Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak, ter wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 2003 betreffende de personeelsovername ten gevolge van hergunning van een onderhoudscontract | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 juin 2009, conclue au sein de la Commission paritaire pour le nettoyage, modifiant la convention collective de travail du 12 mai 2003 relative à la reprise de personnel suite à un transfert d'un contrat d'entretien |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
6 JULI 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 6 JUILLET 2011. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 2009, | collective de travail du 11 juin 2009, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak, ter wijziging van | Commission paritaire pour le nettoyage, modifiant la convention |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 2003 betreffende de | collective de travail du 12 mai 2003 relative à la reprise de |
personeelsovername ten gevolge van hergunning van een onderhoudscontract (1) | personnel suite à un transfert d'un contrat d'entretien (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de schoonmaak; | Vu la demande de la Commission paritaire pour le nettoyage; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 2009, gesloten | travail du 11 juin 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de schoonmaak, ter wijziging van de | Commission paritaire pour le nettoyage, modifiant la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 2003 betreffende de | collective de travail du 12 mai 2003 relative à la reprise de |
personeelsovername ten gevolge van hergunning van een | personnel suite à un transfert d'un contrat d'entretien. |
onderhoudscontract. | |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 6 juli 2008. | Donné à Bruxelles, le 6 juillet 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de schoonmaak | Commission paritaire pour le nettoyage |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 2009 | Convention collective de travail du 11 juin 2009 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 2003 | Modification la convention collective de travail du 12 mai 2003 |
betreffende de personeelsovername ten gevolge van hergunning van een | relative à la reprise de personnel suite à un transfert d'un contrat |
onderhoudscontract. | d'entretien |
(Overeenkomst geregistreerd op 26 oktober 2009 onder het nummer | (Convention enregistrée le 26 octobre 2009 sous le numéro |
95242/CO/121) | 95242/CO/121) |
Artikel 1.Een nieuwe commentaar wordt ingevoegd na artikel 1 van de |
Article 1er.Un nouveau commentaire est introduit après l'article 1er |
collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 2003 betreffende de | de la convention collective de travail du 12 mai 2003 relative à la |
personeelsovername ten gevolge van hergunning van een | reprise de personnel suite à un transfert d'un contrat d'entretien, |
onderhoudscontract, geregistreerd op 23 september 2003 onder het nummer 67603/CO/121. Deze nieuwe commentaar wordt als volgt geformuleerd: « Deze collectieve arbeidsovereenkomst is systematisch van toepassing als ondernemingen ressorterend onder het Paritair Comité voor de schoonmaak elkaar opvolgen in geval van wijziging van leverancier voor een onderhoudscontract. Anderzijds is de plaats waar het contract moet worden uitgevoerd een essentieel bestanddeel van het commercieel contract. In geval een klant verhuist en, bij die gelegenheid, beslist beroep te doen op een nieuwe leverancier voor de schoonmaakprestaties, moet men zich richten naar het wettelijk kader en akte nemen van deze wijziging aangezien het in dit geval een nieuwe markt betreft. De collectieve arbeidsovereenkomst personeelsovername bijgevolg niet van toepassing is. Het Paritair comité heeft evenwel drie criteria weerhouden die, indien ze alle drie zijn vervuld, toelaten om desondanks overname van werf te overwegen en bij de nieuwe dienstleverancier aan te dringen om het | enregistrée le 23 septembre 2003 sous le numéro 67603/CO/121. Ce nouveau commentaire est formulé comme suit : « Cette convention collective de travail s'applique systématiquement quand des entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour le nettoyage sont appelées à se succéder lors d'un changement de prestataire de contrat commercial d'entretien. Par ailleurs, le lieu où le contrat doit être exécuté est un élément essentiel de ce contrat commercial. Dans le cas de figure où un client déménage et, à cette occasion, décide de changer de fournisseur de service de nettoyage, on ne peut que s'inscrire dans le cadre légal et prendre acte de ce changement puisque dans ce cas de figure il s'agit d'un nouveau marché. La convention collective de travail reprise de personnel ne s'applique donc pas. Toutefois, la commission paritaire a retenu trois critères qui, s'ils sont réunis tous les trois, permettent de considérer qu'il y malgré tout reprise de chantier et dès lors d'inviter le nouveau fournisseur |
personeel van de oude werf over te nemen. | de service à reprendre le personnel de l'ancien chantier. |
Deze drie criteria zijn de volgende : | Ces trois critères sont les suivants : |
a) de nabijheid tussen de oude en de nieuwe werf (minder dan 3 | a) la proximité entre l'ancien chantier et le nouveau (trajet de 3 |
kilometer tussen de twee sites); | kilomètres entre les deux sites); |
b) het feit dat de nieuwe en de oude werf op eenzelfde traject voor | b) le fait que le nouveau chantier soit ou non situé sur les mêmes |
openbaar vervoer liggen; | lignes de communication; |
c) de gelijkwaardigheid tussen de oude en de nieuwe werf in termen van | c) l'équivalence entre l'ancien et le nouveau chantier en matière de |
arbeidsvolume en uurroosters. | volume et d'horaire de travail. |
Daarentegen, wanneer een klant beslist van leverancier voor | Par contre, si un client décide de changer de fournisseur de service |
schoonmaakprestaties te veranderen nadat de verhuis heeft | de nettoyage, après avoir déménagé, il faut tenir compte de |
plaatsgevonden, moet rekening gehouden worden met de gecumuleerde | l'ancienneté cumulée sur le nouveau site et sur l'ancien site pour |
an-ciënniteit op de nieuwe werf en op de oude werf voor de toepassing | l'application des conditions d'ancienneté sur le chantier prévues à |
van de anciënniteitsvoorwaarden op de werf voorzien in artikel 3 van | l'article 3 de cette convention collective de travail. » |
deze collectieve arbeidsovereenkomst. » | |
Art. 2.Artikel 2 van dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
Art. 2.L'article 2 de la même convention collective de travail est |
vervolledigd met een nieuwe alinea. Deze nieuwe alinea wordt als volgt | complété par un nouvel alinéa. Ce nouvel alinéa est formulé comme suit |
geformuleerd : | : |
« Wanneer de werf waar een syndicaal afgevaardigde gewoonlijk arbeidt, | « Lorsque le chantier où un délégué syndical travaille habituellement |
wordt overgenomen door een andere werkgever, samen met het personeel | |
waaronder de afgevaardigde, wordt de voorwaarde van minstens zes | est repris par un autre employeur, avec le personnel dont le délégué |
maanden tewerkgesteld in de onderneming om syndicaal afgevaardigde te | fait partie, la condition d'être occupé dans l'entreprise depuis six |
worden niet gesteld. In dit geval, zal de betrokken vakorganisatie de | mois au moins pour devenir délégué syndical n'est pas exigée. Dans ce |
afgevaardigde mogen voorstellen bij de nieuwe werkgever, binnen de | cas, l'organisation syndicale concernée pourra présenter le délégué |
bovenstaand bepaalde grenzen. » | chez le nouvel employeur, dans les limites prévues ci-dessus. » |
Art. 3.Artikel 3 van dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
Art. 3.L'article 3 de la même convention collective de travail est |
vervolledigd met een nieuwe alinea. Deze nieuwe alinea wordt als volgt | complété par un nouvel alinéa. Ce nouvel alinéa est formulé comme suit |
geformuleerd : | : |
« Wanneer een arbeider zijn functie van ploegchef of brigadier | « Lorsqu'un ouvrier perd sa fonction de chef d'équipe ou de brigadier |
verliest ten gevolge van een overname, zal hij van zijn nieuwe | suite à la reprise, il recevra de son nouvel employeur un préavis de |
werkgever een functieopzeg ontvangen. Deze opzegging mag betekend | fonction. Ce préavis de fonction pourra être notifié dès la reprise. |
worden vanaf de overname. De voor de opzegging in aanmerking te nemen | L'ancienneté à prendre en compte pour le délai à notifier dépend de |
anciënniteit is afhankelijk van de ononderbroken anciënniteit in de | l'ancienneté ininterrompue dans le secteur du nettoyage. Cette |
schoonmaaksector. Deze ononderbroken anciënniteit wordt vermeld op de | ancienneté ininterrompue est indiquée sur le contrat de travail lors |
arbeidsovereenkomst op het moment van de overname. » | de la reprise. » |
Art. 4.De commentaar onder artikel 7 van dezelfde collectieve |
Art. 4.Le commentaire sous l'article 7 de la même convention |
arbeidsovereenkomst wordt vervolledigd als volgt. | collective de travail est complété comme suit : |
« Vermits de collectieve arbeidsovereenkomst slechts van toepassing is | « La convention collective de travail ne s'appliquant qu'au nettoyage |
voor de klassieke schoonmaak, zijn de arbeiders die behoren tot andere | classique, les ouvriers appartenant à d'autres catégories de la |
categorieën van de functieclassificatie uitgesloten uit de toepassing | classification sont exclus de l'application de la convention |
van de collectieve arbeidsovereenkomst, behalve indien zij exclusief | collective de travail, sauf s'ils sont affectés exclusivement au |
toegewezen zijn aan het hergunde commercieel contract. » | contrat commercial relatif au transfert. » |
Art. 5.De bijlage 2 aan de zelfde collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 5.L'annexe 2 de la même convention collective de travail est |
wordt vervangen door het document in bijlage. | remplacée par le document en annexe. |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
juli 2009 en heeft dezelfde geldigheidsduur, dezelfde | le 1er juillet 2009 et a la même durée de validité, les mêmes |
opzeggingsmodaliteiten en -termijnen als de arbeidsovereenkomst welke zij wijzigt. | modalités et délais de dénonciation que la convention qu'elle modifie. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 6 juli | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 juillet 2011. |
2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
Bijlage bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 2009, | Annexe de la convention collective de travail du 11 juin 2009, conclue |
gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak, ter wijziging van | au sein de la Commission paritaire pour le nettoyage, modifiant la |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 2003 betreffende de | convention collective de travail du 12 mai 2003 relative à la reprise |
personeelsovername ten gevolge van hergunning van een | de personnel suite à un transfert d'un contrat d'entretien |
onderhoudscontract | |
Standaardlijst personeelsovername | Liste standard reprise de personnel |
(te typen) | (à dactylographier) |
Naam van de werf : .............................. . . . . . ... | Nom du chantier : . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
Adres : . . . . . | Adresse : . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
NRN | NRN |
Naam - voornaam | Nom - Prénom |
Adres | Adresse |
Aantal contracuele uren op de werf | Nombre d'heures contractuelles sur le chantier |
Uurrooster van...tot | Horaire de...à |
Anciënniteit op de werk DATUM | Ancienneté sur chantier DATE |
Schorsing arbeidsovereenkomst + copie bewijs | Suspension contrat de travail + copie du justificatif |
Geklasseerd (1) | Reclassé (1) |
Over te nemen Aanduiden met X | A reprendre Indiquer par un X |
Saldo jaarlijkse vakantie (2) | Solde congés annuels (2) |
Saldo extra verlof (2) | Solde congés supplémentaires (2) |
Dagen anciënniteit te nemen (2) | Jours congés d'ancienneté à prendre (2) |
Dagen anciënniteit reeds genomen (2) | Jours congés d'ancienneté déjà pris (2) |
Brigadier - 5 pct. Ploegchef - 10 pct. ...../.... ......tot...... ...../.... ......tot...... | Brigadier - 5 p.c. Chef d'équipe - 10 p.c. ....../...... .......à...... ....../...... ......à...... |
...../.... | ...../.... |
......tot...... | ......à...... |
...../.... | ...../.... |
......tot...... | ......à...... |
...../.... | ...../.... |
......tot...... | ......à...... |
...../.... | ...../.... |
......tot..... | ......à...... |
(1) A = beschermd; B = anciënniteit op werf minder dan 9 of 24 | (1) A = protégé; B = ancienneté sur chantier de moins de 9 ou 24 mois; |
maanden; C = heeft reclassering bij uittredende onderneming aanvaard. | C = a accepté un reclassement par l'entreprise sortante. |
(2) Aantal dagen | (2) Nombre de jours |
Ondergetekende,..... . . . . . | Je soussigné,............................. . . . . . |
.................................(naam),....... . . . . . | .........(nom),... . . . . . |
................................(functie) verklaart dat de hierboven | ....................................(fonction) certifie que les |
vermelde inlichtingen volledig en in overeenstemming met de | renseignements repris sur le tableau ci-dessus sont complets et |
werkelijkheid zijn | conformes à la réalité. |
Gedaan te......... . . . . . ....................................., | Fait à... . . . . . ..........................................., |
op...... . . . . . ................................................................Handtekening...... . . . . . ....................................................................... Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 6 juli 2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, | le................. . . . . . .....................................................Signature. . . . . . ............................................................................ Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 juillet 2011. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |