Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 06/02/2009
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 augustus 2008, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst-, en dagbladbedrijf, betreffende het sectoraal brugpensioen op 56 jaar "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 augustus 2008, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst-, en dagbladbedrijf, betreffende het sectoraal brugpensioen op 56 jaar Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 août 2008, conclue au sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, relative à la prépension sectorielle à 56 ans
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
6 FEBRUARI 2009. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 6 FEVRIER 2009. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 augustus collective de travail du 28 août 2008, conclue au sein de la
2008, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des
kunst-, en dagbladbedrijf, betreffende het sectoraal brugpensioen op 56 jaar (1) journaux, relative à la prépension sectorielle à 56 ans (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het drukkerij-, Vu la demande de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts
grafische kunst-, en dagbladbedrijf; graphiques et des journaux;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 augustus 2008, travail du 28 août 2008, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst-, Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des
en dagbladbedrijf, betreffende het sectoraal brugpensioen op 56 jaar. journaux, relative à la prépension sectorielle à 56 ans.

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 6 februari 2009. Donné à Bruxelles, le 6 février 2009.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst-, en Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des
dagbladbedrijf journaux
Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 augustus 2008 Convention collective de travail du 28 août 2008
Sectoraal brugpensioen op 56 jaar (Overeenkomst geregistreerd op 16 Prépension sectorielle à 56 ans (Convention enregistrée le 16 septembre 2008 sous le numéro
september 2008 onder het nummer 89188/CO/130) 89188/CO/130)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de ondernemingen welke ressorteren onder het Paritair Comité voor het aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire de
drukkerij-, grafische kunst-, en dagbladbedrijf en op de werknemers en l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux et aux travailleurs
werkneemsters, hierna werknemers genoemd, tewerkgesteld in deze et travailleuses, dénommé ci-après "travailleurs", à l'exclusion des
ondernemingen, met uitsluiting van de werkgevers en/of de werknemers employeurs et/ou des travailleurs tombant sous l'application de la
die onder de toepassing vallen van de collectieve arbeidsovereenkomst convention collective de travail pour les quotidiens belges, conclue
voor de Belgische dagbladen, afgesloten op 25 oktober 1995 in het le 25 octobre 1995 au sein de la commission paritaire précitée (arrêté
voornoemd paritair comité (koninklijk besluit van 25 juni 1997). royal du 25 juin 1997).
HOOFDSTUK II. - Sectoraal brugpensioen CHAPITRE II. - Prépension sectorielle

Art. 2.In uitvoering van artikel 110 van de wet van 26 maart 1999 en

Art. 2.En exécution de l'article 110 de la loi du 26 mars 1999 et de

van de wet van 17 mei 2007 houdende uitvoering van het la loi du 17 mai 2007 portant exécution de l'accord interprofessionnel
interprofessioneel akkoord van 2 februari 2007 voor de periode du 2 février 2007 pour la période 2007-2008, les travailleurs
2007-2008, kunnen ontslagen werknemers die in de loop van de periode licenciés qui, au cours de la période allant du 1er janvier 2007 au 31
van 1 januari 2007 tot 31 december 2008 de leeftijd van 56 jaar décembre 2008, atteignent l'âge de 56 ans, pourront bénéficier de la
bereiken, in aanmerking komen voor het conventioneel brugpensioen
indien zij op het einde van hun arbeidsovereenkomst kunnen aantonen prépension conventionnelle s'ils justifient à la fin de leur contrat
dat ze minstens 33 jaar als loontrekkende hebben gewerkt en indien ze de travail d'un passé professionnel de 33 ans au moins en tant que
kunnen aantonen dat je minstens 20 jaar in een arbeidsstelsel met salarié et qu'ils peuvent prouver avoir travaillé au moins 20 ans dans
nachtploegen hebben gewerkt, zoals bepaald in de collectieve un régime de travail d'équipes de nuit tel que défini dans la
arbeidsovereenkomst nr. 46. convention collective de travail n° 46.

Art. 3.De maandelijkse aanvullende vergoeding, betaald door de

Art. 3.L'indemnité complémentaire mensuelle à charge de l'entreprise

onderneming aan de bruggepensioneerde, is gelijk aan de vergoeding et versée aux prépensionnés est égale à celle prévue dans la
voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17tricies van 19 convention collective de travail n° 17tricies du 19 décembre 2006.
december 2006.
Het recht op de aanvullende brugpensioenvergoeding toegekend aan Le droit à l'indemnité complémentaire de prépension accordé aux
werknemers die ontslagen worden in het kader van de huidige travailleurs licenciés dans le cadre de la présente convention
collectieve arbeidsovereenkomst, blijft ten laste van de laatste collective de travail, est maintenu à charge du dernier employeur
werkgever indien de werknemers hun activiteit hervatten als lorsque les travailleurs reprennent une activité en tant que
loontrekkende of als zelfstandige onder de voorwaarden en modaliteiten travailleur indépendant dans les conditions et modalités fixées par la
zoals vastgelegd door collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant
december 1974, die een regime van aanvullende vergoeding instelt voor un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés,
sommige oudere werknemers in geval van ontslag, zoals gewijzigd door en cas de licenciement, telle que modifiée notamment par la convention
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17tricies van 19 december 2006. collective de travail n° 17tricies du 19 décembre 2006.

Art. 4.Inzake de vervanging van bruggepensioneerden zijn enkel van

Art. 4.En matière de remplacement des prépensionnés, seules les

toepassing de wettelijke bepalingen van het koninklijk besluit van 7 dispositions légales de l'arrêté royal du 7 décembre 1992 (Moniteur
december 1992 (Belgisch Staatsblad van 11 december 1992). belge du 11 décembre 1992) sont d'application.
Wanneer een werknemer van ouder dan 50 jaar gekozen heeft voor een Quand le travailleur de plus de 50 ans a opté pour un régime de
regime van tijdskrediet met vermindering van de arbeidsprestaties crédit-temps avec réduction des prestations tel que prévu par la
zoals voorzien door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis, tot convention collective de travail n° 77bis jusqu'à l'âge de la mise en
de brugpensioenleeftijd, zal de brugpensioenvergoeding die door de prépension, l'indemnité de prépension versée par l'employeur est
werkgever wordt uitgekeerd berekend worden op basis van een voltijdse calculée sur base d'un régime de travail à temps plein selon les
tewerkstelling zoals voorzien door de collectieve arbeidsovereenkomst dispositions prévues par la convention collective de travail n° 17. Le
nr. 17. Het "Febelgra Fonds" betaalt aan de werkgever de vergoeding en "Fonds Febelgra" rembourse à l'employeur l'indemnité et les
de bijdragen terug op basis van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. cotisations sur base de la convention collective de travail n° 17.
17. HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen CHAPITRE III. - Dispositions finales

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve

Art. 5.La présente convention collective de travail remplace la

arbeidsovereenkomst van 22 november 2007 betreffende het sectoraal convention collective de travail du 22 novembre 2007 relative à la
brugpensioen vanaf 56 jaar (geregistreerd de 17 januari 2008 onder het prépension sectorielle à 56 ans (enregistrée le 17 janvier 2008 sous
nummer 86378/CO/130). le numéro 86378/CO/130).

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in voege op 1

Art. 6.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er

januari 2007 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2008. janvier 2007 et prend fin le 31 décembre 2008.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 6 februari Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 février 2009.
2009. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^