Koninklijk besluit tot bepaling van de voorwaarden en de nadere regels volgens dewelke de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen aan de apotheker-titularis van een apotheek open voor het publiek of aan de vennootschap waarvoor deze werkt, een tegemoetkoming verleent voor het gebruik van een software bij afleveren van een geneesmiddel en een tegemoetkoming voor de registratie van voorgeschreven niet-vergoedbare farmaceutische producten | Arrêté royal fixant les conditions et les modalités selon lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités accorde au pharmacien titulaire d'une officine ouverte au public ou à la société au sein de laquelle il travaille, une intervention pour l'utilisation d'un logiciel lors de la délivrance d'un médicament et une intervention pour l'enregistrement des produits pharmaceutiques non-remboursables prescrits |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 6 JULI 2009. - Koninklijk besluit tot bepaling van de voorwaarden en de nadere regels volgens dewelke de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen aan de apotheker-titularis van een apotheek open voor het publiek of aan de vennootschap waarvoor deze werkt, een tegemoetkoming verleent voor het gebruik van een software bij afleveren van een geneesmiddel en een tegemoetkoming voor de registratie van voorgeschreven niet-vergoedbare farmaceutische producten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 36undicies ; Gelet op het voorstel van de Overeenkomsten commissie apothekers - | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 6 JUILLET 2009. - Arrêté royal fixant les conditions et les modalités selon lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités accorde au pharmacien titulaire d'une officine ouverte au public ou à la société au sein de laquelle il travaille, une intervention pour l'utilisation d'un logiciel lors de la délivrance d'un médicament et une intervention pour l'enregistrement des produits pharmaceutiques non-remboursables prescrits ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, article 36undecies ; Vu la proposition de la Commission de conventions pharmaciens - |
verzekeringsinstellingen, gedaan op 7 november 2008; | organismes assureurs, faite le 7 novembre 2008; |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole van 16 | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire du 16 juillet 2008; |
juli 2008; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering gegeven op 24 november 2008; | national d'assurance maladie-invalidité, donné le 24 novembre 2008; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 janvier 2009; |
januari 2009; Gelet op het akkoord van de Staatssecretaris voor Begroting van 12 februari 2009; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 12 février 2009; |
Gelet op het advies nr. 46.252/1 van de Raad van State, gegeven op 7 | Vu l'avis n° 46.252/1 du Conseil d'Etat donné le 7 avril 2009, en |
april 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK 1. - Definities | CHAPITRE 1er. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° « Instituut », Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering; | 1° « l'Institut », l'Institut national d'assurance maladie-invalidité; |
2° « apotheker-titularis », apotheker die onder die hoedanigheid | 2° « pharmacien titulaire », pharmacien qui est reconnu en cette |
bekend is bij het Instituut; | qualité au sein de l'Institut; |
3° « toepassingssoftwarepakket », toepassingssoftwarepakket dat de | 3° « logiciel d'application », logiciel d'application qui permet les |
taken vermeld in artikel 2 van dit besluit mogelijk maakt en dat een | tâches mentionnées dans l'article 2 du présent arrêté et détient un |
kwaliteitslabel bezit; | label de qualité; |
4° « softwarepakket », softwarepakket bestemd voor het registreren van | 4° « logiciel », logiciel destiné à l'enregistrement des produits |
niet-terugbetaalbare farmaceutische producten die werden afgeleverd op voorschrift; | pharmaceutiques non remboursables délivrés sur prescription; |
5° « wetenschappelijke databank », databank die het softwarepakket van | 5° « base de données scientifiques », base de données qui prévoit le |
de nodige gegevens voorziet en die een kwaliteitslabel bezit; | logiciel des données nécessaires et qui détient un label de qualité; |
6° « kwaliteitslabel », het kwaliteitslabel toegekend door de | 6° « label de qualité », un label de qualité accordé par la Commission |
Overeenkomstencommissie apothekers - verzekeringsinstellingen. Het | de conventions pharmaciens - organismes assureurs. Le label contient |
label bevat als kwaliteitselementen : « Evidence Based Medicine » | comme éléments de qualité : des données « Evidence Based Medicine », |
gegevens, hun wetenschappelijke waarde en hun relevantie voor de | leur valeur scientifique et leur pertinence pour la pratique. Tous les |
praktijk. Alle elementen komen uit onafhankelijke bronnen en zijn | éléments proviennent de sources indépendantes et sont indépendants de |
industrie-onafhankelijk. | l'industrie. |
HOOFDSTUK 2. - Voorwaarden voor de tegemoetkoming verleend voor de | CHAPITRE 2. - Conditions pour l'intervention accordée pour l'achat |
aankoop van een gebruikerslicentie of de investeringen in een | d'une licence d'utilisation ou les investissements dans une base de |
wetenschappelijke databank geïntegreerd in een | données scientifiques intégrée dans un logiciel d'application destiné |
toepassingssoftwarepakket dat reeds vanaf de eerste aflevering van | à la fourniture d'information au bénéficiaire dès la première |
geneesmiddelen gebruikt wordt voor de informatieverschaffing aan de | délivrance de médicaments |
rechthebbende. Art. 2.Om van deze tegemoetkoming te genieten, komen alleen |
Art. 2.Pour bénéficier de cette intervention, seuls entrent en ligne |
toepassingssoftwarepakketten in aanmerking die : | de compte les logiciels d'application qui : |
1° het beheer van de aflevering overeenkomstig de regels van de | 1° permettent la gestion de la délivrance selon les règles de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités; |
mogelijk maakt; 2° de informatieverschaffing aan de rechthebbende en de | 2° permettent la fourniture d'information au bénéficiaire et |
medicatiebegeleiding van de patiënt door de apotheker vanaf het moment | l'accompagnement pharmaceutique du pharmacien à son patient dès le |
van de eerste aflevering van de geneesmiddelen, mogelijk maakt; | moment de la première délivrance des médicaments; |
3° de identificatie van de rechthebbende via een unieke parameter | 3° permettent l'identification du bénéficiaire via un paramètre |
mogelijk maakt; | unique; |
4° toelaten dat de gegevens beoogd in de punten 5° en 6°, met | 4° permettent que les données visées aux points 5° et 6°, portant sur |
betrekking tot de laatste twaalf maanden, onmiddellijk beschikbaar | les 12 derniers mois, soient immédiatement disponibles; |
zijn; 5° toelaten de aard van de verstrekkingen, te identificeren, | 5° permettent d'identifier la nature des prestations, définies par le |
gedefinieerd op grond van de nationale code of op grond van het | code national ou le numéro de nomenclature de la prestation; |
nomenclatuurnummer van de verstrekking; | |
6° een overzicht per rechthebbende geven van de verstrekkingen die op | 6° donnent un aperçu par bénéficiaire, des prestations prescrites et |
voorschrift werden afgeleverd; | délivrées; |
7° een door de Overeenkomstencommissie apothekers | 7° utilisent une base de données scientifiques, approuvée par la |
verzekeringsinstellingen goedgekeurde wetenschappelijke databank | Commission de conventions pharmaciens - organismes assureurs, qui |
gebruiken die de gegevens levert voor de informatieverschaffing en de | fournit des données pour la fourniture d'information et |
medicatiebegeleiding reeds vanaf de eerste aflevering door middel van | l'accompagnement pharmaceutique dès la première délivrance, au moyen |
een toepassingssoftwarepakket; | d'un logiciel d'application; |
8° de overdracht van de gegevens, bepaald door de | 8° permettent la transmission des données, déterminées par la |
Overeenkomstencommissie apothekers - verzekeringsinstellingen, naar de | Commission de conventions pharmaciens - organismes assureurs, à |
tariferingsdienst toelaten, zodat deze de gegevens aan de | l'office de tarification de manière à permettre à ceux-ci de |
verzekeringsinstellingen kunnen overmaken overeenkomstig de | transmettre ces données vers les organismes assureurs selon les |
Farmanetinstructies; | instructions Pharmanet; |
9° in de handel gebracht worden, door een softwareproducent, die zich | 9° sont commercialisés par un producteur de logiciel qui s'engage à |
ertoe verbindt om het pakket zo aan te passen dat de gebruiker de | adapter le logiciel pour qu'il permette à l'utilisateur de récupérer |
gegevens die hij heeft ingebracht, kan recupereren bij aanpassingen of | les données introduites en cas d'adaptations ou de changement de |
verandering van software. | logiciel. |
Art. 3.§ 1.De Overeenkomstencommissie apothekers - |
Art. 3.§ 1er. La Commission de conventions pharmaciens - organismes |
verzekeringsinstellingen kent het kwaliteitslabel toe aan de | assureurs accorde le label de qualité aux banques de données |
wetenschappelijke databanken geïntegreerd in een | scientifiques intégrées dans un logiciel d'application et propose le |
toepassingssoftwarepakket en stelt het bedrag van de tegemoetkoming | montant de l'intervention qui est accordé au pharmacien titulaire |
voor dat wordt toegekend aan de apotheker-titularis van een apotheek | d'une officine ouverte au public ou à la société au sein de laquelle |
opengesteld voor het publiek of aan de vennootschap waarvoor deze | il travaille pour l'achat d'une licence d'utilisation ou les |
werkt, voor de aankoop van een gebruikerslicentie of de investeringen | investissements dans une base de données scientifiques intégrée dans |
in een wetenschappelijke databank geïntegreerd in een | |
toepassingssoftwarepakket bestemd voor de aanlevering van gegevens | un logiciel d'application destiné à la fourniture de données dès la |
reeds vanaf de eerste aflevering van geneesmiddelen aan de | première délivrance de médicaments au bénéficiaire. |
rechthebbende. | |
§ 2. Het kwaliteitslabel wordt toegekend op basis van de | § 2. Le label de qualité est accordé sur base de la valeur |
wetenschappelijke waarde, de onafhankelijkheid, de controleerbaarheid | scientifique, l'indépendance, la contrôlabilité et la factualité du |
en de feitelijkheid van de inhoud van de databank. | contenu de la banque de données. |
Art. 4.§ 1. Voor het jaar 2008, bedraagt de eenmalige tegemoetkoming 300 euro per apotheek. |
Art. 4.§ 1er. Pour l'année 2008, l'intervention unique est de 300 euros par pharmacie. |
§ 2. Toepassingssoftwarepakketten en hun wetenschappelijke databanken | § 2. Les logiciels d'application et leurs bases de données |
die reclameboodschappen bevatten en/of die gesponsord zijn, komen niet | scientifiques qui contiennent des messages publicitaires ou/et sont |
in aanmerking voor een tegemoetkoming. | sponsorisés n'entrent pas en ligne de compte pour une intervention. |
HOOFSTSTUK 3. - Tegemoetkoming voor de aanpassing van het | CHAPITRE 3. - Intervention pour l'adaptation du logiciel pour |
softwarepakket voor de registratie en het doorgeven van de gegevens van niet-vergoedbare vergunde geneesmiddelen die werden afgeleverd op voorschrift Art. 5.De Overeenkomstencommissie apothekers -verzekeringsinstellingen stelt de bepalingen en het bedrag van de tegemoetkoming voor dat wordt toegekend aan de apotheker-titularis van een apotheek opengesteld voor het publiek of aan de vennootschap waarvoor deze werkt, voor de aankoop van een gebruikerslicentie of de investeringen in een softwarepakket bestemd voor het registreren van niet-terugbetaalbare farmaceutische producten die werden afgeleverd op voorschrift. |
l'enregistrement et la transmission des données des médicaments autorisés non-remboursables, délivrés sur prescription. Art. 5.La Commission de conventions pharmaciens - organismes assureurs propose les modalités et le montant de l'intervention qui est accordé au pharmacien titulaire d'une officine ouverte au public ou à la société au sein de laquelle il travaille pour l'achat d'une licence d'utilisation ou les investissements dans un logiciel destiné à l'enregistrement des produits pharmaceutiques non remboursables délivrés sur prescription. |
Art. 6.Voor het jaar 2008, bedraagt de eenmalige tegemoetkoming 500 |
Art. 6.Pour l'année 2008, l'intervention unique est de 500 euros par |
euro per apotheek die het bewijs levert van het bezit van een | pharmacie qui apporte la preuve de la possession d'un logiciel |
softwarepakket dat de registratie en de overdracht van gegevens | permettant l'enregistrement et la transmission des données, tel que |
toelaat zoals voorzien in 8° van het artikel 2 betreffende de | prévu au 8° de l'article 2 concernant les délivrances sur prescription |
afleveringen op voorschrift van analgetica die niet vergoed worden | |
door de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | des analgésiques non remboursés par l'assurance obligatoire soins de |
uitkeringen. De overdracht zal gebeuren via de tariferingsdienst | santé et indemnités. La transmission se fera par l'office de |
overeenkomstig de Farmanetinstructies van zodra de technische | tarification suivant les instructions Pharmanet, dès que les modalités |
modaliteiten en de wettelijke basis zijn vastgesteld. | techniques et la base réglementaire seront fixées. |
HOOFDSTUK 4. - Administratieve bepalingen | CHAPITRE 4. - Dispositions administratives |
Art. 7.De apotheker-titularis dient een aanvraag tot tegemoetkoming |
Art. 7.Le pharmacien titulaire introduit une demande auprès du |
in bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Instituut via | Service des soins de santé de l'Institut par l'intermédiaire de |
de tariferingdienst waarbij hij is aangesloten en maakt daarbij | l'office de tarification auquel il est affilié et se sert, à cet |
gebruik van het aanvraagformulier waarvan het model als bijlage 1 bij | effet, du formulaire de demande dont le modèle figure à l'annexe 1re |
dit besluit gaat. | du présent arrêté. |
Art. 8.§ 1. Op het aanvraagformulier verklaart de apotheker-titularis |
Art. 8.§ 1er. Sur le formulaire de demande, le pharmacien titulaire |
op eer, dat hij het toepassingssoftwarepakket daadwerkelijk gebruikt | déclare sur l'honneur, qu'il utilise effectivement le logiciel |
om de taken beschreven in artikel 2, 1° tot en met 8° uit te voeren. | d'application pour effectuer les tâches décrites à l'article 2, 1° à |
§ 2. De softwareproducent bevestigt op het attest waarvan het model | 8°. § 2. Le producteur du logiciel confirme sur le formulaire |
als bijlage 2 bij dit besluit gaat, dat met de toepassingssoftware die | d'attestation dont le modèle figure à l'annexe 2 du présent arrêté, |
hij aan de apothekers voorstelt, het mogelijk wordt de taken uit te | que les logiciels d'application qu'il propose aux pharmaciens |
voeren die beschreven worden in artikel 2. Op basis hiervan kent de | permettent d'effectuer les tâches décrites à l'article 2. Sur base de |
Overeenkomstencommissie apothekers - ziekenfondsen het kwaliteitslabel | celui-ci la Commission de conventions pharmaciens - organismes |
toe. | assureurs accorde le label de qualité. |
Art. 9.Op het aanvraagformulier verklaart de apotheker-titularis dat |
Art. 9.Sur le formulaire de demande, le pharmacien titulaire déclare |
hij de gegevens, bedoeld in artikel 5, daadwerkelijk registreert. | qu'il enregistre effectivement les données visées à l'article 5. |
Art. 10.De verleende tegemoetkomingen worden geboekt in het budget |
Art. 10.Les interventions accordées sont imputées sur le budget de |
van het jaar 2008 en zijn slechts verschuldigd voor zover het | l'année 2008 et ne sont dues que pour autant que le formulaire de |
aanvraagdocument voorzien in artikel 7, bij het Instituut wordt | demande prévu à l'article 7 soit introduit à l'Institut par les |
ingediend door de tariferingsdiensten die de nodige controles zullen | offices de tarification qui auront fait les contrôles nécessaires, |
gedaan hebben, binnen 60 dagen die volgen op de bekendmaking van dit | dans les 60 jours qui suivent la publication de l'arrêté. |
besluit. De betaling gebeurt door het Instituut aan de tariferingsdiensten | Le paiement se fait par l'Institut aux offices de tarification dans le |
binnen de maand na ontvangst van de aanvraagdocumenten. | mois qui suit la réception des formulaires. |
Art. 11.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 11.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 6 juli 2009. | Donné à Bruxelles, le 6 juillet 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
Bijlage 1 | Annexe 1re |
Aanvraag tot RIZIV-tegemoetkoming in de kosten van een | Demande d'intervention INAMI dans les coûts d'un logiciel |
toepassingssoftwarepakket en registratie verklaring op eer van de | d'application et d'enregistrement déclaration sur l'honneur du |
apotheker-titularis of van de vennootschap | pharmacien titulaire ou de la société |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 6 juli 2009 van de | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 6 juillet 2009 fixant les |
voorwaarden en de nadere regels volgens dewelke de verplichte | conditions et les modalités selon lesquelles l'assurance obligatoire |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen een | soins de santé et indemnités accorde une intervention financière aux |
financiële tegemoetkoming verleent aan de apotheker-titularis van een | pharmaciens titulaires d'une officine ouverte au public ou à la |
openbare publiek apotheek of aan de vennootschap waarvoor deze werken, | société au sein de laquelle ils travaillent, pour l'utilisation d'un |
voor het gebruik van een software voor het beheer van farmaceutische | logiciel pour la gestion des données pharmaceutiques et l'application |
gegevens en de toepassing van farmaceutische zorgen. | des soins pharmaceutiques. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
Bijlage 2 | Annexe 2 |
Koninklijk Besluit betreffende de toepassingssoftware gebruikt bij de | Arrêté royal concernant les logiciels d'application utilisés lors de |
aflevering van geneesmiddelen, | la délivrance de médicaments, |
registratie en overdracht van voorgeschreven en afgeleverde | l'enregistrement et la transmission de médicaments autorisés |
niet-vergoedbare farmaceutische producten | non-remboursés délivrés sur ordonnance |
ATTEST VAN DE SOFTWAREPRODUCENT | ATTESTATION DU PRODUCTEUR DE LOGICIEL |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 6 juli 2009 van de | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 6 juillet 2009 fixant les |
voorwaarden en de nadere regels volgens dewelke de verplichte | conditions et les modalités selon lesquelles l'assurance obligatoire |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen een | soins de santé et indemnités accorde une intervention financière aux |
financiële tegemoetkoming verleent aan de apotheker-titularis van een | pharmaciens titulaires d'une officine ouverte au public ou à la |
openbare publiek apotheek of aan de vennootschap waarvoor deze werken, | société au sein de laquelle ils travaillent, pour l'utilisation d'un |
voor het gebruik van een software voor het beheer van farmaceutische | logiciel pour la gestion des données pharmaceutiques et l'application |
gegevens en de toepassing van farmaceutische zorgen. | des soins pharmaceutiques. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |