Zahlenwert 299 792 458 festgelegt wird, ausgedrückt in der Einheit | Zahlenwert 299 792 458 festgelegt wird, ausgedrückt in der Einheit |
m/s, wobei die Sekunde mittels DeltaVCs definiert ist. | m/s, wobei die Sekunde mittels DeltaVCs definiert ist. |
3. Maßeinheit der Masse | 3. Maßeinheit der Masse |
Das Kilogramm, Einheitenzeichen kg, ist die SI-Einheit der Masse. Es | Das Kilogramm, Einheitenzeichen kg, ist die SI-Einheit der Masse. Es |
ist definiert, indem für die Planck-Konstante h der Zahlenwert 6,626 | ist definiert, indem für die Planck-Konstante h der Zahlenwert 6,626 |
070 15 x 10- 34 festgelegt wird, ausgedrückt in der Einheit J s, die | 070 15 x 10- 34 festgelegt wird, ausgedrückt in der Einheit J s, die |
gleich kg m2 s- 1 ist, wobei der Meter und die Sekunde mittels c und | gleich kg m2 s- 1 ist, wobei der Meter und die Sekunde mittels c und |
DeltaVCsdefiniert sind. | DeltaVCsdefiniert sind. |
4. Maßeinheit der elektrischen Stromstärke | 4. Maßeinheit der elektrischen Stromstärke |
Das Ampere, Einheitenzeichen A, ist die SI-Einheit der elektrischen | Das Ampere, Einheitenzeichen A, ist die SI-Einheit der elektrischen |
Stromstärke. Es ist definiert, indem für die Elementarladung e der | Stromstärke. Es ist definiert, indem für die Elementarladung e der |
Zahlenwert 1,602 176 634 x 10- 19 festgelegt wird, ausgedrückt in der | Zahlenwert 1,602 176 634 x 10- 19 festgelegt wird, ausgedrückt in der |
Einheit C, die gleich A s ist, wobei die Sekunde mittels DeltaVCs | Einheit C, die gleich A s ist, wobei die Sekunde mittels DeltaVCs |
definiert ist. | definiert ist. |
5. Maßeinheit der thermodynamischen Temperatur | 5. Maßeinheit der thermodynamischen Temperatur |
Das Kelvin, Einheitenzeichen K, ist die SI-Einheit der | Das Kelvin, Einheitenzeichen K, ist die SI-Einheit der |
thermodynamischen Temperatur. Es ist definiert, indem für die | thermodynamischen Temperatur. Es ist definiert, indem für die |
Boltzmann-Konstante k der Zahlenwert 1,380 649 x 10- 23 festgelegt | Boltzmann-Konstante k der Zahlenwert 1,380 649 x 10- 23 festgelegt |
wird, ausgedrückt in der Einheit J K- 1, die gleich kg m2 s- 2 K- 1 | wird, ausgedrückt in der Einheit J K- 1, die gleich kg m2 s- 2 K- 1 |
ist, wobei das Kilogramm, der Meter und die Sekunde mittels h, c und | ist, wobei das Kilogramm, der Meter und die Sekunde mittels h, c und |
DeltaVCs definiert sind. | DeltaVCs definiert sind. |
6. Maßeinheit der Stoffmenge | 6. Maßeinheit der Stoffmenge |
Das Mol, Einheitenzeichen mol, ist die SI-Einheit der Stoffmenge. Ein | Das Mol, Einheitenzeichen mol, ist die SI-Einheit der Stoffmenge. Ein |
Mol enthält genau 6,022 140 76 x 1023 Einzelteilchen. Diese Zahl | Mol enthält genau 6,022 140 76 x 1023 Einzelteilchen. Diese Zahl |
entspricht dem für die Avogadro-Konstante NA geltenden festen | entspricht dem für die Avogadro-Konstante NA geltenden festen |
Zahlenwert, ausgedrückt in der Einheit mol- 1, und wird als | Zahlenwert, ausgedrückt in der Einheit mol- 1, und wird als |
Avogadro-Zahl bezeichnet. | Avogadro-Zahl bezeichnet. |
Die Stoffmenge, Zeichen n, eines Systems ist ein Maß für eine Zahl | Die Stoffmenge, Zeichen n, eines Systems ist ein Maß für eine Zahl |
spezifizierter Einzelteilchen. Bei einem Einzelteilchen kann es sich | spezifizierter Einzelteilchen. Bei einem Einzelteilchen kann es sich |
um ein Atom, ein Molekül, ein Ion, ein Elektron, ein anderes Teilchen | um ein Atom, ein Molekül, ein Ion, ein Elektron, ein anderes Teilchen |
oder eine Gruppe solcher Teilchen mit genau angegebener | oder eine Gruppe solcher Teilchen mit genau angegebener |
Zusammensetzung handeln. | Zusammensetzung handeln. |
7. Maßeinheit der Lichtstärke | 7. Maßeinheit der Lichtstärke |
Die Candela, Einheitenzeichen cd, ist die SI-Einheit der Lichtstärke | Die Candela, Einheitenzeichen cd, ist die SI-Einheit der Lichtstärke |
in einer bestimmten Richtung. Sie ist definiert, indem für das | in einer bestimmten Richtung. Sie ist definiert, indem für das |
photometrische Strahlungsäquivalent Kcd der monochromatischen | photometrische Strahlungsäquivalent Kcd der monochromatischen |
Strahlung der Frequenz 540 x 1012 Hz der Zahlenwert 683 festgelegt | Strahlung der Frequenz 540 x 1012 Hz der Zahlenwert 683 festgelegt |
wird, ausgedrückt in der Einheit lm W- 1, die gleich cd sr W- 1 oder | wird, ausgedrückt in der Einheit lm W- 1, die gleich cd sr W- 1 oder |
cd sr kg- 1 m- 2 s3 ist, wobei das Kilogramm, der Meter und die | cd sr kg- 1 m- 2 s3 ist, wobei das Kilogramm, der Meter und die |
Sekunde mittels h, c und DeltaVCs definiert sind." | Sekunde mittels h, c und DeltaVCs definiert sind." |
(...) | (...) |
Art. 7 - Vorliegender Erlass tritt am 13. Juni 2020 in Kraft. | Art. 7 - Vorliegender Erlass tritt am 13. Juni 2020 in Kraft. |
Art. 8 - Der für Wirtschaft zuständige Minister ist mit der Ausführung | Art. 8 - Der für Wirtschaft zuständige Minister ist mit der Ausführung |
des vorliegenden Erlasses beauftragt. | des vorliegenden Erlasses beauftragt. |
Gegeben zu Brüssel, den 6. Mai 2020 | Gegeben zu Brüssel, den 6. Mai 2020 |
PHILIPPE | PHILIPPE |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Die Ministerin der Wirtschaft | Die Ministerin der Wirtschaft |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |