Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 januari 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, tot wijziging en vervollediging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2004 betreffende de oprichting van het fonds voor bestaanszekerheid "Fonds social I.S.A.J.H." | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 janvier 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à la modification et complémentation de la convention collective de travail du 6 juillet 2004 relative à la création du fonds de sécurité d'existence « Fonds social I.S.A.J.H. » |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
6 JUNI 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 6 JUIN 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 januari 2021, | collective de travail du 28 janvier 2021, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en | Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation |
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het | et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et |
Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, tot wijziging en | de la Communauté germanophone, relative à la modification et |
vervollediging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2004 | complémentation de la convention collective de travail du 6 juillet |
betreffende de oprichting van het fonds voor bestaanszekerheid "Fonds | 2004 relative à la création du fonds de sécurité d'existence « Fonds |
social I.S.A.J.H." (1) | social I.S.A.J.H. » (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en | Vu la demande de la Sous-commission paritaire des établissements et |
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het | services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de |
Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap; | la Région wallonne et de la Communauté germanophone; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 januari 2021, | travail du 28 janvier 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en | Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation |
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het | et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et |
Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, tot wijziging en | de la Communauté germanophone, relative à la modification et |
vervollediging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2004 | complémentation de la convention collective de travail du 6 juillet |
betreffende de oprichting van het fonds voor bestaanszekerheid "Fonds | 2004 relative à la création du fonds de sécurité d'existence « Fonds |
social I.S.A.J.H.". | social I.S.A.J.H. ». |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 6 juni 2021. | Donné à Bruxelles, le 6 juin 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en | Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation |
-diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de | et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et |
Duitstalige Gemeenschap | de la Communauté germanophone |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 januari 2021 | Convention collective de travail du 28 janvier 2021 |
Wijziging en vervollediging van de collectieve arbeidsovereenkomst van | Modification et complémentation de la convention collective de travail |
6 juli 2004 betreffende de oprichting van het fonds voor | du 6 juillet 2004 relative à la création du fonds de sécurité |
bestaanszekerheid "Fonds social I.S.A.J.H." (Overeenkomst | d'existence « Fonds social I.S.A.J.H. » (Convention enregistrée le 23 |
geregistreerd op 23 februari 2021 onder het nummer 163434/CO/319.02) | février 2021 sous le numéro 163434/CO/319.02) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werknemers en werkgevers van de inrichtingen en diensten die | aux travailleurs et aux employeurs des établissements et services qui |
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en | ressortissent à la Sous-commission paritaire des établissements et |
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het | services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de |
Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap. | la Région wallonne et de la Communauté germanophone. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke | Par « travailleurs » on entend : les employées et employés et les |
arbeiders en bedienden. | ouvrières et ouvriers. |
HOOFDSTUK II. - Wijziging | CHAPITRE II. - Modification |
Art. 2.De 6de alinea van artikel 7 van de collectieve |
Art. 2.L'alinéa 6 de l'article 7 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 6 juli 2004 betreffende de oprichting van een | travail du 6 juillet 2004 relative à la création du fonds de sécurité |
fonds voor bestaanszekerheid, "Fonds social I.S.A.J.H." genaamd | d'existence « Fonds social I.S.A.J.H. » (convention enregistrée le 5 |
(overeenkomst geregistreerd op 5 augustus 2004 onder het nummer | |
72146/CO/319.02, koninklijk besluit van 28 september 2005, Belgisch | août 2004 sous le numéro 72146/CO/319.02, arrêté royal du 28 septembre |
Staatsblad van 6 december 2005), wordt vervangen als volgt : | 2005, Moniteur belge du 6 décembre 2005) est remplacé comme suit : |
"De bijdragen voor tewerkstellings- en opleidingsinitiatieven ten bate | « Les cotisations précitées perçues pour les initiatives en faveur de |
l'emploi et de la formation des groupes à risque par l'Office national | |
van de risicogroepen in toepassing van de wet van 27 december 2006 | de sécurité sociale en application de la loi du 27 décembre 2006 |
houdende diverse bepalingen en de uitvoeringsbesluiten worden door de | portant des dispositions diverses et de ses arrêtés d'exécution sont |
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid te dien einde geïnd, zijnde : | de : |
- 0,20 pct. voor het 2de kwartaal 2021; | - 0,20 p.c. pour le 2ème trimestre 2021; |
- 0,10 pct. voor het 3de kwartaal en het 4de kwartaal 2021.". | - 0,10 p.c. pour le 3ème trimestre et le 4ème trimestre 2021. ». |
HOOFDSTUK III. - Geldigheid | CHAPITRE III. - Validité |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een |
Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue à |
bepaalde duur. Ze treedt in werking op de datum van sluiting en houdt | durée déterminée. Elle entre en vigueur à la date de conclusion et |
op van kracht te zijn op 31 december 2021. | cesse de l'être le 31 décembre 2021. |
Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 6 juni 2021. De Minister van Werk, | Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 juin 2021. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |