Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 maart 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige en welzijns- en gezondheidssector, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 oktober 2010 betreffende de harmonisering van de loonschalen en de overeenstemming tussen de functies | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 mars 2011, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé, modifiant la convention collective de travail du 27 octobre 2010 relative à l'harmonisation des barèmes et la concordance des fonctions |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
6 JULI 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 6 JUILLET 2011. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 maart 2011, | collective de travail du 29 mars 2011, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige en | Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de |
welzijns- en gezondheidssector, tot wijziging van de collectieve | l'aide sociale et des soins de santé, modifiant la convention |
arbeidsovereenkomst van 27 oktober 2010 betreffende de harmonisering | collective de travail du 27 octobre 2010 relative à l'harmonisation |
van de loonschalen en de overeenstemming tussen de functies (1) | des barèmes et la concordance des fonctions (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de Franstalige en | Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur francophone |
Duitstalige en welzijns- en gezondheidssector; | et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 maart 2011, | travail du 29 mars 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige en | Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de |
welzijns- en gezondheidssector, tot wijziging van de collectieve | l'aide sociale et des soins de santé, modifiant la convention |
arbeidsovereenkomst van 27 oktober 2010 betreffende de harmonisering | collective de travail du 27 octobre 2010 relative à l'harmonisation |
van de loonschalen en de overeenstemming tussen de functies. | des barèmes et la concordance des fonctions. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 6 juli 2011. | Donné à Bruxelles, le 6 juillet 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en | Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de |
gezondheidssector | l'aide sociale et des soins de santé |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 maart 2011 | Convention collective de travail du 29 mars 2011 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 oktober 2010 | Modification de la convention collective de travail du 27 octobre 2010 |
betreffende de harmonisering van de loonschalen en de overeenstemming | relative à l'harmonisation des barèmes et la concordance des fonctions |
tussen de functies (Overeenkomst geregistreerd op 7 april 2011 onder | (Convention enregistrée le 7 avril 2011 sous le numéro 103835/CO/332) |
het nummer 103835/CO/332) | |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers van de instellingen die onder de | aux employeurs et aux travailleurs des institutions ressortissant à la |
bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor de Franstalige en | compétence de la Commission paritaire pour le secteur francophone et |
Duitstalige welzijns- en gezondheidssector, en die gesubsidieerd | germanophone de l'aide sociale et des soins de santé, subventionnées |
worden door het Waals Gewest, namelijk : gezinsplanning, centra voor | par la Région wallonne, à savoir : plannings familiaux, centres de |
maatschappelijk werk, centra voor geestelijke gezondheidszorg, centra | service social, centres de santé mentale, centres de coordination de |
voor coördinatie thuiszorg, centra voor tele-onthaal. | soins et services à domicile, centres de télé-accueil. |
Onder "werknemers" dient verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | Il y a lieu d'entendre par "travailleurs" : le personnel ouvrier et |
werklieden- en bediendepersoneel. | employé, masculin et féminin. |
Art. 2.Het eerste lid van artikel 1 van de onder nummer 102581/CO/332 |
Art. 2.Le premier alinéa de l'article 1er de la convention collective |
geregistreerde collectieve arbeidsovereenkomst van 27 oktober 2010, | de travail du 27 octobre 2010, enregistrée sous le numéro |
wordt vervolledigd met de vermelding "centra voor tele-onthaal.". | 102581/CO/330, est complété par "centres de télé-accueil.". |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft dezelfde datum van |
Art. 3.La présente convention collective de travail a la même date |
inwerkingtreding, dezelfde geldigheidsduur en dezelfde | d'entrée en vigueur, la même durée de validité et les mêmes modalités |
opzeggingsmodaliteiten en -termijnen als de collectieve | et délais de dénonciation que la convention collective du 27 octobre |
arbeidsovereenkomst van 27 oktober 2010 die zij wijzigt. | 2010 qu'elle modifie. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 6 juli | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 juillet 2011. |
2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |