← Terug naar "Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 12, § 10, van de wet van 2 april 2021 houdende tijdelijke ondersteuningsmaatregelen ten gevolge van de COVID-19-pandemie en betreffende de belastingvermindering voor de verwerving van nieuwe aandelen van ondernemingen die hun omzet ingevolge de COVID-19-pandemie sterk hebben zien dalen "
Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 12, § 10, van de wet van 2 april 2021 houdende tijdelijke ondersteuningsmaatregelen ten gevolge van de COVID-19-pandemie en betreffende de belastingvermindering voor de verwerving van nieuwe aandelen van ondernemingen die hun omzet ingevolge de COVID-19-pandemie sterk hebben zien dalen | Arrêté royal portant exécution de l'article 12, § 10, de la loi du 2 avril 2021 portant des mesures de soutien temporaires en raison de la pandémie du COVID-19 et concernant la réduction d'impôt pour l'acquisition de nouvelles actions ou parts d'entreprises accusant une forte baisse de leur chiffre d'affaires suite à la pandémie du COVID-19 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
6 JUNI 2021. - Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 12, | 6 JUIN 2021. - Arrêté royal portant exécution de l'article 12, § 10, |
§ 10, van de wet van 2 april 2021 houdende tijdelijke | de la loi du 2 avril 2021 portant des mesures de soutien temporaires |
ondersteuningsmaatregelen ten gevolge van de COVID-19-pandemie en | en raison de la pandémie du COVID-19 et concernant la réduction |
betreffende de belastingvermindering voor de verwerving van nieuwe | d'impôt pour l'acquisition de nouvelles actions ou parts d'entreprises |
aandelen van ondernemingen die hun omzet ingevolge de | accusant une forte baisse de leur chiffre d'affaires suite à la |
COVID-19-pandemie sterk hebben zien dalen | pandémie du COVID-19 |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Het besluit dat ter ondertekening aan Uwe Majesteit wordt voorgelegd, | L'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de Votre |
beoogt de uitvoering van artikel 12, § 10, van de wet van 2 april 2021 | Majesté vise à exécuter l'article 12, § 10, de la loi du 2 avril 2021 |
houdende tijdelijke ondersteuningsmaatregelen ten gevolge van de | portant des mesures de soutien temporaires en raison de la pandémie du |
COVID-19-pandemie. | COVID-19. |
Dit artikel heeft een nieuwe belastingvermindering ingevoerd voor de | Cet article a introduit une nouvelle réduction d'impôt pour |
verwerving van nieuwe aandelen van ondernemingen die hun omzet tijdens | l'acquisition de nouvelles actions ou parts d'entreprises accusant une |
de 2de golf van de COVID-19-pandemie sterk hebben zien dalen. | forte baisse de leur chiffre d'affaires lors de la deuxième vague de |
la pandémie du COVID-19. | |
Artikel 12, § 10, van de voormelde wet, delegeert aan de Koning de | L'article 12, § 10, de la loi précitée, délègue au Roi le pouvoir de |
bevoegdheid om te bepalen hoe het bewijs moet geleverd worden dat | |
vereist is met het oog op het verkrijgen van de belastingvermindering. | déterminer la preuve requise en vue de l'obtention de la réduction d'impôt. |
Artikel 1 volgt het reeds door artikelen 6312/1 en 6312/3, KB/WIB 92 | L'article 1er suit le schéma déjà établi par les articles 6312/1 et 6312/3, |
uitgewerkte schema, wat de belastingvermindering voor de verwerving | AR/CIR 92, en ce qui concerne la réduction d'impôt pour l'acquisition |
van nieuwe aandelen van startende ondernemingen (in uitvoering van | de nouvelles actions ou parts d'entreprises qui débutent (en exécution |
artikel 14526, § 6, WIB 92) en van groeibedrijven (in uitvoering van | de l'article 14526, § 6, CIR 92) et d'entreprises en croissance (en |
artikel 14527, § 5, WIB 92) betreft, en deze ingevoerd door het | exécution de l'article 14527, § 5, CIR 92), ainsi que par l'arrêté |
koninklijk besluit van 30 september 2020 houdende uitvoering van | royal du 30 septembre 2020 portant exécution de l'article 15, § 10, de |
artikel 15, § 10, van de wet van 15 juli 2020 houdende diverse | la loi du 15 juillet 2020 portant diverses mesures fiscales urgentes |
dringende fiscale bepalingen ten gevolge van de COVID-19-pandemie | |
(CORONA III) en betreffende de belastingvermindering voor de | en raison de la pandémie du COVID-19 (CORONA III) et concernant la |
verwerving van nieuwe aandelen van ondernemingen die hun omzet | réduction d'impôt pour l'acquisition de nouvelles actions ou parts |
ingevolge de COVID-19-pandemie sterk hebben zien dalen (1ste golf). | d'entreprises accusant une forte baisse de leur chiffre d'affaires |
suite à la pandémie du COVID-19 (1ère vague). | |
Zodoende moeten vennootschappen die sommen hebben ontvangen die recht | Ainsi, les sociétés ayant reçu des sommes pouvant donner droit à la |
geven op de belastingvermindering, ten laatste op 31 maart van het | réduction d'impôt, doivent remettre au plus tard le 31 mars de l'année |
jaar volgend op de verwerving van aandelen, en in voorkomend geval | |
voor 31 maart van de volgende jaren een document overmaken aan de | suivant celle de l'acquisition des actions ou parts, et avant le 31 |
mars des années suivantes le cas échéant, un document à | |
administratie en de belastingplichtige. | l'administration et au contribuable. |
Er moeten in voorkomend geval drie types van documenten worden | Trois types de document devront, le cas échéant, être établis : |
opgesteld: 1° Voor het jaar van verwerving, moet het document de volgende | 1° Pour l'année d'acquisition, le document reprendra les éléments |
elementen bevatten: | suivants : |
- het bedrag van de sommen die recht geven op de vermindering; | - le montant des sommes donnant droit à la réduction ; |
- het bewijs dat de voorwaarden bedoeld in artikel 12, §§ 1 en 2, van | - la certification que les conditions visées à l'article 12, §§ 1er et |
de wet van 2 april 2021 houdende tijdelijke ondersteuningsmaatregelen | 2, de la loi du 2 avril 2021 portant des mesures de soutien |
ten gevolge van de COVID-19-pandemie, zijn voldaan; | temporaires en raison de la pandémie du COVID-19, sont respectées ; |
- het omzetcijfer van de vennootschap voor de periode van 2 november | - le chiffre d'affaires de la société pour la période du 2 novembre |
2020 tot 31 december 2020 en de omzet voor de periode van 2 november | 2020 au 31 décembre 2020 et le chiffre d'affaires pour la période du 2 |
2019 tot 31 december 2019, ofwel zowel de gerealiseerde omzet voor de | novembre 2019 au 31 décembre 2019, ou bien le chiffre d'affaires |
periode van 2 november 2020 tot 31 december 2020 als de in het | réalisé pour la période du 2 novembre 2020 au 31 décembre 2020 ainsi |
financieel plan vooropgestelde omzet voor dezelfde periode (ingeval de | que le chiffre d'affaires envisagé dans le plan financier pour la même |
vennootschap werd opgericht na 2 november 2019, anders dan in het | période (lorsque la société a été constituée après le 2 novembre 2019 |
kader van een fusie of splitsing van vennootschappen); | autrement que dans le cadre d'une fusion ou d'une scission de |
- het feit dat de belastingplichtige nog steeds in het bezit is van de | sociétés) ; - le fait que le contribuable est toujours en possession des actions |
bedoelde aandelen op 31 december van het jaar van de verwerving. | ou parts visées au 31 décembre de l'année d'acquisition. |
2° Voor elk van de vijf volgende jaren volgend op de verwerving, moet | 2° Pour chacune des cinq années suivant l'année d'acquisition, le |
het document bevestigen dat de belastingplichtige nog steeds in het | document devra attester que le contribuable est toujours en possession |
bezit is van de bedoelde aandelen, en dat nog steeds is voldaan aan de | des actions ou parts visées, et que les conditions prévues à l'article |
voorwaarden opgenomen in artikel 12, § 2, derde lid, van dezelfde wet. | 12, § 2, alinéa 3, de la même loi sont remplies. |
3° In voorkomend geval moet het document voor het jaar van de | 3° Le cas échéant, pour l'année de cession des actions ou parts ou |
vervreemding van de aandelen of voor het jaar waarin niet langer wordt | pour l'année au cours de laquelle il n'est plus satisfait aux |
voldaan aan de voorwaarden opgenomen in artikel 12, § 2, derde lid van | conditions prévues à l'article 12, § 2, alinéa 3, de la même loi, le |
dezelfde wet, het aantal nog niet verstreken maanden vermelden dat in | document doit mentionner le nombre de mois non encore expirés à |
aanmerking te nemen is voor de berekening van de terugname van de vermindering. | prendre en considération pour le calcul de la reprise de réduction. |
Er wordt voorgesteld om dit besluit van toepassing te maken vanaf | Il est proposé de rendre applicable le présent arrêté à partir de |
aanslagjaar 2022. | l'exercice d'imposition 2022. |
Dit is, Sire, de draagwijdte van het besluit dat U wordt voorgelegd. | Telle est, Sire, la portée de l'arrêté qui Vous est soumis. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, | le très respectueux et très fidèle serviteur, |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |
ADVIES 69.327/3 VAN 25 MEI 2021 OVER EEN ONTWERP VAN KONINKLIJK | AVIS 69.327/3 DU 25 MAI 2021 SUR UN PROJET D'ARRETE ROYAL `PORTANT |
BESLUIT `HOUDENDE UITVOERING VAN ARTIKEL 12, § 10, VAN DE WET VAN 2 | EXECUTION DE L'ARTICLE 12, § 10, DE LA LOI DU 2 AVRIL 2021 PORTANT DES |
APRIL 2021 HOUDENDE TIJDELIJKE ONDERSTEUNINGSMAATREGELEN TEN GEVOLGE | |
VAN DE COVID-19-PANDEMIE EN BETREFFENDE DE BELASTINGVERMINDERING VOOR | MESURES DE SOUTIEN TEMPORAIRES EN RAISON DE LA PANDEMIE DU COVID-19 ET |
DE VERWERVING VAN NIEUWE AANDELEN VAN ONDERNEMINGEN DIE HUN OMZET | CONCERNANT LA REDUCTION D'IMPOT POUR L'ACQUISITION DE NOUVELLES |
INGEVOLGE DE COVID-19-PANDEMIE STERK HEBBEN ZIEN DALEN' | ACTIONS OU PARTS D'ENTREPRISES ACCUSANT UNE FORTE BAISSE DE LEUR |
CHIFFRE D'AFFAIRES SUITE A LA PANDEMIE DU COVID-19' | |
Op 3 mei 2021 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de | Le 3 mai 2021, le Conseil d'Etat, section de législation, a été invité |
Minister van Financiën verzocht binnen een termijn van dertig dagen | par le Ministre des Finances à communiquer un avis, dans un délai de |
een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit | trente jours, sur un projet d'arrêté royal `portant exécution de |
`houdende uitvoering van artikel 12, § 10, van de wet van 2 april 2021 | l'article 12, § 10, de la loi du 2 avril 2021 portant des mesures de |
houdende tijdelijke ondersteuningsmaatregelen ten gevolge van de | soutien temporaires en raison de la pandémie du COVID-19 et concernant |
COVID-19-pandemie en betreffende de belastingvermindering voor de | la réduction d'impôt pour l'acquisition de nouvelles actions ou parts |
verwerving van nieuwe aandelen van ondernemingen die hun omzet | d'entreprises accusant une forte baisse de leur chiffre d'affaires |
ingevolge de COVID-19-pandemie sterk hebben zien dalen'. | suite à la pandémie du COVID-19'. |
Het ontwerp is door de derde kamer onderzocht op 25 mei 2021. De kamer | Le projet a été examiné par la troisième chambre le 25 mai 2021. La |
was samengesteld uit Wilfried Van Vaerenbergh, kamervoorzitter, Jeroen | chambre était composée de Wilfried Van Vaerenbergh, président de |
Van Nieuwenhove en Koen Muylle, staatsraden, Jan Velaers en Bruno | chambre, Jeroen Van Nieuwenhove et Koen Muylle, conseillers d'Etat, |
Peeters, assessoren, en Astrid Truyens, griffier. | Jan Velaers et Bruno Peeters, assesseurs, et Astrid Truyens, greffier. |
Het verslag is uitgebracht door Frédéric Vanneste, eerste auditeur. | Le rapport a été présenté par Frédéric Vanneste, premier auditeur. |
Het advies is gegeven op 25 mei 2021 . | L'avis a été donné le 25 mai 2021. |
Bij dit ontwerp zijn geen opmerkingen te maken. | Le projet n'appelle aucune observation. |
De griffier, | Le greffier, |
A. Truyens | A. Truyens |
De voorzitter, | Le président, |
W. Van Vaerenbergh | W. Van Vaerenbergh |
6 JUNI 2021. - Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 12, | 6 JUIN 2021. - Arrêté royal portant exécution de l'article 12, § 10, |
§ 10, van de wet van 2 april 2021 houdende tijdelijke | de la loi du 2 avril 2021 portant des mesures de soutien temporaires |
ondersteuningsmaatregelen ten gevolge van de COVID-19-pandemie en | en raison de la pandémie du COVID-19 et concernant la réduction |
betreffende de belastingvermindering voor de verwerving van nieuwe | d'impôt pour l'acquisition de nouvelles actions ou parts d'entreprises |
aandelen van ondernemingen die hun omzet ingevolge de | accusant une forte baisse de leur chiffre d'affaires suite à la |
COVID-19-pandemie sterk hebben zien dalen | pandémie du COVID-19 |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het Grondwet, artikel 108; | Vu la Constitution, l'article 108 ; |
Gelet op de wet van 2 april 2021 houdende tijdelijke | Vu la loi du 2 avril 2021 portant des mesures de soutien temporaires |
ondersteuningsmaatregelen ten gevolge van de COVID-19-pandemie, artikel 12, § 10; | en raison de la pandémie du COVID-19, l'article 12, § 10 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle |
administratieve en begrotingscontrole, artikelen 5 en 14; | administratif et budgétaire, les articles 5 et 14 ; |
Overwegende dat dit besluit slechts een model van een aan de | Considérant que le présent arrêté ne fait que déterminer un modèle |
belastingplichtige uit te reiken attest vastlegt en het dus op zich | d'attestation à délivrer au contribuable et n'a donc, en soi, aucun |
geen enkele impact heeft op de begroting; | impact budgétaire ; |
Gelet op het advies nr. 69.327/3 van de Raad van State, gegeven op 25 | Vu l'avis n° 69.327/3 du Conseil d'Etat, donné le 25 mai 2021, en |
mei 2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de minister van Financiën, | Sur la proposition du ministre des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. De in artikel 12 van de wet van 2 april 2021 houdende |
Article 1er.§ 1er. Les sociétés visées à l'article 12 de la loi du 2 |
tijdelijke ondersteuningsmaatregelen ten gevolge van de | avril 2021 portant des mesures de soutien temporaires en raison de la |
COVID-19-pandemie bedoelde vennootschappen moeten jaarlijks vóór 31 | pandémie du COVID-19 doivent établir annuellement avant le 31 mars de |
maart van het jaar dat volgt op het jaar van de verwerving van de | |
volledig volstorte aandelen en van de vijf daaropvolgende jaren een | l'année qui suit celle de l'année d'acquisition des actions ou parts |
document opstellen dat: | entièrement libérées, et des cinq années suivantes, un document qui : |
1° voor het jaar van verwerving: | 1° pour l'année d'acquisition : |
a) het bedrag vermeldt dat recht geeft op de vermindering; | a) reprend les sommes donnant droit à la réduction ; |
b) bevestigt of de vennootschap waarin wordt geïnvesteerd, voldoet aan | b) certifie que la société dans laquelle il est investi, remplit les |
de voorwaarden opgenomen in artikel 12, §§ 1 en 2, van dezelfde wet; | conditions prévues à l'article 12, §§ 1er et 2, de la même loi ; |
c) ofwel de omzet van de vennootschap voor de periode van 2 november | c) mentionne soit le chiffre d'affaires de la société pour la période |
2020 tot 31 december 2020 en de omzet voor de periode van 2 november | du 2 novembre 2020 au 31 décembre 2020 et le chiffre d'affaires pour |
2019 tot 31 december 2019 vermeldt, ofwel, ingeval de vennootschap | la période du 2 novembre 2019 au 31 décembre 2019, soit, lorsque la |
werd opgericht na 2 november 2019, anders dan in het kader van een | société a été constituée après le 2 novembre 2019 autrement que dans |
fusie of splitsing van vennootschappen, zowel de gerealiseerde omzet | le cadre d'une fusion ou d'une scission de sociétés, le chiffre |
voor de periode van 2 november 2020 tot 31 december 2020 vermeldt als | d'affaires réalisé pour la période du 2 novembre 2020 au 31 décembre |
de in het financieel plan vooropgestelde omzet voor dezelfde periode; | 2020 ainsi que le chiffre d'affaires envisagé dans le plan financier |
pour la même période ; | |
d) bevestigt dat deze aandelen nog steeds in het bezit zijn van de | d) certifie que ces actions ou parts sont toujours en possession du |
inschrijver op 31 december van het jaar van de verwerving; | souscripteur au 31 décembre de l'année d'acquisition ; |
2° voor elk van de vijf volgende jaren bevestigt dat deze aandelen nog | 2° pour chacune des cinq années suivantes, certifie le cas échéant que |
steeds in het bezit zijn van de inschrijver op 31 december van het | ces actions ou parts sont toujours en possession du souscripteur au 31 |
belastbaar tijdperk, en dat is voldaan aan de voorwaarden opgenomen in | décembre de la période imposable, et que les conditions prévues à |
artikel 12, § 2, derde lid, van dezelfde wet; | l'article 12, § 2, alinéa 3, de la même loi sont remplies ; |
3° voor het jaar van vervreemding van de aandelen of voor het jaar | 3° pour l'année de la cession des actions ou parts ou pour l'année au |
waarin niet langer wordt voldaan aan de voorwaarden opgenomen in | cours de laquelle il n'est plus satisfait aux conditions prévues à |
artikel 12, § 2, derde lid van dezelfde wet: het aantal nog niet | l'article 12, § 2, alinéa 3, de la même loi : reprend le nombre de |
verlopen maanden vermeldt dat in aanmerking komt voor de berekening | mois non encore expirés à prendre en considération pour le calcul de |
van de terugname van de vermindering. | la reprise de la réduction. |
§ 2. Het in § 1 bedoelde document moet binnen de in § 1 bedoelde | § 2. Le document prévu au § 1er, doit être remis au souscripteur dans |
termijn worden bezorgd aan de inschrijver. | le délai prévu au § 1er. |
De inschrijver moet zijn exemplaar van de bedoelde documenten ter | Le souscripteur doit tenir son exemplaire des documents en question à |
beschikking houden van de administratie. | la disposition de l'administration. |
§ 3. Een afschrift van het in § 1 bedoelde document moet langs | § 3. Une copie du document prévu au § 1er doit être fournie par voie |
elektronische weg binnen de in § 1 bedoelde termijn aan de | électronique à l'administration dans le délai prévu au § 1er. |
administratie worden bezorgd. | Art. 2.Le présent arrêté est applicable à partir de l'exercice |
Art. 2.Dit besluit is van toepassing vanaf aanslagjaar 2022. |
d'imposition 2022. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering |
Art. 3.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions, est |
van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 6 juni 2021. | Donné à Bruxelles, le 6 juin 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |