Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 06/07/2011
← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 54 van de wet van 19 december 2008 houdende diverse bepalingen inzake gezondheidszorg, betreffende de terugvordering van een vakbondspremie "
Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 54 van de wet van 19 december 2008 houdende diverse bepalingen inzake gezondheidszorg, betreffende de terugvordering van een vakbondspremie Arrêté royal d'exécution de l'article 54 de la loi du 19 décembre 2008 portant des dispositions diverses en matière de santé, relatif à la récupération d'une prime syndicale
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
6 JULI 2011. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 54 van de 6 JUILLET 2011. - Arrêté royal d'exécution de l'article 54 de la loi
wet van 19 december 2008 houdende diverse bepalingen inzake du 19 décembre 2008 portant des dispositions diverses en matière de
gezondheidszorg, betreffende de terugvordering van een vakbondspremie santé, relatif à la récupération d'une prime syndicale
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 19 december 2008 houdende diverse bepalingen Vu la loi du 19 décembre 2008 portant des dispositions diverses en
inzake gezondheidszorg, artikel 54; matière de santé, article 54;
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole van het Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire de l'Institut
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 1 september 2010; national d'assurance maladie-invalidité, donné le 1er septembre 2010;
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
invaliditeitsverzekering, gegeven op 6 september 2010; national d'assurance maladie-invalidité, émis le 6 septembre 2010;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 octobre 2010;
oktober 2010; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 28 januari 2011; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 28 janvier 2011;
Gelet op het advies 49.560/2 van de Raad van State gegeven op 16 mei Vu l'avis 49.560/2 du Conseil d'Etat donné le 16 mai 2011, en
2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la
Volksgezondheid, Santé publique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De Dienst voor Geneeskundige Verzorging van het

Article 1er.Le Service des soins de santé de l'Institut national

Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering (RIZIV) wordt d'assurance maladie-invalidité (INAMI) est chargé de récupérer les
belast met de terugvordering van de bedragen en de interesten voor een sommes et les intérêts correspondant à un montant de 0,05 euro par
bedrag van 0,05 euro per tussenkomst, die met uitvoering van artikel intervention, portée en compte aux organismes assureurs en exécution
37, § 12, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor de l'article 37, § 12, de la loi relative à l'assurance obligatoire
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, à titre
1994, aan de verzekeringsinstellingen wordt aangerekend als
vakbondspremie die de instellingen bedoeld in artikel 34, 11° en 12° de prime syndicale, que les institutions visées à l'article 34, 11° et
van diezelfde wet, aan de Deposito- en Consignatiekas hebben gestort 12°, de la même loi ont versées à la Caisse des dépôts et
voor de periode van 1992 tot 2002. consignations pendant les années 1992 à 2002.

Art. 2.Binnen de zestig dagen na publicatie van dit besluit zal de

Art. 2.Dans les soixante jours après la publication du présent

Federale Overheidsdienst Financiën - Administratie van de thesaurie - arrêté, le Service public fédéral Finances - Administration de la
Deposito- en Consignatiekas : trésorerie - Caisse des dépôts et consignations :
a) een overzicht overmaken aan het Rijksinstituut voor ziekte- en a) transmet un aperçu à l'Institut national d'assurance
invaliditeitsverzekering, Dienst Geneeskundige Verzorging, maladie-invalidité, Service des Soins de Santé, avenue de Tervueren
Tervurenlaan 211 te 1150 Brussel, met vermelding van de identificatie 211 à 1150 Bruxelles, avec la mention de l'identification des
van de instellingen zoals bedoeld in artikel 1, van de bedragen die institutions visées à l'article 1er, des montants qui ont été mis en
door deze instellingen in bewaring werden gegeven en de intresten die dépôt par ces institutions et des intérêts y afférents;
daarmee overeenstemmen;
b) een overzicht overmaken aan de hiervoor bedoelde Dienst, met b) transmet au Service susvisé, avec la mention de l'identification
vermelding van de identificatie van de instellingen, van de datum en des institutions concernées, une liste mentionnant à quelle date et
de bedragen die intussen door de Deposito- en Consignatiekas werden quels montants ont été remboursés entre-temps à ces institutions par
teruggestort aan deze instellingen; la Caisse des dépôts et consignations;
c) op het rekeningnummer IBAN BE 84 6790 2621 5359 (BIC PCHQ BE BB) c) effectue le versement sur le numéro de compte IBAN BE 84 6790 2621
van het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering, 211 5359 (BIC PCHQ BE BB) de l'Institut national d'assurance
Tervurenlaan, 1150 Brussel, de storting uitvoeren van de bedragen die maladie-invalidité, 211 avenue de Tervueren, 1150 Bruxelles, des
door deze instellingen in bewaring werden gegeven en nog niet werden montants qui ont été mis en dépôt par ces institutions et qui n'ont
teruggestort, verhoogd met de intresten die daarmee overeenstemmen, pas encore été remboursés, majorés des intérêts y afférents, avec la
met vermelding « Vakbondspremie. Wet van 19/12/2008 ». mention « Prime syndicale. Loi du 19/12/2008 ».

Art. 3.De hierboven bedoelde Dienst vordert de bedragen en intresten

Art. 3.Le Service susvisé récupère, auprès des institutions

terug bij de instellingen waaraan de Deposito- en Consignatiekas de in
artikel 1 bedoelde bedragen en intresten reeds heeft teruggestort, auxquelles la Caisse des dépôts et consignations les leur a déjà
eventueel verhoogd met de intresten die van toepassing zijn bij de remboursés, les montants et intérêts visés à l'article 1er,
Deposito- en Consignatiekas en berekend op het bedrag tussen de datum van terugstorting door de Deposito- en Consignatiekas en de datum van terugvordering door de Dienst. Daarbij zal deze Dienst zich baseren op de gegevens die zijn bedoeld in het overzicht dat is voorzien in artikel 2, b), Indien het gaat om een terugvordering bij een instelling die intussen is overgenomen door een andere instelling of die is gefuseerd met een andere instelling, zal de terugvordering van deze bedragen gebeuren bij de instelling die heeft overgenomen of bij de instelling waarmee is gefuseerd. De bovenvermelde Dienst stuurt aan deze instellingen een ter post aangetekende brief, waarin hun de bedragen en de interesten worden meegedeeld die ze moeten terugbetalen aan het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering, alsook het rekeningnummer waarop ze de betaling kunnen uitvoeren binnen een termijn van drie maanden. Als na afloop van die termijn geen enkele betaling is uitgevoerd, vordert de Dienst de verschuldigde bedragen terug via een compensatie op de bedragen die hij aan de betrokken instelling moet storten met toepassing van het Koninklijk Besluit van 17 augustus 2007, genomen éventuellement majorés des intérêts, en vigueur auprès de la Caisse des dépôts et consignations, sur le montant détenu entre la date de son remboursement par la Caisse des dépôts et consignations et la date de sa récupération par le Service. Ce Service se base pour ce faire sur les données visées dans la liste prévue à l'article 2, b). En cas de récupération auprès d'une institution qui entre-temps a été reprise par une autre institution ou qui a été fusionnée avec une autre institution, la récupération de ces montants s'opère auprès de l'institution qui a effectué la reprise ou la fusion. Le Service susvisé leur adresse une lettre recommandée leur communiquant les montants et les intérêts qu'ils doivent rembourser à l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, ainsi que le numéro de compte où ils peuvent effectuer leur versement dans un délai de trois mois. Si aucun versement n'a été effectué à l'issue de ce délai, le Service susvisé récupère les sommes dues par compensation sur les montants qu'il doit verser à l'institution concernée en application de l'arrêté
met uitvoering van de artikelen 57 en 59 van de programmawet van 2 royal du 17 août 2007, pris en exécution des articles 57 et 59 de la
januari 2001 wat de harmonisering van de barema's en de loi-programme du 2 janvier 2001 concernant l'harmonisation des barèmes
loonsverhogingen in bepaalde gezondheidsinrichtingen betreft. et l'augmentation des rémunérations dans certaines institutions de

Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

soins.

Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

met de uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 6 juli 2011. Donné à Bruxelles, le 6 juillet 2011.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
belast met Maatschappelijke Integratie, chargée de l'Intégration sociale,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^