Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 06/02/2009
← Terug naar "Koninklijk besluit tot oprichting en organisatie van het maritiem informatiekruispunt "
Koninklijk besluit tot oprichting en organisatie van het maritiem informatiekruispunt Arrêté royal relatif à la création et l'organisation du carrefour de l'information maritime
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
6 FEBRUARI 2009. - Koninklijk besluit tot oprichting en organisatie 6 FEVRIER 2009. - Arrêté royal relatif à la création et l'organisation
van het maritiem informatiekruispunt du carrefour de l'information maritime
VERSLAG AAN DE KONING RAPPORT AU ROI
Sire, Sire,
Het ontwerp van koninklijk besluit dat wij de eer hebben aan Uwe Le projet d'arrêté royal que nous avons l'honneur de soumettre à la
Majesteit ter ondertekening voor te leggen, strekt ertoe een Maritiem signature de Votre Majesté, vise à créer le Carrefour d'information
Informatiekruispunt (MIK) op te richten en de organisatie ervan te maritime (MIK) et à en définir l'organisation.
bepalen. De verschillende bevoegdheden op zee zijn verspreid over verschillende Les diverses compétences en mer sont réparties entre les différents
overheidsdiensten, zowel federaal als gewestelijk. Het is daarom services publics, à la fois fédéraux et régionaux. Il est dès lors
noodzakelijk om de samenwerking tussen deze diensten te optimaliseren indispensable d'optimaliser la coopération entre ces services et de
en hiervoor de nodige instrumenten te voorzien om zowel binnen de prévoir à cet effet les instruments nécessaires afin de pouvoir
Federale Staat, als tussen de Federale Staat en het Vlaams Gewest een assurer à la fois au sein de l'Etat fédéral et entre l'Etat fédéral et
goede communicatie tussen alle kustwacht-partners te kunnen la Région flamande une bonne communication entre tous les partenaires
organiseren. de la Garde côtière.
La « structure opérationnelle » est annoncée à l'article 32 de
In artikel 32 van het Samenwerkings-akkoord van 8 juli 2005 tussen de l'Accord de coopération du 8 juillet 2005 entre l'Etat fédéral et la
Federale Staat en het Vlaamse Gewest betreffende de oprichting van en Région flamande concernant la création d'une structure de Garde
de samenwerking in een structuur kustwacht, zoals goedgekeurd door de côtière et la coopération au sein de celle-ci, comme approuvé par la
wet van 4 april 2006 en het decreet van 17 maart 2006. wordt de « loi du 4 avril 2006 et le décret du 17 mars 2006. Il a été déterminé
operationele structuur » aangekondigd. Er wordt bepaald dat in het que les mesures préparatoires nécessaires seront réalisées dans
beleidsorgaan en het overlegorgaan de nodige voorbereidingen worden l'organe de gestion et l'organe de concertation pour obtenir un accord
getroffen voor een specifiek samenwerkingsverband tussen het hierbij de coopération spécifique entre le futur Carrefour d'information
op te richten Maritiem Informatiekruispunt (MIK) en het bestaande maritime (MIK) et l'actuel Centre de sauvetage et de coordination
Maritiem Reddings- en Coördinatiecentrum (MRCC), de Kustwachtcentrale genoemd. maritime (MRCC), appelé centrale de Garde côtière.
Het MIK dient, in de geest van interdepartementale samenwerking, het Le MIK a pour but dans le cadre d'une collaboration
globale inzicht te vergroten over wat er werkelijk plaatsvindt binnen interdépartementale, d'avoir une image plus globale de ce qui se passe
de zeegebieden onder Belgische rechtsbevoegdheid. Hierdoor zullen de dans les espaces marins sous juridiction belge. Ceci améliorera la
kustwachtpartners beter in staat zijn hun bevoegdheden uit te oefenen. coopération entre les partenaires de la Garde côtière.
De verbeterde communicatie en operationele samenwerking (ook met het Il est nécessaire d'améliorer la communication et la coopération
MRCC) is noodzakelijk om de rechtshandhaving te optimaliseren. Wanneer opérationnelle (également avec le MRCC) pour optimaliser le maintien
een kustwachtpartner een misdrijf of een incident vaststelt dat valt de l'ordre. Lorsqu'un partenaire de la Garde côtière constate un délit
onder de bevoegdheid van een andere kustwachtpartner, kan de ou un incident qui relève de la compétence d'un autre partenaire de la
informatie via het MIK worden overgemaakt aan de bevoegde autoriteit. Garde côtière, l'information peut être transmise via le MIK à
De inhoud van dit koninklijk besluit wordt artikel per artikel l'autorité compétente.
besproken : Le contenu du présent arrêté royal est traité article par article :
In artikel 1 van dit koninklijk besluit worden de gebruikte termen Dans l'article 1er du présent arrêté royal, les termes utilisés sont
toegelicht en/of gedefinieerd. expliqués et/ou définis.
Artikel 2 betreft de formele oprichting van het MIK dat complementair L'article 2 concerne la création formelle du MIK qui interviendra de
zal optreden voor wat betreft beveiliging ('security') naast het MRCC, manière complémentaire en matière de sûreté ('security') aux côtés du
dat instaat voor veiligheid ('safety'). Het MIK maakt deel uit van de MRCC qui assure à son tour la sécurité (safety). Le MIK fait partie de
voormelde Kustwachtcentrale. la centrale de Garde côtière mentionnée ci-dessus.
Artikel 3 somt de hoofdopdrachten op van het MIK, met name het L'article 3 énumère les missions principales du MIK, à savoir
verzamelen en ter beschikking van de kustwachtpartners stellen van rassembler les informations et les mettre à disposition des
informatie om de uitoefening van hun bevoegdheden te ondersteunen partenaires de la Garde côtière afin de soutenir l'exercice de leurs
(para 1) en het ter beschikking stellen aan de kustwachtpartners van compétences (para 1) et mettre la logistique et l'infrastructure
de aangeleverde logistiek en infrastructuur (para 2). fournies (para 2) à disposition des partenaires de la Garde côtière.
Het MIK is het aanspreekpunt voor informatie met betrekking tot de Le MIK est le point de contact pour l'information relative aux tâches
rechtshandhavingstaken binnen de mariene gebieden onder Belgische de maintien de l'ordre dans les espaces marins sous juridiction belge.
rechts-bevoegdheid.
De kustwachtpartners stellen alle relevante informatie ter beschikking Les partenaires de la Garde côtière mettent toute information
van het MIK waardoor het globale inzicht vergroot over wat er exact pertinente à disposition afin de fournir une meilleure compréhension
plaatsvindt binnen de zeegebieden onder Belgische rechtsbevoegdheid. de ce qui se passe dans les régions maritimes sous juridiction belge
Hierdoor ondersteunt het MIK de kustwachtpartners maximaal in de afin de soutenir les partenaires de la Garde côtière dans l'exercice
uitoefening van hun respectievelijke bevoegdheden. de leurs compétences respectives.
Het MIK draagt verder bij tot het op een coherente manier coördineren Le MIK contribue à coordonner de manière cohérente et à assurer les
en verzekeren van de bevoegdheden van de Kustwachtpartners in de compétences des partenaires de la Garde côtière dans les domaines de
domeinen security en rechtshandhaving. la « sûreté » et du maintien de l'ordre.
Dit houdt verband met de definitie van « incident » zoals in artikel Ceci est lié à la définition de « l' incident » comme dans l'article
1, 6° vermeld (met verwijzing naar artikel 3,6° van het 1, 6° (en faisant référence à l'article 3, 6° de l'Accord de
Samenwerkingsakkoord). coopération).
Onder 'Incident' wordt verstaan : gebeurtenis die minstens voldoet aan On entend par « incident » : événement qui satisfait à au moins un des
één van de volgende criteria : critères suivants :
a) gevaar voor de openbare orde, personen of goederen meebrengt of kan a) qui met ou peut mettre en danger l'ordre public, les personnes ou
meebrengen, les marchandises,
b) schade aan het milieu veroorzaakt of kan veroorzaken, b) qui nuit ou peut nuire à l'environnement,
c) gevaar of belemmering voor de scheepvaart meebrengt of kan c) qui met ou peut mettre en danger ou entraver la navigation.
meebrengen. Artikel 4 behoeft geen verdere uitleg. L'article 4 ne nécessite pas d'autres explications.
Artikel 5 behoeft geen verdere uitleg. L'article 5 ne nécessite pas d'explication complémentaire.
Artikel 6 is van toepassing op het personeel dat fysiek aanwezig is op L'article 6 s'applique au personnel physiquement présent au MIK.
het MIK. Artikel 7 en 8 zijn van toepassing op alle betrokken personeelsleden. Les articles 7 et 8 s'appliquent à tous les membres du personnel
Onder personeelsleden tewerkgesteld op het MIK, wordt verstaan concernés. On entend par membres du personnel employés au MIK, les
personeelsleden die fysiek aanwezig zijn op het MIK. Onder membres du personnel physiquement présents au MIK. On entend par
personeelsleden ter beschikking gesteld van het MIK wordt verstaan membres du personnel mis à disposition du MIK les membres du personnel
personeelsleden die van op een andere locatie de werkzaamheden van het MIK ondersteunen. qui soutiennent les activités du MIK à partir d'un autre endroit.
In artikel 9 wordt onder werkingskosten verstaan de kosten die Dans l'article 9, on entend par frais de fonctionnement, les frais
inherent zijn aan de uitoefening van de bevoegdheden van de inhérents à l'exercice des compétences des partenaires de la Garde
kustwachtpartners, die gevestigd zijn in het MIK. côtière, qui sont établis au MIK.
Dubbele investeringskosten dienen vermeden te worden door overleg Il faut éviter les frais d'investissement doubles par une concertation
tussen de verschillende kustwachtpartners. entre les divers partenaires de la Garde côtière.
Wij hebben de eer te zijn, Nous avons l'honneur d'être,
Sire, Sire,
Van Uwe Majesteit, De Votre Majesté,
de zeer eerbiedwaardige en zeer getrouwe dienaars, les très respectueux et très fidèles serviteurs,
De Eerste Minister, Le Premier Ministre,
H. VAN ROMPUY H. VAN ROMPUY
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
De Minister van Buitenlandse Zaken, Le Ministre des Affaires étrangères,
K. DE GUCHT K. DE GUCHT
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
De Minister van Wetenschapsbeleid, La Ministre de la Politique scientifique,
Mevr. S. LARUELLE Mme S. LARUELLE
De Minister van Landsverdediging, Le Ministre de la Défense,
P. DE CREM P. DE CREM
De Minister van Energie, Le Ministre de l'Energie,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
G. DE PADT G. DE PADT
De Staatssecretaris voor Mobiliteit, Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité,
E. SCHOUPPE E. SCHOUPPE
6 FEBRUARI 2009. - Koninklijk besluit tot oprichting en organisatie 6 FEVRIER 2009. - Arrêté royal relatif à la création et l'organisation
van het maritiem informatiekruispunt du carrefour de l'information maritime
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution;
Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 8 juli 2005 tussen de Federale Vu l'accord de coopération du 8 juillet 2005 entre l'Etat fédéral et
Staat en het Vlaamse Gewest betreffende de oprichting van en de la Région flamande concernant la création d'une structure de Garde
samenwerking in een structuur kustwacht; côtière et la coopération au sein de celle-ci;
Op de voordracht van Onze Eerste Minister, Onze Minister van Sur la proposition de Notre Premier Ministre, Notre Ministre des
Financiën, Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Onze Minister van Finances, Notre Ministre de l'Intérieur, Notre Ministre de la Justice,
Justitie, Onze Minister van Buitenlandse Zaken, Onze Minister van Notre Ministre des Affaires Etrangères, Notre Ministre de la Politique
Wetenschapsbeleid, Onze Minister van Landsverdediging, Onze Minister scientifique, Notre Ministre de la Défense, Notre Ministre de
van Energie en Onze Staatssecretaris voor Mobiliteit, l'Energie et Notre Secrétaire à la Mobilité,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre

1° 'Samenwerkingsakkoord' : het Samenwerkingsakkoord van 8 juli 2005 par : 1° 'Accord de coopération' : l'Accord de coopération du 8 juillet 2005
tussen de Federale Staat en het Vlaamse Gewest betreffende de entre l'Etat fédéral et la Région flamande concernant la création
oprichting van en samenwerking in een structuur Kustwacht; d'une structure de Garde côtière et la coopération au sein de
2° 'MIK' : Maritiem Informatiekruispunt, zoals bedoeld in artikel 3, celle-ci. 2° 'MIK' : Carrefour d'information maritime comme stipulé à l'article
7° van het Samenwerkingsakkoord 3, 7° de l'accord de coopération (ci-après dénommé comme « MIK »)
3° 'MRCC' : Maritiem Reddings- en CoördinatieCentrum, zoals bedoeld in 3° 'MRCC' : Centre de Sauvetage et de Coordination maritime (Maritiem
artikel 3, 2° van het Samenwerkings-akkoord; Reddings- en Coördinatie Centrum) comme stipulé dans l'article 3, 2°
de l'accord de coopération (ci-après dénommé comme « MRCC »)
4° 'Kustwachtcentrale' : specifiek samenwerkingsverband tussen het 4° 'Centrale de Garde côtière' : association spécifique entre le MRCC
MRCC en het MIK, zoals bedoeld in artikel 32, § 1 van het et le MIK, comme stipulé à l'article 32, § 1 de l'accord de
Samenwerkingsakkoord; coopération;
5° 'Kustwachtpartners' : alle overheden en diensten met bevoegdheid op 5° 'Partenaires de la Garde côtière' : toutes les autorités et les
de zeegebieden onder Belgische rechtsbevoegdheid; services compétents dans les régions maritimes sous juridiction belge;
6° 'Incident' : gebeurtenis zoals bedoeld in artikel 3, 6° van het 6° 'Incident' : événement comme stipulé dans l'article 3, 6° de
Samenwerkingsakkoord; l'Accord de coopération;
7° 'Provinciale fase' : fase zoals bedoeld in artikel 7, 2° van het 7° 'Phase provinciale' comme stipulé dans l'article 7, 2° de l'arrêté
koninklijk besluit van 16 februari 2006 betreffende de nood- en royal du 16 février 2006 relatif aux plans d'urgence et
interventieplannen; d'intervention;
8° 'Federale fase' : fase zoals bedoeld in artikel 7, 3° van het 8° 'Phase fédérale' : phase comme stipulé dans l'article 7, 3° de
koninklijk besluit van 16 februari 2006 betreffende de nood- en l'arrêté royal du 16 février 2006 relatif aux plans d'urgence et
interventieplannen. d'intervention.

Art. 2.Er wordt een MIK opgericht dat deel uitmaakt van de

Art. 2.Il a été créé un MIK et qui fait partie de la Centrale de

Kustwachtcentrale en complementair is aan het MRCC. Garde côtière et qui est complémentaire au MRCC.

Art. 3.§ 1. Het MIK verzamelt informatie en stelt deze ter

Art. 3.§ 1er. Le MIK rassemble les informations et les met à la

beschikking van de kustwachtpartners om de uitoefening van hun disposition des partenaires de la Garde côtière afin de soutenir
bevoegdheden te ondersteunen. l'exercice de leurs compétences.
Daartoe is het MIK onder meer belast met : Le MIK est notamment chargé de :
1° het verzamelen en verwerken van scheepvaartgerelateerde en 1° rassembler et traiter l'information maritime et liée à la
maritieme informatie; navigation;
2° het verzamelen en verwerken van informatie met betrekking tot elk 2° rassembler et traiter l'information relative à chaque incident;
incident; 3° het doorsturen van informatie zoals voorzien in de operationele 3° transmettre l'information comme prévu dans les plans opérationnels;
plannen; 4° het ondersteunen van de coördinatie van de beveiliging en de 4° soutenir la coordination de la protection et du maintien de l'ordre
rechtshandhaving op zee. en mer.
§ 2. De kustwachtpartners kunnen gebruik maken van de aangeleverde § 2. Les partenaires de la Garde côtière peuvent se servir de la
logistiek en infrastructuur die ten dienste staan van het MIK voor logistique et de l'infrastructure fournies et mises au service du MIK
onder meer : notamment pour :
1° de ondersteuning van hun activiteiten met betrekking tot de 1° l'appui de leurs activités relatives aux espaces marins sous
zeegebieden onder Belgische rechtsbevoegdheid, met inbegrip van de juridiction belge, y compris des activités de contrôle;
controleactiviteiten;
2° het faciliteren van de coördinatie en het commando voor maritiem 2° le fait de faciliter la coordination et le commandement de la
incidentenrespons; réaction maritime aux incidents;
3° het deelnemen aan nationale en internationale oefeningen en 3° la participation aux exercices et opérations nationaux et
operaties, met inbegrip van de controleactiviteiten; internationaux, y compris aux activités de contrôle;
4° de ondersteuning van de regering wanneer een federale fase wordt afgekondigd; 4° l'appui au gouvernement lorsque la phase fédérale est déclenchée;
5° de ondersteuning van de gouverneur wanneer het Rampenplan Noordzee 5° l'appui au gouverneur lorsque le Plan catastrophe mer du Nord est
wordt afgekondigd en in de provinciale fase van de noodplanning. déclenché et dans la phase provinciale de la planification d'urgence.

Art. 4.Het MIK werkt op basis van een vierentwintig uur per dag,

Art. 4.Le MIK travaille sur base d'une permanence de vingt-quatre

zeven dagen op zeven permanentie. heures par jour, sept jours sur sept.

Art. 5.Het MIK wordt gelokaliseerd in het communicatiecentrum van

Art. 5.Le MIK est localisé dans le centre de communication de la

Defensie gelegen in de Marinebasis te Zeebrugge en maakt gebruik van Défense situé dans la base de la Marine de Zeebrugge et se sert des
de faciliteiten aangeboden door de kustwachtpartners en de facilités offertes par les partenaires de la Garde côtière et de
infrastructuur aangeboden door Defensie. l'infrastructure mise à disposition par la Défense.

Art. 6.De militaire commandant verantwoordelijk voor de lokalen waar

Art. 6.Le commandant militaire responsable des locaux abritant le

het MIK is ondergebracht, oefent het gezag uit met betrekking tot de MIK, exerce l'autorité en ce qui concerne l'ordre et la sécurité
inwendige orde en veiligheid, ook ten aanzien van de aanwezige interne, également vis-à-vis des membres du personnel des autres
personeelsleden van de andere kustwachtpartners of de personen op wie partenaires de la Garde côtière présents ou des personnes à qui ces
deze kustwachtpartners een beroep doen. partenaires font appel.
De personeelsleden van de kustwachtpartners die tewerkgesteld zijn op Les membres du personnel de la garde côtière employés au MIK restent
het MIK blijven onderworpen aan de statutaire, disciplinaire en soumis aux dispositions statutaires, disciplinaires et pénales qui
strafrechtelijke bepalingen die op hen van toepassing zijn. leur sont applicables.
Een huishoudelijk reglement wordt opgesteld in gezamenlijk overleg Un règlement d'ordre intérieur sera établi en concertation avec les
tussen de kustwachtpartners die persoonsleden permanent tewerkstellen partenaires de la Garde côtière qui emploient de manière permanente
op het MIK. des membres du personnel au MIK.
De personeelsleden van de kustwachtpartners die tewerkgesteld worden Les membres du personnel des partenaires de la Garde côtière qui sont
op het MIK worden voorafgaandelijk aan de uitvoering van hun opdracht employés au MIK sont informés avant l'exécution de leur mission au MIK
op het MIK in kennis gesteld van het huishoudelijk reglement en de du règlement d'ordre intérieur et des règlements relatifs à l'ordre
reglementen met betrekking tot de inwendige orde en veiligheid. De intérieur et à la sécurité. Les membres du personnel concernés doivent
betrokken personeelsleden dienen onverkort de reglementen na te leven. respecter totalement les règlements.

Art. 7.Alle personeelsleden van de kustwachtpartners, tewerk- of ter

Art. 7.Tous les membres du personnel des partenaires de la Garde

beschikking gesteld van het MIK, blijven functioneren onder het gezag côtière employés ou mis à disposition du MIK, continuent à fonctionner
van hun eigen Minister en onderworpen aan hun hiërarchische meerderen. sous l'autorité de leur propre Ministre et sont soumis à leurs supérieurs hiérarchiques.

Art. 8.De loonkosten van het ter beschikking- en tewerkgesteld

Art. 8.Les frais salariaux du personnel employé et mis à disposition

personeel blijven ten laste van de betrokken kustwachtpartner. restent à charge du partenaire de la Garde côtière concerné.

Art. 9.De kustwachtpartners dragen, elk voor zich, de werkingskosten

Art. 9.Les partenaires du Garde côtière contribuent, chacun pour soi,

voor de uitoefening van de eigen bevoegdheden. aux frais de fonctionnement pour l'exécution de ses propres
Voorstellen met betrekking tot bijkomende gemeenschappelijke middelen compétences. Les propositions relatives aux moyens communs supplémentaires sont
worden voorgelegd aan de federale regering, via het Beleidsorgaan. présentées au gouvernement fédéral, via l'organe stratégique
Indien een kustwachtpartner voor de uitoefening van zijn specifieke Si un partenaire de la Garde côtière a besoin, pour l'exercice de ses
functies in het kader van het MIK bijzondere middelen nodig heeft, fonctions spécifiques dans le cadre du MIK de moyens spéciaux, ceux-ci
vallen deze ten laste van het betreffende departement. incombent au département concerné.

Art. 10.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 11.Onze Eerste Minister, Onze Minister van Financiën, Onze

Art. 11.Notre Premier Ministre, Notre Ministre des Finances, Notre

Minister van Binnenlandse Zaken, Onze Minister van Justitie, Onze Ministre de l'Intérieur, Notre Ministre de la Justice, Notre Ministre
Minister van Buitenlandse Zaken, Onze Minister van Wetenschapsbeleid, des Affaires étrangères, Notre Ministre de la Politique scientifique,
Onze Minister van Landsverdediging, Onze Minister van Energie en Onze Notre Ministre de la Défense, Notre Ministre de l'Energie et Notre
Staatssecretaris voor Mobiliteit ieder wat hem betreft, belast met de Secrétaire à la Mobilité sont chargés, chacun en ce qui le concerne,
uitvoering van dit besluit de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 6 februari 2009. Donné à Bruxelles, 6 février 2009.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Eerste Minister, Le Premier Ministre,
H. VAN ROMPUY H. VAN ROMPUY
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
De Minister van Buitenlandse Zaken, Le Ministre des Affaires étrangères,
K. DE GUCHT K. DE GUCHT
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
De Minister van Wetenschapsbeleid, La Ministre de la Politique scientifique,
Mevr. S. LARUELLE Mme S. LARUELLE
De Minister van Landsverdediging, Le Ministre de la Défense,
P. DE CREM P. DE CREM
De Minister van Energie, Le Ministre de l'Energie,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
G. DE PADT G. DE PADT
De Staatssecretaris voor Mobiliteit, Le Secrétaire d' état à la Mobilité,
E. SCHOUPPE E. SCHOUPPE
^