Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 1995, gesloten in het Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en ontvettingsbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 maart 1995 betreffende het brugpensioen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 octobre 1995, conclue au sein de la Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises de teinturerie et dégraissage, modifiant la convention collective de travail du 16 mars 1995 concernant la prépension |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
6 JUNI 1997. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 6 JUIN 1997. Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 1995, | de travail du 13 octobre 1995, conclue au sein de la Commission |
gesloten in het Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en | paritaire des blanchisseries et des entreprises de teinturerie et |
ontvettingsbedrijf, tot wijziging van de collectieve | dégraissage, modifiant la convention collective de travail du 16 mars |
arbeidsovereenkomst van 16 maart 1995 betreffende het brugpensioen (1) | 1995 concernant la prépension (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations |
toekenning van werkloosheidsuikeringen ingeval van conventioneel | de chômage en cas de prépension conventionnelle, notamment l'article |
brugpensioen, inzonderheid op artikel 2; | 2; |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 maart 1995, | Vu la convention collective de travail du 16 mars 1995, conclue au |
gesloten in het Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en | sein de la Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises |
ontvettingsbedrijf, betreffende het brugpensioen, algemeen verbindend | de teinturerie et dégraissage concernant la prépension, rendue |
verklaard bij koninklijk besluit van 29 januari 1996, inzonderheid op | obligatoire par arrêté royal du 29 janvier 1996, notamment les |
de artikelen 3, 5 en 7; | articles 3, 5 et 7; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het wasserij-, | Vu la demande de la Commission paritaire des blanchisseries et des |
ververij- en ontvettingsbedrijf; | entreprises de teinturerie et dégraissage; |
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 1995, | travail du 13 octobre 1995, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en | Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises de |
ontvettingsbedrijf, tot wijziging van de collectieve | teinturerie et dégraissage, modifiant la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 16 maart 1995 betreffende het brugpensioen. | travail du 16 mars 1995 concernant la prépension. |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 6 juni 1997. | Donné à Bruxelles, le 6 juin 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET. | Mme M. SMET. |
Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld | |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en ontvettingsbedrijf | Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises de teinturerie et dégraissage |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 1995 | Convention collective de travail du 13 octobre 1995 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 maart 1995 | Modification de la convention collective de travail du 16 mars 1995 |
betreffende het brugpensioen (Overeenkomst geregistreerd op 20 | concernant la prépension (Convention enregistrée le 20 décembre 1995 |
december 1995 onder het nummer 40043/CO/110) | sous le numéro 40043/CO/110) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers, de werklieden en werksters van de ondernemingen | aux employeurs, aux ouvriers et ouvrières des entreprises |
ressorterend onder het Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- | ressortissant à la Commission paritaire des blanchisseries et des |
en ontvettingsbedrijf. | entreprises de teinturerie et dégraissage. |
Art. 2.In artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 |
Art. 2.Dans l'article 3 de la convention collective de travail du 16 |
maart 1995, gesloten in het Paritair Comité voor het wasserij-, | mars 1995, conclue au sein de la Commission paritaire des |
ververij-en ontvettingsbedrijf, betreffende het brugpensioen algemeen | blanchisseries et des entreprises de teinturerie et dégraissage, |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 29 januari 1996, wordt | concernant la prépension, rendue obligatoire par arrêté royal du 29 |
de titel "Leeftijdsvoorwaarden in 1995" aangevuld met : "en 1996". | janvier 1996, le titre "Conditions d'âge en 1995" est complété par : |
Art. 3.Artikel 5 van dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
"et 1996". Art. 3.L'article 5 de la même convention collective de travail est |
aangevuld met volgende bepaling : | complété par la disposition suivante : |
"Deeltijds tewerkgestelden in ondernemingen die ressorteren onder het | "Les travailleurs occupés à temps partiel dans des entreprises |
Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en ontvettingsbedrijf en | ressortissant à la Commission paritaire des blanchisseries et des |
die deze deeltijdse betrekking aanvaard hebben om aan de werkloosheid | entreprises de teinturerie et dégraissage et qui ont accepté cette |
te ontsnappen, hebben recht op een aanvullende vergoeding, berekend | occupation à temps partiel pour échapper au chômage ont droit à une |
overeenkomstig het loon verdiend door een voltijdse werknemer.". | indemnité complémentaire, calculée sur la base du salaire gagné par un |
travailleur occupé à temps plein.". | |
Art. 4.In artikel 7 van dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst, |
Art. 4.Dans l'article 7 de la même convention collective de travail |
wordt de titel "Leeftijdsvoorwaarden in 1994" aangevuld met "en 1996". | le titre "Conditions d'âge en 1994" est complété par : "et 1996". |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 5.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 januari 1995 en houdt op van kracht te zijn op 31 | effets le 1er janvier 1995 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre |
december 1996. | 1996. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van6 juni 1997. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 juin 1997. |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |