Koninklijk besluit houdende oprichting van de Federale Raad voor de Meerwaardeneconomie | Arrêté royal portant création du Conseil fédéral pour l'Economie plurielle |
---|---|
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE | SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION INTEGRATION SOCIALE, LUTTE |
INTEGRATIE, ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE | CONTRE LA PAUVRETE ET ECONOMIE SOCIALE |
6 FEBRUARI 2007. - Koninklijk besluit houdende oprichting van de | 6 FEVRIER 2007. - Arrêté royal portant création du Conseil fédéral |
Federale Raad voor de Meerwaardeneconomie | pour l'Economie plurielle |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 12 van het Samenwerkingsakkoord tussen de Federale | Vu l'article 12 de l'Accord de coopération entre l'Etat fédéral, la |
Staat, het Vlaams, het Waals en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en | Région flamande, la Région Wallonne et la Région de Bruxelles Capitale |
de Duitstalige gemeenschap betreffende de meerwaardeneconomie, | et la Communauté germanophone relatif à l'économie plurielle approuvé |
goedgekeurd bij de wet van 10 mei 2006; | par la loi du 10 mai 2006; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 juli 2006; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 juillet 2006; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 20 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 20 juillet 2006; |
juli 2006; Gelet op advies 41.238/1 van de Raad van State, gegeven op 21 | Vu l'avis 41.238/1 du Conseil d'Etat, donné le 21 septembre 2006; |
september 2006; Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van | Sur la proposition de Notre Vice-Première Ministre et Ministre du |
Begroting en Consumentenzaken en van Onze Staatssecretaris voor | Budget et de la Protection de la Consommation et de Notre Secrétaire |
Sociale economie, | d'Etat à l'Economie sociale, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Definities | CHAPITRE Ier. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit moet worden verstaan |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu |
onder : | d'entendre par : |
1° het samenwerkingsakkoord : het samenwerkingsakkoord tussen de | 1° l'accord de coopération : l'accord de coopération entre l'Etat |
federale Staat, de Gewesten en de Duitstalige Gemeenschap betreffende | fédéral, les Régions et la Communauté germanophone relatif à |
de meerwaardeneconomie, ondertekend te Brussel op 30 mei 2005 en | l'économie plurielle signé à Bruxelles le 30 mai 2005 et approuvé par |
goedgekeurd bij de wet van 10 mei 2006; | la loi du 10 mai 2006; |
2° de Minister : de federale Minister bevoegd voor Sociale Economie; | 2° le Ministre : le Ministre fédéral qui a l'Economie sociale dans ses |
attributions; | |
3° de administratie : de cel sociale economie binnen de | 3° l'administration : la cellule économie sociale, au sein du Service |
Programmatorische Federale Overheidsdienst Maatschappelijke | public fédéral de Programmation Integration sociale, Lutte contre la |
Integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie. | Pauvrété et Economie sociale. |
HOOFDSTUK II. - Oprichting | CHAPITRE II. - Création |
Art. 2.Er wordt een Federale Raad voor de Meerwaardeneconomie |
Art. 2.Un Conseil fédéral pour l'économie plurielle est créé, |
opgericht, hierna de 'Raad' genoemd, met als taak aan de Minister, | ci-après dénommé le 'Conseil', chargé de rendre des avis au Ministre |
bevoegd voor Sociale Economie, advies uit te brengen in de in artikel | qui a l'Economie sociale dans ses attributions, dans les cas visés à |
3 bedoelde gevallen en over de verschillende thema's en problemen die | l'article 3 et au sujet des différents thèmes et problèmes qui |
verband houden met de federale bevoegdheid sociale economie. | concernent la compétence fédérale de l'économie sociale. |
HOOFDSTUK III. - Opdrachten | CHAPITRE III. - Missions |
Art. 3.§ 1. De Raad heeft als algemene opdracht : |
Art. 3.§ 1er. Le Conseil a pour mission générale : |
1° de diversiteit van de sector van de meerwaardeneconomie te | 1° de représenter la diversité du secteur de l'économie plurielle et, |
weerspiegelen en in die hoedanigheid advies te geven met betrekking | en cette qualité, de rendre des avis concernant la préparation de la |
tot de voorbereiding van het beleid inzake meerwaardeneconomie; | politique en matière d'économie plurielle; |
2° de federale overheid te adviseren met betrekking tot haar beleid | 2° de conseiller le pouvoir fédéral quant à sa politique en matière |
inzake meerwaardeneconomie. Dit behelst zowel de voorbereiding, de | d'économie plurielle. Cela implique tant la préparation et la mise en |
implementatie als de evaluatie ervan. | oeuvre que l'évaluation de celle-ci. |
§ 2. De Raad kan in zijn adviesverlenende bevoegdheid onderzoek | § 2. Le Conseil peut, dans le cadre de sa compétence consultative, |
voorstellen in alle domeinen die verband houden met | proposer des études dans tous les domaines relatifs à l'économie |
meerwaardeneconomie. | plurielle. |
§ 3. De Raad oefent zijn adviesverlenende functie uit op vraag van de | § 3. Le Conseil exerce sa fonction consultative à la demande du |
Minister, alsook op eigen initiatief. | Ministre, ainsi que de sa propre initiative. |
HOOFDSTUK IV. - Samenstelling en benoeming | CHAPITRE IV. - Composition et nomination |
Art. 4.De Raad is samengesteld uit : |
Art. 4.Le Conseil est composé : |
1° een voorzitter; | 1° d'un président; |
2° 17 leden, gekozen uit een dubbele lijst, aangewezen op grond van | 2° de 17 membres, choisis sur une liste double, désignés sur la base |
hun bijzondere bevoegdheid, hun expertise op het terrein en hun | de leur compétence particulière, de leur expertise sur le terrain et |
representativiteit, die zetelen met beraadslagende stem. | de leur représentativité, qui siègent avec voix délibérative. |
Meer bepaald zullen volgende groepen vertegenwoordigd zijn : | Les groupes suivants seront notamment représentés : |
- 3 organisaties die de sociale economie vertegenwoordigen; | - 3 organisations représentant l'économie sociale, |
- 4 organisaties die de tewerkstellingsprojecten binnen de sociale | - 4 organisations représentant les projets de mise à l'emploi au sein |
economie vertegenwoordigen; | de l'économie sociale; |
- 3 organisaties die de beschutte werkplaatsen vertegenwoordigen; | - 3 organisations représentant les entreprises de travail adapté; |
- 2 organisaties die de buurt- en nabijheidsdiensten vertegenwoordigen; | - 2 organisations représentant les services de proximité; |
- 2 organisaties die de coöperatieven vertegenwoordigen; | - 2 organisations représentant les coopératives; |
- 3 vertegenwoordigers van het MVO-landschap in België, overeenkomstig | - 3 représentants du terrain RSE en Belgique, conformément au cadre de |
het referentiekader Maatschappelijk Verantwoord Ondernemen in België, | référence de la Responsabilité Sociétale des Entreprises en Belgique, |
op 29 maart 2006 goedgekeurd in de Inderdepartementale Commissie | approuvé le 29 mars 2006 par la Commission Interdépartementale du |
Duurzame Ontwikkeling; | Développement Durable; |
3° 4 leden, gekozen uit een dubbele lijst op voorstel van organisaties | 3° de 4 membres, choisis sur une liste double sur proposition |
die de sociale economie, gerelateerd aan een welbepaalde sector of | d'organisations représentant l'économie sociale, liée à un secteur |
activiteit, vertegenwoordigen en die zetelen met beraadslagende stem, | particulier ou à une activité particulière, qui siègent avec voix |
aangewezen naargelang van de agendapunten van de vergadering; | délibérative et qui sont désignés en fonction des points de l'ordre du |
4° 6 leden, gekozen uit een dubbele lijst op voorstel van de Nationale | jour de la réunion; 4° de 6 membres représentant les organisations syndicales et les |
arbeidsraad, die de werknemersorganisaties en werkgeversorganisaties | organisations patronales, choisis parmi les candidats proposés par le |
vertegenwoordigen en die zetelen met beraadslagende stem; | Conseil national du travail sur une liste double, et qui siègent avec |
voix délibérative; | |
5° 8 leden, gekozen uit een dubbele lijst, die de federale betrokken | 5° de 8 membres représentant les autorités fédérales concernées, et |
overheden vertegenwoordigen en die zetelen met raadgevende stem, op | qui siègent avec voix consultative, choisis parmi les candidats |
voorstel van : | proposés sur une liste double par : |
- de federale Minister bevoegd voor Sociale Economie; - de federale Minister bevoegd voor Werk; - de federale Minister bevoegd voor Economische Zaken; - de federale Minister bevoegd voor Financiën; - de federale Minister bevoegd voor Sociale Zaken; - de federale Minister bevoegd voor Maatschappelijke Integratie; - de federale Minister bevoegd voor Duurzame Ontwikkeling; - de federale Minister bevoegd voor Personen met een handicap; | - le Ministre fédéral qui a l'Economie sociale dans ses attributions; - le Ministre fédéral qui a l'Emploi dans ses attributions; - le Ministre fédéral qui a les Affaires économiques dans ses attributions; - le Ministre fédéral qui a les Finances dans ses attributions; - le Ministre fédéral qui a les Affaires sociales dans ses attributions; - le Ministre fédéral qui a l'Intégration sociale dans ses attributions; - le Ministre fédéral qui a le Développement durable dans ses attributions; - le Ministre fédéral qui a les Personnes handicapées dans ses attributions. |
6° 3 leden, gekozen uit een dubbele lijst op voorstel van de Belgische | 6° de 3 membres représentant les villes et communes, choisis parmi les |
Vereniging van Steden en Gemeenten, die de steden en gemeenten | candidats proposés par l'Union des Villes et Communes belges sur une |
vertegenwoordigen en die zetelen met raadgevende stem; | liste double, et qui siègent avec voix consultative; |
7° 4 leden, gekozen uit een dubbele lijst, aangewezen op grond van hun | 7° de 4 membres désignés sur la base de leurs connaissances |
wetenschappelijke kennis of expertise met betrekking tot de sociale | scientifiques ou de leur expertise en ce qui concerne l'économie |
economie en die zetelen met raadgevende stem; onverminderd het recht | sociale, choisis parmi les candidats proposés sur une liste double, et |
zich individueel kandidaat te stellen, kunnen elk van de | qui siègent avec voix consultative; sans préjudice de son droit à |
universiteiten en hogescholen van de Vlaamse en Franse Gemeenschap | poser sa candidature individuellement, chacune des universités et des |
écoles supérieures des Communautés flamande et française peut proposer | |
kandidaten voordragen; | des candidats; |
8° Elke Gewestregering en de regering van de Duitstalige Gemeenschap | 8° Chaque gouvernement régional et le gouvernement de la Communauté |
worden uitgenodigd 2 leden voor te dragen, te kiezen uit een dubbele | germanophone sont invités à proposer 2 membres, à choisir sur une |
lijst, die de deelstaten vertegenwoordigen en die zetelen met | liste double, représentant les entités fédérées et qui siègent avec |
raadgevende stem. | voix consultative. |
Art. 5.§ 1. De voorzitter en de ondervoorzitter worden door Ons |
Art. 5.§ 1er. Le président et le vice-président sont nommées par Nous |
benoemd bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad. De | par arrêté délibéré en Conseil des ministres. Le vice-président |
ondervoorzitter is van een andere taalrol dan de voorzitter. | appartient à un autre rôle linguistique que celui du président. |
Art. 6.§ 1. De organisaties bedoeld in artikel 4, 2° en 3°, worden |
Art. 6.§ 1er. Les organisations visées à l'article 4, 2° et 3°, sont |
door Ons aangewezen bij een besluit vastgesteld na overleg in de | désignées par Nous par Arrêté délibéré en Conseil des ministres. |
Ministerraad. § 2. De leden van de Raad worden door Ons benoemd bij een besluit | § 2.Les membres du Conseil sont nommés par Nous par arrêté délibéré en |
vastgesteld na overleg in de Ministerraad. Zij worden benoemd voor een | |
periode van 4 jaar. Bij de samenstelling van de Raad zal de pariteit | Conseil des ministres. Ils sont nommés pour une durée de 4 ans. Lors |
inzake taal en inzake gender in acht worden genomen. | de la constitution du Conseil, la parité en termes de langue et de |
Bij de eerste samenstelling van de Raad geldt het mandaat van de leden | genre sera respectée. Lors de la première constitution du Conseil, leur mandat ne sera |
slechts voor twee jaar. De mandaten kunnen worden vernieuwd. Bij | valable que pour une période de deux ans. Les mandats sont |
overlijden of ontslag van een lid, of indien een lid niet langer aan | renouvelables. En cas de décès ou de démission d'un membre, ou si un |
de benoemingsvoorwaarden voldoet, wordt in de vervanging ervan | membre ne remplit plus les conditions de nomination, il est pourvu à |
voorzien. | son remplacement. |
§ 3. Voor wat betreft de leden bedoeld in artikel 4, 3°, zal de | § 3. En ce qui concerne les membres visés à l'article 4, 3°, le |
Minister thema's vastleggen en organisaties benoemen die voor die | Ministre déterminera des thèmes et désignera des organisations |
bepaalde thema's aan de vergaderingen van de Raad kunnen deelnemen met | pouvant, pour ces thèmes, participer aux réunions du Conseil avec voix |
beraadslagende stem. | délibérative. |
§ 4. Na een eerste periode van twee jaar zal de Minister op voorstel | § 4. Après la première période de deux ans, le Ministre réalisera, sur |
van de Raad een eerste evaluatie maken van de werking en de | proposition du Conseil, une évaluation du fonctionnement et de la |
samenstelling van de Raad. | composition du Conseil. |
§ 5. Het mandaat binnen de Raad wordt onbezoldigd uitgeoefend. | § 5. Le mandat au sein du Conseil est exercé de manière non rétribuée. |
HOOFDSTUK V. - Werking | CHAPITRE V. - Fonctionnement |
Afdeling 1. - Het secretariaat | Section 1re. - Le secrétariat |
Art. 7.De Voorzitter en de Raad worden voor de werkzaamheden |
Art. 7.Le Président et le Conseil sont assistés, dans leurs |
bijgestaan door een Secretariaat, waargenomen door de personeelsleden | activités, par un Secrétariat assuré par des membres du personnel de |
van de administratie. | l'administration. |
Afdeling 2. - Overige werkingsregelen | Section 2. - Autres règles de fonctionnement |
Art. 8.Met het oog op het vervullen van haar opdracht : |
Art. 8.En vue de remplir sa mission, le Conseil : |
1° pleegt de Raad op regelmatige tijdstippen overleg met deskundigen | 1° se concerte régulièrement avec des experts du réseau des |
van het netwerk van de bij het samenwerkingsakkoord betrokken | administrations concernées par l'accord de coopération ou avec |
administraties of met andere betrokken organisaties; | d'autres organisations concernées; |
2° kan de Raad werkgroepen oprichten belast met de behandeling van | 2° peut instituer des groupes de travail chargés de traiter de |
specifieke problemen; | problèmes spécifiques; |
3° kan de Raad experten uitnodigen tot het bijwonen van vergaderingen | 3° peut inviter des experts à assister aux réunions du Conseil afin de |
van de Raad, om hen over vooraf bepaalde thema's te consulteren. | les consulter au sujet de thèmes préalablement définis. |
Art. 9.§ 1 Opdat de Raad een advies zou kunnen uitbrengen moet |
Art. 9.§ 1er. Le Conseil ne peut émettre valablement un avis qu'à |
minstens de helft van de stemgerechtigde leden aanwezig zijn. | condition que la moitié des membres au moins à voix délibérative |
soient présents. | |
§ 2. De Raad streeft in zijn adviezen naar consensus. Indien een | § 2. Dans ses avis, le Conseil vise au consensus. Si un consensus |
consensus niet mogelijk is, wordt het advies bij meerderheid | s'avère impossible, l'avis est adopté à la majorité. Le cas échéant, |
aangenomen. De minderheidsstandpunten worden in voorkomend geval aan | les points de vue minoritaires sont joints à l'avis. |
het advies toegevoegd. Art. 10.De Raad stelt een huishoudelijk reglement op, dat met |
Art. 10.Le Conseil rédige un règlement d'ordre intérieur approuvé par |
consensus onder de leden wordt goedgekeurd en voor goedkeuring aan de | consensus par les membres, qui sera transmis au Ministre pour |
Minister wordt overgemaakt. | approbation. |
Art. 11.Indien de Minister een adviesaanvraag tot de Raad richt, |
Art. 11.Lorsque le Ministre adresse au Conseil une demande d'avis, |
brengt deze het advies uit binnen de twee maanden. | celui-ci rend l'avis dans les deux mois. |
Op gemotiveerd verzoek van de Raad of op eigen initiatief kan de | Le Ministre peut fixer un délai plus long, soit sur demande motivée du |
Minister een langere termijn bepalen. | Conseil, soit de sa propre initiative. |
In uitzonderlijke gevallen kan de Minister een dringend advies vragen; | Dans des cas exceptionnels, le Ministre peut demander un avis urgent; |
de Minister bepaalt dan de termijn. | il fixe alors le délai. |
Art. 12.Onze Minister bevoegd voor Sociale Economie is belast met de |
Art. 12.Notre Ministre qui a l'Economie sociale dans ses |
uitvoering van dit besluit. | attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 6 februari 2007. | Donné à Bruxelles, le 6 février 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice Eerste Minister, | La Vice-Première Ministre, |
Minister van Begroting en Consumentenzaken, | Ministre du Budget et de la Protection de la Consommation, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |
De Staatssecretaris voor Sociale economie, | La Secrétaire d'Etat à l'Economie sociale, |
Mevr. E. VAN WEERT | Mme E. VAN WEERT |