← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 2 van de wet van 28 april 1999 houdende omzetting van Richtlijn 98/26/EG van 19 mei 1998 betreffende het definitieve karakter van de afwikkeling van betalingen en effectentransacties in betalings- en afwikkelingssystemen. - Duitse vertaling"
| Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 2 van de wet van 28 april 1999 houdende omzetting van Richtlijn 98/26/EG van 19 mei 1998 betreffende het definitieve karakter van de afwikkeling van betalingen en effectentransacties in betalings- en afwikkelingssystemen. - Duitse vertaling | Arrêté royal modifiant l'article 2 de la loi du 28 avril 1999 visant à transposer la directive 98/26/CE du 19 mai 1998 concernant le caractère définitif du règlement dans les systèmes de paiement et de règlement des opérations sur titres. - Traduction allemande |
|---|---|
| 6 MAART 2023. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 2 van de | 6 MARS 2023. - Arrêté royal modifiant l'article 2 de la loi du 28 |
| wet van 28 april 1999 houdende omzetting van Richtlijn 98/26/EG van 19 | avril 1999 visant à transposer la directive 98/26/CE du 19 mai 1998 |
| mei 1998 betreffende het definitieve karakter van de afwikkeling van | concernant le caractère définitif du règlement dans les systèmes de |
| betalingen en effectentransacties in betalings- en afwikkelingssystemen. - Duitse vertaling | paiement et de règlement des opérations sur titres. - Traduction allemande |
| De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk | Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de |
| besluit van 6 maart 2023 tot wijziging van artikel 2 van de wet van 28 | l'arrêté royal du 6 mars 2023 modifiant l'article 2 de la loi du 28 |
| april 1999 houdende omzetting van Richtlijn 98/26/EG van 19 mei 1998 | avril 1999 visant à transposer la directive 98/26/CE du 19 mai 1998 |
| betreffende het definitieve karakter van de afwikkeling van betalingen | concernant le caractère définitif du règlement dans les systèmes de |
| en effectentransacties in betalings- en afwikkelingssystemen (Belgisch | paiement et de règlement des opérations sur titres (Moniteur belge du |
| Staatsblad van 19 april 2023). | 19 avril 2023). |
| Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse | Cette traduction a été établie par le Service central de traduction |
| vertaling in Malmedy. | allemande à Malmedy. |
| Föderaler Öffentlicher Dienst Finanzen | Föderaler Öffentlicher Dienst Finanzen |
| 6. MÄRZ 2023 - Königlicher Erlass zur Abänderung von Artikel 2 des | 6. MÄRZ 2023 - Königlicher Erlass zur Abänderung von Artikel 2 des |
| Gesetzes vom 28. April 1999 zur Umsetzung der Richtlinie 98/26/EG vom | Gesetzes vom 28. April 1999 zur Umsetzung der Richtlinie 98/26/EG vom |
| 19. Mai 1998 über die Wirksamkeit von Abrechnungen in Zahlungs- sowie | 19. Mai 1998 über die Wirksamkeit von Abrechnungen in Zahlungs- sowie |
| Wertpapierliefer- und -abrechnungssystemen | Wertpapierliefer- und -abrechnungssystemen |
| BERICHT AN DEN KÖNIG | BERICHT AN DEN KÖNIG |
| Sire, | Sire, |
| Artikel 2 § 1 des Gesetzes vom 28. April 1999 zur Umsetzung der | Artikel 2 § 1 des Gesetzes vom 28. April 1999 zur Umsetzung der |
| Richtlinie 98/26/EG vom 19. Mai 1998 über die Wirksamkeit von | Richtlinie 98/26/EG vom 19. Mai 1998 über die Wirksamkeit von |
| Abrechnungen in Zahlungs- sowie Wertpapierliefer- und | Abrechnungen in Zahlungs- sowie Wertpapierliefer- und |
| -abrechnungssystemen enthält eine Liste der Zahlungssysteme und | -abrechnungssystemen enthält eine Liste der Zahlungssysteme und |
| Wertpapierliefer- und -abrechnungssysteme, die durch belgisches Recht | Wertpapierliefer- und -abrechnungssysteme, die durch belgisches Recht |
| geregelt werden. | geregelt werden. |
| In Artikel 2 § 5 ist bestimmt, dass der König die Liste der in § 1 | In Artikel 2 § 5 ist bestimmt, dass der König die Liste der in § 1 |
| erwähnten Systeme abändern kann. | erwähnten Systeme abändern kann. |
| Der Königliche Erlass, den ich die Ehre habe, Eurer Majestät zur | Der Königliche Erlass, den ich die Ehre habe, Eurer Majestät zur |
| Unterschrift vorzulegen, zielt aufgrund dieser dem König übertragenen | Unterschrift vorzulegen, zielt aufgrund dieser dem König übertragenen |
| Befugnis einerseits auf die Abänderung von Artikel 2 § 1 Buchstabe a) | Befugnis einerseits auf die Abänderung von Artikel 2 § 1 Buchstabe a) |
| und andererseits auf die Aktualisierung von Artikel 2 § 1 Buchstabe b) | und andererseits auf die Aktualisierung von Artikel 2 § 1 Buchstabe b) |
| des vorerwähnten Gesetzes ab. | des vorerwähnten Gesetzes ab. |
| Derzeit ist das "TARGET2-BE"-System, das von der Belgischen | Derzeit ist das "TARGET2-BE"-System, das von der Belgischen |
| Nationalbank betrieben wird, in Artikel 2 § 1 Buchstabe a) Nr. 1 | Nationalbank betrieben wird, in Artikel 2 § 1 Buchstabe a) Nr. 1 |
| aufgeführt. In der Praxis ist TARGET2-BE das belgische | aufgeführt. In der Praxis ist TARGET2-BE das belgische |
| Komponenten-System von TARGET2, dem transeuropäischen automatisierten | Komponenten-System von TARGET2, dem transeuropäischen automatisierten |
| Echtzeit-Brutto-Express-Zahlungsverkehrssystem (TARGET2), das durch | Echtzeit-Brutto-Express-Zahlungsverkehrssystem (TARGET2), das durch |
| die Leitlinie EZB/2012/27 der Europäischen Zentralbank vom 5. Dezember | die Leitlinie EZB/2012/27 der Europäischen Zentralbank vom 5. Dezember |
| 2012 über ein transeuropäisches automatisiertes | 2012 über ein transeuropäisches automatisiertes |
| Echtzeit-Brutto-Express-Zahlungsverkehrssystem geregelt wird. | Echtzeit-Brutto-Express-Zahlungsverkehrssystem geregelt wird. |
| Ab dem 20. März 2023 wird TARGET2 durch TARGET ersetzt, das | Ab dem 20. März 2023 wird TARGET2 durch TARGET ersetzt, das |
| transeuropäische automatisierte | transeuropäische automatisierte |
| Echtzeit-Brutto-Express-Zahlungsverkehrssystem der neuen Generation, | Echtzeit-Brutto-Express-Zahlungsverkehrssystem der neuen Generation, |
| durch das Transaktionen in Zentralbankgeld abgewickelt werden. | durch das Transaktionen in Zentralbankgeld abgewickelt werden. |
| Die Leitlinie EZB/2012/27 der Europäischen Zentralbank vom 5. Dezember | Die Leitlinie EZB/2012/27 der Europäischen Zentralbank vom 5. Dezember |
| 2012 wird ab dem 20. März 2023 aufgehoben und durch die Leitlinie (EU) | 2012 wird ab dem 20. März 2023 aufgehoben und durch die Leitlinie (EU) |
| 2022/912 der Europäischen Zentralbank vom 24. Februar 2022 über ein | 2022/912 der Europäischen Zentralbank vom 24. Februar 2022 über ein |
| transeuropäisches automatisiertes | transeuropäisches automatisiertes |
| Echtzeit-Brutto-Express-Zahlungsverkehrssystem (TARGET) der neuen | Echtzeit-Brutto-Express-Zahlungsverkehrssystem (TARGET) der neuen |
| Generation (EZB/2022/8) ersetzt. | Generation (EZB/2022/8) ersetzt. |
| Wie TARGET2 besteht auch TARGET in rechtlicher Sicht aus einer | Wie TARGET2 besteht auch TARGET in rechtlicher Sicht aus einer |
| Vielzahl von Zahlungsverkehrssystemen. TARGET-Komponenten-Systeme sind | Vielzahl von Zahlungsverkehrssystemen. TARGET-Komponenten-Systeme sind |
| die Rechtsnachfolger der entsprechenden TARGET2-Komponenten-Systeme. | die Rechtsnachfolger der entsprechenden TARGET2-Komponenten-Systeme. |
| Gemäß Artikel 3 Absatz 4 der Leitlinie EZB/2022/8 bestehen die | Gemäß Artikel 3 Absatz 4 der Leitlinie EZB/2022/8 bestehen die |
| Bezeichnungen der TARGET-Komponenten-Systeme lediglich aus "TARGET" | Bezeichnungen der TARGET-Komponenten-Systeme lediglich aus "TARGET" |
| und dem Namen oder Kürzel der betreffenden Zentralbank des Eurosystems | und dem Namen oder Kürzel der betreffenden Zentralbank des Eurosystems |
| oder des Mitgliedstaats einer solchen Zentralbank des Eurosystems. Die | oder des Mitgliedstaats einer solchen Zentralbank des Eurosystems. Die |
| Bezeichnung des belgischen TARGET2-BE-Systems muss daher geändert und | Bezeichnung des belgischen TARGET2-BE-Systems muss daher geändert und |
| durch die Bezeichnung TARGET-BE ersetzt werden. | durch die Bezeichnung TARGET-BE ersetzt werden. |
| Diese Abänderung tritt am 20. März 2023 in Kraft. | Diese Abänderung tritt am 20. März 2023 in Kraft. |
| Der Königliche Erlass zielt ebenfalls darauf ab, Artikel 2 § 1 | Der Königliche Erlass zielt ebenfalls darauf ab, Artikel 2 § 1 |
| Buchstabe b) abzuändern, um die Liste der benannten Wertpapierliefer- | Buchstabe b) abzuändern, um die Liste der benannten Wertpapierliefer- |
| und -abrechnungssysteme zu aktualisieren, indem das von der | und -abrechnungssysteme zu aktualisieren, indem das von der |
| Aktiengesellschaft nach belgischem Recht BNY Mellon CSD betriebene | Aktiengesellschaft nach belgischem Recht BNY Mellon CSD betriebene |
| System von dieser Liste gestrichen wird. | System von dieser Liste gestrichen wird. |
| Die Benennung des von der Aktiengesellschaft nach belgischem Recht BNY | Die Benennung des von der Aktiengesellschaft nach belgischem Recht BNY |
| Mellon CSD betriebenen Wertpapierliefer- und -abrechnungssystems als | Mellon CSD betriebenen Wertpapierliefer- und -abrechnungssystems als |
| Wertpapierliefer- und -abrechnungssystem im Sinne des Gesetzes vom 28. | Wertpapierliefer- und -abrechnungssystem im Sinne des Gesetzes vom 28. |
| April 1999 zur Umsetzung der Richtlinie 98/26/EG vom 19. Mai 1998 über | April 1999 zur Umsetzung der Richtlinie 98/26/EG vom 19. Mai 1998 über |
| die Wirksamkeit von Abrechnungen in Zahlungs- sowie Wertpapierliefer- | die Wirksamkeit von Abrechnungen in Zahlungs- sowie Wertpapierliefer- |
| und -abrechnungssystemen, ist mit Wirkung ab dem 1. Oktober 2017 | und -abrechnungssystemen, ist mit Wirkung ab dem 1. Oktober 2017 |
| entzogen worden (siehe Königlicher Erlass vom 21. Dezember 2017 zum | entzogen worden (siehe Königlicher Erlass vom 21. Dezember 2017 zum |
| Entzug der Benennung des von der Aktiengesellschaft nach belgischem | Entzug der Benennung des von der Aktiengesellschaft nach belgischem |
| Recht BNY Mellon CSD betriebenen Wertpapierliefer- und | Recht BNY Mellon CSD betriebenen Wertpapierliefer- und |
| -abrechnungssystems als Wertpapierliefer- und -abrechnungssystem im | -abrechnungssystems als Wertpapierliefer- und -abrechnungssystem im |
| Sinne des Gesetzes vom 28. April 1999 zur Umsetzung der Richtlinie | Sinne des Gesetzes vom 28. April 1999 zur Umsetzung der Richtlinie |
| 98/26/EG vom 19. Mai 1998 über die Wirksamkeit von Abrechnungen in | 98/26/EG vom 19. Mai 1998 über die Wirksamkeit von Abrechnungen in |
| Zahlungs- sowie Wertpapierliefer- und -abrechnungssystemen, Belgisches | Zahlungs- sowie Wertpapierliefer- und -abrechnungssystemen, Belgisches |
| Staatsblatt vom 28. Dezember 2017, S. 115799). | Staatsblatt vom 28. Dezember 2017, S. 115799). |
| Die am 18. Dezember 2012 erteilte Zulassung der Aktiengesellschaft | Die am 18. Dezember 2012 erteilte Zulassung der Aktiengesellschaft |
| nach belgischem Recht BNY Mellon CSD als Zentralverwahrer von | nach belgischem Recht BNY Mellon CSD als Zentralverwahrer von |
| Finanzinstrumenten wie in Artikel 1 Nr. 1 des Königlichen Erlasses Nr. | Finanzinstrumenten wie in Artikel 1 Nr. 1 des Königlichen Erlasses Nr. |
| 62 vom 10. November 1967 zur Förderung des Umlaufs von Wertpapieren | 62 vom 10. November 1967 zur Förderung des Umlaufs von Wertpapieren |
| bestimmt ist ebenfalls mit Wirkung ab dem 1. Oktober 2017 entzogen | bestimmt ist ebenfalls mit Wirkung ab dem 1. Oktober 2017 entzogen |
| worden (siehe Königlicher Erlass vom 21. Dezember 2017 zum Entzug der | worden (siehe Königlicher Erlass vom 21. Dezember 2017 zum Entzug der |
| Zulassung, die der Aktiengesellschaft nach belgischem Recht BNY Mellon | Zulassung, die der Aktiengesellschaft nach belgischem Recht BNY Mellon |
| CSD aufgrund des Königlichen Erlasses Nr. 62 vom 10. November 1967 zur | CSD aufgrund des Königlichen Erlasses Nr. 62 vom 10. November 1967 zur |
| Förderung des Umlaufs von Finanzinstrumenten erteilt worden ist, | Förderung des Umlaufs von Finanzinstrumenten erteilt worden ist, |
| Belgisches Staatsblatt vom 28. Dezember 2017, S. 115800). | Belgisches Staatsblatt vom 28. Dezember 2017, S. 115800). |
| Hinsichtlich der allgemeinen Bemerkung des Staatsrates in seinem | Hinsichtlich der allgemeinen Bemerkung des Staatsrates in seinem |
| Gutachten in Bezug auf die ratio legis des im Entwurf enthaltenen | Gutachten in Bezug auf die ratio legis des im Entwurf enthaltenen |
| Artikels 1 Nr. 2 Buchstabe a), der Artikel 2 § 1 Buchstabe b) Nr. 2 | Artikels 1 Nr. 2 Buchstabe a), der Artikel 2 § 1 Buchstabe b) Nr. 2 |
| des vorerwähnten Gesetzes vom 28. April 1999 aktualisiert, wird | des vorerwähnten Gesetzes vom 28. April 1999 aktualisiert, wird |
| Folgendes präzisiert: | Folgendes präzisiert: |
| Infolge des Inkrafttretens der Verordnung (EU) Nr. 909/2014 des | Infolge des Inkrafttretens der Verordnung (EU) Nr. 909/2014 des |
| Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. Juli 2014 zur | Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. Juli 2014 zur |
| Verbesserung der Wertpapierlieferungen und -abrechnungen in der | Verbesserung der Wertpapierlieferungen und -abrechnungen in der |
| Europäischen Union und über Zentralverwahrer ist Artikel 36/26 des | Europäischen Union und über Zentralverwahrer ist Artikel 36/26 des |
| Gesetzes vom 22. Februar 1998 zur Festlegung des Grundlagenstatuts der | Gesetzes vom 22. Februar 1998 zur Festlegung des Grundlagenstatuts der |
| Belgischen Nationalbank, in dem die Regeln für die Zulassung und die | Belgischen Nationalbank, in dem die Regeln für die Zulassung und die |
| Tätigkeit von Liquidationseinrichtungen festlegt waren, aufgehoben | Tätigkeit von Liquidationseinrichtungen festlegt waren, aufgehoben |
| worden. Jede in dieser Eigenschaft zugelassene Liquidationseinrichtung | worden. Jede in dieser Eigenschaft zugelassene Liquidationseinrichtung |
| musste für eine Zulassung als Zentralverwahrer gemäß der Verordnung | musste für eine Zulassung als Zentralverwahrer gemäß der Verordnung |
| (EU) Nr. 909/2014 sorgen (siehe dazu das Gesetz vom 30. Juli 2018 zur | (EU) Nr. 909/2014 sorgen (siehe dazu das Gesetz vom 30. Juli 2018 zur |
| Festlegung verschiedener finanzieller Bestimmungen, Belgisches | Festlegung verschiedener finanzieller Bestimmungen, Belgisches |
| Staatsblatt vom 10. August 2018, S. 62668 - 54K3172/001). | Staatsblatt vom 10. August 2018, S. 62668 - 54K3172/001). |
| Seit dem Inkrafttreten der vorerwähnten Verordnung (EU) Nr. 909/2014 | Seit dem Inkrafttreten der vorerwähnten Verordnung (EU) Nr. 909/2014 |
| ist die Belgische Nationalbank (BNB) ein Zentralverwahrer im Sinne von | ist die Belgische Nationalbank (BNB) ein Zentralverwahrer im Sinne von |
| Artikel 2 Absatz 1 Nr. 1 der Verordnung (EU) Nr. 909/2014. Da die BNB | Artikel 2 Absatz 1 Nr. 1 der Verordnung (EU) Nr. 909/2014. Da die BNB |
| ein Wertpapierliefer- und -abrechnungssystem im Sinne der Verordnung | ein Wertpapierliefer- und -abrechnungssystem im Sinne der Verordnung |
| (EU) Nr. 909/2014 betreibt, sind die Wörter "Clearing BNB" durch die | (EU) Nr. 909/2014 betreibt, sind die Wörter "Clearing BNB" durch die |
| Wörter "NBB-SSS" oder "National Bank of Belgium Securities Settlement | Wörter "NBB-SSS" oder "National Bank of Belgium Securities Settlement |
| System" ersetzt worden, unter Verweis auf die in der Verordnung (EU) | System" ersetzt worden, unter Verweis auf die in der Verordnung (EU) |
| Nr. 909/2014 und insbesondere in Anhang I Abschnitt A verwendeten | Nr. 909/2014 und insbesondere in Anhang I Abschnitt A verwendeten |
| Begriffe, in dem die von einem Zentralverwahrer erbrachten | Begriffe, in dem die von einem Zentralverwahrer erbrachten |
| Kerndienstleistungen aufgelistet sind. Diese Abänderung ist | Kerndienstleistungen aufgelistet sind. Diese Abänderung ist |
| insbesondere an den allgemeinen Geschäftsbedingungen angebracht | insbesondere an den allgemeinen Geschäftsbedingungen angebracht |
| worden, die die Teilnahme an dem von der BNB betriebenen System regeln | worden, die die Teilnahme an dem von der BNB betriebenen System regeln |
| (Terms and Conditions governing the participation in the NBB SSS). Das | (Terms and Conditions governing the participation in the NBB SSS). Das |
| von der BNB betriebene und aufgrund von Artikel 2 des Gesetzes vom 28. | von der BNB betriebene und aufgrund von Artikel 2 des Gesetzes vom 28. |
| April 1999 benannte Wertpapierliefer- und -abrechnungssystem wird | April 1999 benannte Wertpapierliefer- und -abrechnungssystem wird |
| beibehalten, lediglich seine Bezeichnung ist aktualisiert worden. Der | beibehalten, lediglich seine Bezeichnung ist aktualisiert worden. Der |
| Begriff "NBB-SSS" wird sowohl von den Teilnehmern des von der BNB | Begriff "NBB-SSS" wird sowohl von den Teilnehmern des von der BNB |
| betriebenen Systems als auch allgemein in der Branche verwendet. Daher | betriebenen Systems als auch allgemein in der Branche verwendet. Daher |
| ist es angebracht, Artikel 2 § 1 Buchstabe b) Nr. 2 des Gesetzes vom | ist es angebracht, Artikel 2 § 1 Buchstabe b) Nr. 2 des Gesetzes vom |
| 28. April 1999 zu aktualisieren, indem die Wörter "Clearing BNB" durch | 28. April 1999 zu aktualisieren, indem die Wörter "Clearing BNB" durch |
| die Wörter "NBB-SSS" ersetzt werden. | die Wörter "NBB-SSS" ersetzt werden. |
| Den Bemerkungen des Staatsrates ist Rechnung getragen worden. | Den Bemerkungen des Staatsrates ist Rechnung getragen worden. |
| Soweit, Sire, die Tragweite des Ihnen vorgelegten Erlasses. | Soweit, Sire, die Tragweite des Ihnen vorgelegten Erlasses. |
| Ich habe die Ehre, | Ich habe die Ehre, |
| Sire, | Sire, |
| der ehrerbietige | der ehrerbietige |
| und treue Diener | und treue Diener |
| Eurer Majestät zu sein. | Eurer Majestät zu sein. |
| Der Minister der Finanzen | Der Minister der Finanzen |
| V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |
| 6. MÄRZ 2023 - Königlicher Erlass zur Abänderung von Artikel 2 des | 6. MÄRZ 2023 - Königlicher Erlass zur Abänderung von Artikel 2 des |
| Gesetzes vom 28. April 1999 zur Umsetzung der Richtlinie 98/26/EG vom | Gesetzes vom 28. April 1999 zur Umsetzung der Richtlinie 98/26/EG vom |
| 19. Mai 1998 über die Wirksamkeit von Abrechnungen in Zahlungs- sowie | 19. Mai 1998 über die Wirksamkeit von Abrechnungen in Zahlungs- sowie |
| Wertpapierliefer- und -abrechnungssystemen | Wertpapierliefer- und -abrechnungssystemen |
| PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
| Unser Gruß! | Unser Gruß! |
| Aufgrund des Gesetzes vom 28. April 1999 zur Umsetzung der Richtlinie | Aufgrund des Gesetzes vom 28. April 1999 zur Umsetzung der Richtlinie |
| 98/26/EG vom 19. Mai 1998 über die Wirksamkeit von Abrechnungen in | 98/26/EG vom 19. Mai 1998 über die Wirksamkeit von Abrechnungen in |
| Zahlungs- sowie Wertpapierliefer- und -abrechnungssystemen, des | Zahlungs- sowie Wertpapierliefer- und -abrechnungssystemen, des |
| Artikels 2 § 5 Nr. 1, | Artikels 2 § 5 Nr. 1, |
| Aufgrund des Gutachtens des Staatsrates Nr. 72.207/2 vom 12. Oktober | Aufgrund des Gutachtens des Staatsrates Nr. 72.207/2 vom 12. Oktober |
| 2022, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der | 2022, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der |
| koordinierten Gesetze über den Staatsrat; | koordinierten Gesetze über den Staatsrat; |
| Auf Vorschlag des Ministers der Finanzen | Auf Vorschlag des Ministers der Finanzen |
| Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: | Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: |
| Artikel 1 - Artikel 2 § 1 des Gesetzes vom 28. April 1999 zur | Artikel 1 - Artikel 2 § 1 des Gesetzes vom 28. April 1999 zur |
| Umsetzung der Richtlinie 98/26/EG vom 19. Mai 1998 über die | Umsetzung der Richtlinie 98/26/EG vom 19. Mai 1998 über die |
| Wirksamkeit von Abrechnungen in Zahlungs- sowie Wertpapierliefer- und | Wirksamkeit von Abrechnungen in Zahlungs- sowie Wertpapierliefer- und |
| -abrechnungssystemen, zuletzt abgeändert durch den Königlichen Erlass | -abrechnungssystemen, zuletzt abgeändert durch den Königlichen Erlass |
| vom 10. Dezember 2014, wird wie folgt abgeändert: | vom 10. Dezember 2014, wird wie folgt abgeändert: |
| 1. Buchstabe a) Nr. 1 wird wie folgt ersetzt: | 1. Buchstabe a) Nr. 1 wird wie folgt ersetzt: |
| "1. das "TARGET-BE"-System, das von der Belgischen Nationalbank | "1. das "TARGET-BE"-System, das von der Belgischen Nationalbank |
| betrieben wird,". | betrieben wird,". |
| 2. Buchstabe b) wird wie folgt abgeändert: | 2. Buchstabe b) wird wie folgt abgeändert: |
| a) In Nr. 2 werden die Wörter "("Clearing BNB")" durch die Wörter | a) In Nr. 2 werden die Wörter "("Clearing BNB")" durch die Wörter |
| "("NBB-SSS")" ersetzt. | "("NBB-SSS")" ersetzt. |
| b) Nr. 4 wird aufgehoben. | b) Nr. 4 wird aufgehoben. |
| Art. 2 - Artikel 1 Nr. 1 tritt am 20. März 2023 in Kraft. | Art. 2 - Artikel 1 Nr. 1 tritt am 20. März 2023 in Kraft. |
| Artikel 1 Nr. 2 tritt am Tag seiner Veröffentlichung im Belgischen | Artikel 1 Nr. 2 tritt am Tag seiner Veröffentlichung im Belgischen |
| Staatsblatt in Kraft. | Staatsblatt in Kraft. |
| Art. 3 - Der für Finanzen zuständige Minister ist mit der Ausführung | Art. 3 - Der für Finanzen zuständige Minister ist mit der Ausführung |
| des vorliegenden Erlasses beauftragt. | des vorliegenden Erlasses beauftragt. |
| Gegeben zu Brüssel, den 6. März 2023 | Gegeben zu Brüssel, den 6. März 2023 |
| PHILIPPE | PHILIPPE |
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
| Der Minister der Finanzen | Der Minister der Finanzen |
| V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |