Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 06/06/2019
← Terug naar "Koninklijk besluit tot organisatie van het administratief en financieel beheer van de Administratieve dienst met boekhoudkundige autonomie Centrale dienst voor Duitse Vertalingen "
Koninklijk besluit tot organisatie van het administratief en financieel beheer van de Administratieve dienst met boekhoudkundige autonomie Centrale dienst voor Duitse Vertalingen Arrêté royal organisant la gestion administrative et financière du Service administratif à comptabilité autonome Service central de Traduction allemande
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 6 JUNI 2019. - Koninklijk besluit tot organisatie van het administratief en financieel beheer van de Administratieve dienst met boekhoudkundige autonomie Centrale dienst voor Duitse Vertalingen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 6 JUIN 2019. - Arrêté royal organisant la gestion administrative et financière du Service administratif à comptabilité autonome Service central de Traduction allemande PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de Grondwet, de artikelen 37 en 107, tweede lid; Vu la Constitution, les articles 37 et 107, alinéa 2;
Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende de organisatie van de Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la
begroting en van de comptabiliteit van de federale staat; comptabilité de l'Etat fédéral;
Gelet op de programmawet van 23 december 2009, artikel 200; Vu la loi-programme du 23 décembre 2009, l'article 200;
Gelet op de wet van 17 juni 2016 inzake overheidsopdrachten, artikel Vu la loi du 17 juin 2016 relative aux marchés publics, l'article 169,
169, derde lid; alinéa 3;
Gelet op het koninklijk besluit van 26 februari 2015, tot organisatie Vu l'arrêté royal du 26 février 2015 organisant la gestion
van het administratief en financieel beheer van de Staatsdienst met administrative et financière du Service de l'Etat à gestion séparée
afzonderlijk beheer Centrale Dienst voor Duitse Vertalingen, artikelen Service central de Traduction allemande, les articles 2 et 5, 8°,
2 en 5, 8°, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 17 oktober 2016; modifié par l'arrêté royal du 17 octobre 2016;
Gelet op het ministerieel besluit van 21 maart 2008 houdende delegatie Vu l'arrêté ministériel du 21 mars 2008 portant délégation de
van bevoegdheden inzake de aanstelling van de gewone rekenplichtigen compétences en matière de désignation des comptables ordinaires du SPF
van de FOD Binnenlandse Zaken; Intérieur;
Gelet op het ministerieel besluit van 18 september 2018 betreffende de Vu l'arrêté ministériel du 18 septembre 2018 relatif aux délégations
overdracht van bevoegdheid inzake de gunning en de uitvoering van de pouvoir en matière de passation et d'exécution de marchés publics
overheidsopdrachten, alsook om andere financiële verbintenissen aan te ainsi que pour la prise d'autres engagements financiers et
gaan en diverse uitgaven goed te keuren binnen de Federale l'approbation de dépenses diverses au sein du Service public fédéral
Overheidsdienst Binnenlandse Zaken; Intérieur;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 april 2018; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 avril 2018;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 21 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 21 novembre 2018;
november 2018;
Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 14 januari 2019 bij Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil
de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, d'Etat le 14 janvier 2019, en application de l'article 84, § 1, alinéa
eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; 1, 2° des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai;
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat,
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van Onze Minister van Financiën en Onze Minister van Sur la proposition de Notre Ministre des Finances et de Notre Ministre
Binnenlandse Zaken, de l'Intérieur,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK I. - Definities CHAPITRE Ier. - Définitions

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit, verstaat men onder:

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu

1° "de CDDV": de administratieve dienst met boekhoudkundige autonomie d'entendre par : 1° "le SCTA" : le service administratif à comptabilité autonome
Centrale Dienst voor Duitse Vertalingen; Service central de Traduction allemande;
2° "de Minister": de Minister van Binnenlandse Zaken; 2° "le Ministre" : le Ministre de l'Intérieur;
3° "het beheerscomité": het beheerscomité van de CDDV; 3° "le comité de gestion" : le comité de gestion du SCTA;
4° "de leidend ambtenaar": het diensthoofd van de CDDV. 4° "le fonctionnaire dirigeant" : le chef de service du SCTA.
HOOFDSTUK II. - Opdrachten CHAPITRE II. - Missions

Art. 2.De CDDV heeft onder meer als opdracht :

Art. 2.Le SCTA a notamment pour mission :

1° het verzekeren van de Duitse vertaling van koninklijke en 1° d'assurer la traduction allemande d'arrêtés royaux et ministériels
ministeriële besluiten voor rekening van de federale ministers, met uitzondering van de Minister van Binnenlandse Zaken; 2° de ondersteuning van de federale ministers bij het opstellen van de lijsten van de koninklijke en ministeriële besluiten die vertaald moeten worden en bij de Duitse vertaling hiervan voor rekening van de federale ministers, met uitzondering van de Minister van Binnenlandse Zaken; 3° het verzekeren van de Duitse vertaling van adviezen, communicaties en formulieren afkomstig van federale overheidsadministraties voor rekening van de federale overheidsadministraties, met uitzondering van de FOD Binnenlandse Zaken. 4° het verzekeren van de Duitse vertaling van koninklijke besluiten, ministeriële besluiten en andere besluiten afkomstig van de federale overheid, voor rekening van de regering van de Duitstalige Gemeenschap. pour le compte des ministres fédéraux, à l'exception du Ministre de l'Intérieur; 2° de fournir aux ministres fédéraux une aide pour l'établissement des listes des arrêtés royaux et ministériels à traduire et pour la traduction allemande de ceux-ci pour le compte des ministres fédéraux, à l'exception du Ministre de l'Intérieur; 3° d'assurer la traduction allemande d'avis, de communications et de formulaires émanant d'administrations publiques fédérales pour le compte des administrations publiques fédérales, à l'exception du SPF Intérieur. 4° d'assurer la traduction allemande d'arrêtés royaux, d'arrêtés ministériels et d'autres arrêtés d'origine fédérale, pour le compte du gouvernement de la Communauté germanophone.
HOOFDSTUK III. - Beheer CHAPITRE III. - Gestion
Afdeling I. - Het beheerscomité Section Ire. - Le comité de gestion

Art. 3.Het beheerscomité is als volgt samengesteld :

Art. 3.Le comité de gestion est composé comme suit :

1° de stemgerechtigde leden, 1° les membres avec voix délibérative,
a) de functionele directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie a) le directeur fonctionnel du service d'encadrement Personnel et
van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken, of zijn plaatsvervanger; Organisation du Service public fédéral Intérieur, ou son remplaçant;
b) de functionele directeur van de stafdienst Budget en b) le directeur fonctionnel du service d'encadrement Budget et
Beheerscontrole van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken, of Contrôle de la Gestion du Service public fédéral Intérieur, ou son
zijn plaatsvervanger; remplaçant;
c) de leidend ambtenaar, of zijn plaatsvervanger; c) le fonctionnaire dirigeant, ou son remplaçant;
d) de vertegenwoordiger van de Federale Overheidsdienst Kanselarij van d) le représentant du Service public fédéral Chancellerie du Premier
de Eerste Minister, of zijn plaatsvervanger; Ministre, ou son remplaçant;
2° de leden met raadgevende stem, 2° les membres avec voix consultative,
a) de Inspecteur van Financiën geaccrediteerd bij de Minister, en die a) l'Inspecteur des Finances accrédité auprès du Ministre, et chargé
belast is met de dossiers van de CDDV; des dossiers du SCTA;
b) de vertegenwoordiger van een administratieve dienst met b) le représentant d'un service administratif à comptabilité autonome
boekhoudkundige autonomie van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken; du Service public fédéral Intérieur;
c) de secretaris van het beheerscomité; c) le secrétaire du comité de gestion;
d) de secretaris-generaal van het Ministerie van de Duitstalige d) le secrétaire général du Ministère de la Communauté germanophone,
Gemeenschap, of zijn plaatsvervanger; ou son remplaçant;
De leden bedoeld in het eerste lid, 1°, d), en 2°, b), en de Les membres visés à l'alinéa 1er, 1°, d), et 2°, b), et les
plaatsvervangers worden aangeduid door de Minister van Binnenlandse remplaçants, sont désignés pour une période de quatre ans par le
Zaken, na overleg met de betrokken ministers, voor een periode van Ministre de l'Intérieur, après concertation avec les ministres
vier jaar. concernés.
Als een lid ontslag neemt of overlijdt, wordt het onmiddellijk Le membre démissionnaire ou décédé est remplacé immédiatement. Le
vervangen. Het nieuwe lid voltooit het mandaat van zijn voorganger. nouveau membre achève le mandat de son prédécesseur.

Art. 4.Het beheerscomité is inzonderheid belast met de volgende

Art. 4.Le comité de gestion est notamment chargé des missions

opdrachten : suivantes :
1° het actieplan van de CDDV goedkeuren, alsook het personeelsplan ten 1° approuver le plan d'action du SCTA, ainsi que le plan du personnel
laste van de middelen van de CDDV; à charge des moyens du SCTA;
2° het jaarlijkse ontwerp van begroting goedkeuren; 2° approuver le projet de budget annuel;
3° het jaarlijks investeringsplan en de eventuele wijzigingen ervan 3° approuver le plan d'investissement annuel et ses modifications
goedkeuren; éventuelles;
4° vóór 1 maart van elk jaar de balans, de resultatenrekening, de 4° approuver avant le 1er mars de chaque année le bilan, le compte de
samenvattende rekening van de begrotingsverrichtingen, de rekening van résultats, le compte de récapitulation des opérations budgétaires, le
uitvoering van de begroting en de toelichting van het afgelopen compte d'exécution du budget et l'annexe de l'exercice écoulé;
begrotingsjaar goedkeuren;
5° jaarlijks een jaarverslag over de activiteiten en de evolutie van 5° soumettre annuellement au Ministre un rapport annuel sur les
de belangrijkste financiële gegevens indienen bij de Minister; activités et l'évolution des principales données financières ;
6° het tariefbeleid bepalen; 6° déterminer la politique tarifaire;
7° aan de Koning de retributies voorstellen voor de prestaties die 7° proposer au Roi les rétributions à fixer pour les prestations
geleverd worden door de CDDV in uitvoering van artikel 2; fournies par le SCTA en exécution de l'article 2;
8° een huishoudelijk reglement vaststellen; 8° arrêter un règlement d'ordre intérieur;
9° op eigen initiatief of op vraag van de Minister, adviezen geven over de werking van de CDDV.

Art. 5.Het beheerscomité vergadert zo vaak als nodig en ten minste twee keer per jaar. Het komt bijeen in Brussel in één van de lokalen van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken. De voorzitter roept de leden van het comité ten minste vijf werkdagen vooraf op per brief of e-mail, en dit ambtshalve of op gemotiveerd verzoek van de leidend ambtenaar of van ten minste twee stemgerechtigde leden van het comité. De oproeping vermeldt de dagorde, die met name elk punt moet bevatten dat een lid ten minste tien werkdagen voor de vergadering aan de

9° fournir, de sa propre initiative ou à la demande du Ministre, des avis en ce qui concerne le fonctionnement du SCTA.

Art. 5.Le comité de gestion se réunit autant de fois que nécessaire et au moins deux fois par an. Il se réunit à Bruxelles dans un des locaux du Service public fédéral Intérieur. Le président convoque par écrit ou par courriel au moins cinq jours ouvrables à l'avance les membres du comité, d'autorité ou sur demande motivée du fonctionnaire dirigeant ou d'au moins deux membres du comité ayant voix délibérative. La convocation précise l'ordre du jour, qui doit notamment comporter tout point émanant d'un membre qui est parvenu au président au moins

voorzitter heeft doorgegeven. dix jours ouvrables avant la réunion.

Art. 6.§ 1. De voorzitter van het beheerscomité is de functionele

Art. 6.§ 1er. Le président du comité de gestion est le directeur

directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie van de Federale fonctionnel du service d'encadrement Personnel et Organisation du
Overheidsdienst Binnenlandse Zaken, of zijn plaatsvervanger. De Service public fédéral Intérieur, ou son remplaçant. Le vice-président
vice-voorzitter van het beheerscomité is de functionele directeur van du comité de gestion est le directeur fonctionnel du service
de stafdienst Budget en Beheerscontrole van de Federale d'encadrement Budget et Contrôle de la Gestion du Service public
Overheidsdienst Binnenlandse Zaken, of zijn plaatsvervanger. fédéral Intérieur ou son remplaçant.
Het beheerscomité beraadslaagt onder het voorzitterschap van de voorzitter of, bij diens afwezigheid, onder dit van de vice-voorzitter. Het beheerscomité kan slechts geldig beraadslagen als de meerderheid van zijn stemgerechtigde leden aanwezig is. Indien het quorum bedoeld in het derde lid niet bereikt wordt, kan het comité, na een tweede oproeping, geldig beraadslagen over dezelfde agenda, ongeacht het aantal aanwezige leden. § 2. De beslissingen van het beheerscomité worden genomen bij meerderheid van de uitgebrachte stemmen. In geval van staking van stemmen, is de stem van de voorzitter doorslaggevend. Le comité de gestion délibère sous la présidence du président ou, en son absence, sous celle du vice-président. Le comité de gestion ne peut délibérer valablement que si la majorité de ses membres avec voix délibérative est présente. Si le quorum visé à l'alinéa 3 n'est pas atteint, le comité peut, après une deuxième convocation, délibérer valablement sur le même ordre du jour, quel que soit le nombre de membres présents. § 2. Les décisions du comité de gestion sont prises à la majorité des suffrages exprimés. En cas de partage des voix, la voix du président est prépondérante.
§ 3. Van de beraadslagingen van het beheerscomité worden notulen § 3. Les délibérations du comité de gestion sont consignées au
opgesteld die door de voorzitter en de secretaris worden ondertekend. procès-verbal, signé par le président et le secrétaire.

Art. 7.De secretaris van het beheerscomité wordt aangewezen door de

Art. 7.Le secrétaire du comité de gestion est désigné par le

voorzitter van het beheerscomité onder het personeel van de CDDV président du comité de gestion au sein du personnel du SCTA selon les
volgens de modaliteiten die vastgesteld worden in het huishoudelijk reglement. modalités fixées par le règlement d'ordre intérieur.

Art. 8.Op vraag van één van de leden van het beheerscomité kan de

Art. 8.A la demande d'un des membres du comité de gestion, le

voorzitter andere personen uitnodigen om deel te nemen aan de président peut convier d'autres personnes à participer aux réunions du
vergaderingen van het beheerscomité, teneinde een advies te geven over comité de gestion, afin de donner un avis sur un point figurant à
een punt van de dagorde. l'ordre du jour.
De personen bedoeld in het eerste lid zijn niet stemgerechtigd. Les personnes visées à l'alinéa 1er n'ont pas le droit de vote.
Afdeling II. - De leidend ambtenaar Section II. - Le fonctionnaire dirigeant

Art. 9.§ 1. De Minister wijst, op voordracht van de voorzitter van

Art. 9.§ 1er. Le Ministre désigne, sur proposition du président du

het directiecomité van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken, comité de direction du Service public fédéral Intérieur, un
een leidend ambtenaar aan van ten hoogste de klasse A3. fonctionnaire dirigeant de la classe A3 au maximum.
§ 2. De leidend ambtenaar is belast met : § 2. Le fonctionnaire dirigeant est chargé :
1° het vaststellen van de rechten ten bate van de CDDV; 1° de constater les droits au profit du SCTA;
2° het uitoefenen van de bevoegdheden inzake overheidsopdrachten voor 2° d'exécuter les pouvoirs en matière de marchés publics de travaux,
aanneming van werken, leveringen of diensten alsook het aangaan van de fournitures ou de services ainsi que pour la prise d'autres
diverse financiële verbintenissen en het goedkeuren van de hieruit engagements financiers et l'approbation de dépenses diverses et ceci
dans la limite du seuil repris dans l'arrêté ministériel relatif aux
voortvloeiende uitgaven en dit binnen de drempel opgenomen in het délégations de pouvoir en matière de passation et d'exécution de
ministerieel besluit betreffende de overdracht van bevoegdheid inzake marchés publics ainsi que pour la prise d'autres engagements
de uitgaven van toepassing binnen de Federale overheidsdienst financiers et l'approbation de dépenses diverses au sein du Service
Binnenlandse Zaken. public fédéral Intérieur.
De leidend ambtenaar kan in uitvoering van voormeld ministerieel Le fonctionnaire dirigeant peut en exécution de l'arrêté ministériel
besluit bepaalde bevoegdheden inzake uitgaven delegeren aan één of susmentionné déléguer certains pouvoirs en matière des dépenses à un
meerdere personeelsleden binnen de CDDV. ou plusieurs membres du personnel du SCTA.
§ 3. De leidend ambtenaar zorgt tevens voor : § 3. Le fonctionnaire dirigeant assure également :
1° het dagelijkse administratieve en financiële beheer van de CDDV; 1° la gestion quotidienne administrative et financière du SCTA;
2° de opstelling en opvolging van het actieplan bedoeld in artikel 4, 2° la rédaction et le suivi du plan d'action visé à l'article 4, 1°,
1°, alsook de opvolging van de door het beheerscomité vastgelegde beleidslijnen; ainsi que le suivi des orientations arrêtées par le comité de gestion;
3° de opstelling van het ontwerp van jaarlijkse begroting; 3° l'établissement du projet de budget annuel;
4° de opstelling van het ontwerp van jaarverslag bedoeld in artikel 4, 5° ; 4° la rédaction du projet de rapport annuel visé à l'article 4, 5° ;
5° de formulering van voorstellen betreffende de aanwerving van 5° la formulation de propositions concernant l'engagement de
personeel, binnen de perken van de beschikbare middelen van de CDDV personnel, dans les limites des moyens disponibles du SCTA.
§ 4. De leidend ambtenaar kan, op zijn verantwoordelijkheid, bepaalde § 4. Le fonctionnaire dirigeant peut déléguer, sous sa responsabilité,
taken bedoeld in § 3, 2°, 3° en 4°, overdragen. certaines tâches visées au § 3, 2°, 3° et 4°.
§ 5. In geval van afwezigheid of verhindering van de leidend § 5. En cas d'absence ou d'empêchement du fonctionnaire dirigeant, les
ambtenaar, worden de taken bedoeld in § 3 overgedragen aan een tâches visées au § 3 sont déléguées à un fonctionnaire au sein du
ambtenaar binnen de CDDV, die aangewezen wordt door de leidend SCTA, désigné par le fonctionnaire dirigeant.
ambtenaar.

Artikel 10.Het beheerscomité kan aan de leidend ambtenaar de in

Art. 10.Le comité de gestion peut déléguer au fonctionnaire dirigeant

artikel 4, 9°, bedoelde taken overdragen. les tâches visées à l'article 4, 9°.
HOOFDSTUK IV. - Interne controle CHAPITRE IV. - Contrôle interne

Art. 10.De CDDV is onderworpen aan de bestaande interne controle

Art. 11.Le SCTA est soumis au contrôle interne existant au sein du

binnen de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken, alsook aan de Service public fédéral Intérieur, ainsi qu'aux modalités de contrôle
in dit besluit voorziene specifieke controlemodaliteiten. spécifiques prévues par le présent arrêté.
HOOFDSTUK V. - Financieel en budgettair beheer CHAPITRE V. - Gestion financière et budgétaire
Afdeling I. - Algemene bepalingen Section Ire. - Dispositions générales

Art. 11.De middelen van de CDDV bestaan uit :

Art. 12.Les moyens du SCTA sont constitués par :

1° een jaarlijkse dotatie ingeschreven op de algemene uitgavenbegroting; 2° functionele en exploitatieontvangsten; 3° de beschikbare financiële middelen op het einde van het vorige jaar; 4° de eventuele giften en legaten.

Art. 12.Een jaarlijkse dotatie wordt toegekend aan de CDDV om de kosten te dekken.

Art. 13.De bepalingen betreffende de comptabiliteit van de Administratieve Diensten met boekhoudkundige autonomie zijn van toepassing op de CDDV.Afdeling II. - Het opmaken van de begroting

Art. 14.De begroting wordt als volgt onderverdeeld, zoals wettelijk bepaald : - wat de ontvangsten betreft, de raming van de tijdens het begrotingsjaar vastgestelde rechten; - wat de uitgaven betreft, de kredieten ten belope waarvan tijdens het begrotingsjaar vastgestelde rechten kunnen worden aangerekend in uitvoering van verbintenissen ontstaan of gesloten tijdens het lopende of vorige begrotingsjaren. De ramingen van de ontvangsten en van de uitgaven worden opgesplitst volgens de economische classificatie. De op het einde van het begrotingsjaar beschikbare kredieten worden geannuleerd.

Art. 15.De voorzitter van het beheerscomité legt het ontwerp van begroting van de CDDV voor aan de Minister. Het ontwerp van begroting wordt door de Minister doorgestuurd naar de Minister van Begroting op basis van de instructies die door deze laatste gegeven worden in het kader van de begrotingsopmaak.

1° une dotation annuelle inscrite au budget général des dépenses; 2° des recettes fonctionnelles et d'exploitation; 3° les moyens financiers disponibles à la fin de l'année précédente; 4° les dons et legs éventuels.

Art. 13.Une dotation annuelle est octroyée au SCTA pour couvrir les frais.

Art. 14.Les dispositions concernant la comptabilité des services administratifs à comptabilité autonome s'appliquent au SCTA.Section II. - La confection du budget

Art. 15.Le budget est subdivisé comme suit, comme prévu par la loi : - en recettes : l'estimation des droits constatés pendant l'année budgétaire; - en dépenses : les crédits à concurrence desquels des droits constatés découlant des obligations nées ou contractées pendant l'année budgétaire en cours ou les années budgétaires précédentes peuvent être imputés pendant l'année budgétaire. Les estimations des recettes et des dépenses sont ventilées conformément à la classification économique. Les crédits disponibles à la fin de l'année budgétaire sont annulés.

Art. 16.Le président du comité de gestion soumet au Ministre le projet de budget du SCTA. Le projet de budget est transmis par le Ministre au Ministre du Budget sur base des instructions données par ce dernier dans le cadre de la préfiguration du budget.

Afdeling III. - De boekhouding en het afleggen van de rekeningen Section III. - La comptabilité et la reddition des comptes

Art. 16.Op het einde van ieder jaar worden een balans, een

Art. 17.A la fin de chaque année, il est dressé un bilan, un compte

resultatenrekening, een samenvattende rekening van de de résultats comportant l'ensemble des charges et produits, un compte
begrotingsverrichtingen, overeenkomstig de economische classificatie, de récapitulation des opérations budgétaires, conformément à la
een rekening van uitvoering van de begroting en een toelichting classification économique, un compte d'exécution du budget et une
opgesteld. annexe.
Uiterlijk op 20 maart van het jaar volgend op het jaar waarop ze Au plus tard le 20 mars de l'année suivant l'année à laquelle ils se
betrekking hebben, worden deze rekeningen naar de Minister van rapportent, ces comptes sont transmis au Ministre du Budget, qui les
Begroting overgemaakt, die deze vóór 31 maart voorlegt aan het Rekenhof.

Art. 17.De aan de rechtsmacht van het Rekenhof onderworpen rekenplichtige maakt op het einde van ieder jaar een beheersrekening op van alle uitgevoerde verrichtingen tijdens het afgesloten boekjaar en maakt dit tegen uiterlijk 1 maart over aan het Rekenhof. Bij zijn ambtsneerlegging maakt hij een eindbeheersrekening op. De rekenplichtige van de CDDV wordt aangesteld conform het ministerieel besluit houdende delegatie van bevoegdheden inzake de aanstelling van de gewone rekenplichtigen binnen de FOD Binnenlandse zaken.Afdeling IV. - Het beheer

Art. 18.De begroting wordt beheerd door de leidend ambtenaar, in overleg met de rekenplichtige van de CDDV, onder het gezag van het beheerscomité, met naleving van de regels die op de Administratieve Diensten met boekhoudkundige autonomie van toepassing zijn.

Art. 19.De aan de rechtsmacht van het Rekenhof onderworpen rekenplichtige is belast met :

soumet à la Cour des Comptes avant le 31 mars de la même année.

Art. 18.A la fin de chaque année, le comptable justiciable établit un compte de gestion de toutes les opérations effectuées au cours de l'année et le transmets à la Cour des Comptes avant le 1er mars. Lors de la cessation de ses fonctions, le comptable dresse un compte de fin de gestion. Le comptable du SCTA est désigné conformément à l'arrêté ministériel portant délégation de compétences en matière de désignation de comptables ordinaires au sein du SPF Intérieur.Section IV. - La gestion

Art. 19.Le budget est géré par le fonctionnaire dirigeant, en concertation avec le comptable du SCTA, sous le contrôle du comité de gestion, dans le respect des règles applicables aux services administratifs à comptabilité autonome.

Art. 20.Le comptable, justiciable de la Cour des Comptes, est chargé :

1° de inning van de vastgestelde ontvangsten; 1° de la perception des recettes constatées;
2° de inning van de eventuele giften en legaten; 2° de la perception des dons et legs éventuels;
3° de uitvoering van de betalingen; 3° de l'exécution des paiements;
4° het beheer en de bewaring van de fondsen en waarden; 4° de la gestion et de la garde des fonds et valeurs;
5° de opmaak en de bewaring van de documenten bedoeld in de artikelen 17 en 18; 5° de l'élaboration et de la garde des documents visés aux articles 17 et 18;
6° het bijhouden van de comptabiliteit en het bewaren van de 6° de la tenue de la comptabilité et de la garde des pièces
verantwoordingstukken justificatives;
7° het periodiek opmaken van een inventaris van het vermogen. 7° de l'établissement périodique d'un inventaire du patrimoine.
Afdeling V. - De controle Section V. - Le contrôle

Art. 20.§ 1. De CDDV is onderworpen aan de controle van de Minister

Art. 21.§ 1er. Le SCTA est soumis au contrôle du Ministre et de

en de Inspecteur van Financiën. l'Inspecteur des Finances.
De Inspecteur van Financiën beschikt voor het vervullen van zijn L'Inspecteur des Finances a les pouvoirs les plus étendus pour
opdracht over de ruimste bevoegdheid. l'accomplissement de sa mission.
§ 2. De Inspecteur van Financiën beschikt over een termijn van vier werkdagen om beroep bij de Minister in te dienen tegen de uitvoering van elke beslissing die hij strijdig acht met de wet, de statuten of het algemeen belang. Het beroep is opschortend. Die termijn gaat in op de dag van de vergadering waarop de beslissing genomen werd, voor zover de Inspecteur van Financiën daarop regelmatig uitgenodigd werd, en, in het tegenovergestelde geval, op de dag waarop hij er kennis van heeft gekregen. Indien de Minister, bij wie het beroep werd ingesteld, binnen een termijn van twintig werkdagen, die ingaat op dezelfde dag als de in het tweede lid bedoelde termijn, geen nietigverklaring uitgesproken heeft, wordt de beslissing definitief. De nietigverklaring van de beslissing wordt door de Minister aan het beheerscomité betekend. § 3. Het Rekenhof kan de comptabiliteit ter plaatse controleren. Het Rekenhof mag zich te allen tijde alle verantwoordingsstukken, staten, inlichtingen of toelichtingen doen verstrekken betreffende de ontvangsten, de uitgaven, het vermogen en de schulden.

Art. 21.De uitgaven worden vereffend en betaald zonder voorafgaande tussenkomst van het Rekenhof. HOOFDSTUK VI. - Personeel geworven ten laste van de begroting van de CDDV

Art. 22.Het personeel geworven ten laste van de begroting van de CDDV is onderworpen aan de wetten en reglementen die van toepassing zijn op het personeel van de diensten van algemeen bestuur.

§ 2. L'Inspecteur des Finances dispose d'un délai de quatre jours ouvrables pour prendre un recours auprès du Ministre contre l'exécution de toute décision qu'il estime contraire à la loi, aux statuts ou à l'intérêt général. Le recours est suspensif. Ce délai court à partir du jour de la réunion à laquelle la décision a été prise, pour autant que l'Inspecteur des Finances y ait été régulièrement convoqué, et, dans le cas contraire, à partir du jour où il en a eu connaissance. Si le Ministre saisi du recours n'a pas prononcé l'annulation dans un délai de vingt jours ouvrables commençant le même jour que le délai visé à l'alinéa 2, la décision devient définitive. L'annulation de la décision est notifiée au comité de gestion par le Ministre. § 3. La Cour des Comptes peut contrôler la comptabilité sur place. Elle peut se faire fournir en tout temps tout document justificatif, état, renseignement ou éclaircissement relatifs aux recettes, aux dépenses, aux avoirs et aux dettes.

Art. 22.Les dépenses sont liquidées et payées sans intervention préalable de la Cour des Comptes. CHAPITRE VI. - Personnel engagé à charge du budget du SCTA

Art. 23.Le personnel engagé à charge du budget du SCTA est soumis aux lois et règlements applicables au personnel des services d'administration générale.

HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen CHAPITRE VII. - Dispositions finales

Art. 23.Het koninklijk besluit van 26 februari 2015 tot organisatie

Art. 24.L'arrêté royal du 26 février 2015 organisant la gestion

van het administratief en financieel beheer van de Staatsdienst met administrative et financière du Service de l'Etat à gestion séparée
afzonderlijk beheer Centrale Dienst voor Duitse Vertalingen, wordt Service central de Traduction allemande, est abrogé.
opgeheven.

Art. 24.Onze Minister van Financiën en Onze Minister van Binnenlandse

Art. 25.Notre Ministre des Finances et Notre Ministre de l'Intérieur

Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent
besluit. arrêté.
Gegeven te Brussel, 6 juni 2019. Donné à Bruxelles, le 6 juin 2019.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
P. DE CREM P. DE CREM
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
A. DE CROO A. DE CROO
^