Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 06/12/2020
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 februari 2020, gesloten in het Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober 2019 betreffende de tewerkstelling en de vorming van de risicogroepen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 februari 2020, gesloten in het Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober 2019 betreffende de tewerkstelling en de vorming van de risicogroepen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 février 2020, conclue au sein de la Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments, modifiant la convention collective de travail du 22 octobre 2019 relative à l'emploi et à la formation des groupes à risque
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
6 DECEMBER 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 6 DECEMBRE 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 februari collective de travail du 19 février 2020, conclue au sein de la
2020, gesloten in het Paritair Comité voor de
groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen, tot wijziging van de Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments,
collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober 2019 betreffende de modifiant la convention collective de travail du 22 octobre 2019
tewerkstelling en de vorming van de risicogroepen (1) relative à l'emploi et à la formation des groupes à risque (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; Vu la demande de la Commission paritaire pour les
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de grossistes-répartiteurs de médicaments;
groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 februari 2020, travail du 19 février 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in
geneesmiddelen, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments,
van 22 oktober 2019 betreffende de tewerkstelling en de vorming van de modifiant la convention collective de travail du 22 octobre 2019
risicogroepen. relative à l'emploi et à la formation des groupes à risque.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 6 december 2020. Donné à Bruxelles, le 6 décembre 2020.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments
Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 februari 2020 Convention collective de travail du 19 février 2020
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober 2019 Modification de la convention collective de travail du 22 octobre 2019
betreffende de tewerkstelling en de vorming van de risicogroepen relative à l'emploi et à la formation des groupes à risque (Convention
(Overeenkomst geregistreerd op 19 maart 2020 onder het nummer enregistrée le 19 mars 2020 sous le numéro 157707/CO/321)
157707/CO/321)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die vallen onder aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la
de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments,
groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen, met uitsluiting van de à l'exclusion de l'entreprise Multipharma scrl (Square Marie-Curie 30,
onderneming Multipharma cvba (Square Marie-Curie 30, 1070 Anderlecht, 1070 Anderlecht, BE 866.855.346, ONSS : 000-0108026-95) et de
BE 866.855.346, RSZ : 000-0108026-95) en de onderneming De Voorzorg
Hasselt cvba (Walenstraat 77, 3500 Hasselt, BTW BE 401.364.224, RSZ : l'entreprise De Voorzorg Hasselt scrl (Walenstraat 77, 3500 Hasselt,
000-0631449-62). TVA BE 401.364.224, ONSS : 000-0631449-62).
HOOFDSTUK II. - Wijzigingen aan collectieve arbeidsovereenkomst van 22 CHAPITRE II. - Modification à la convention collective de travail du 22 octobre 2019

Art. 2.L'article 3 de ladite convention collective de travail du 22

oktober 2019

Art. 2.Het artikel 3 van bovenvermelde collectieve

octobre 2019 (n° 155550/CO/321) est remplacé intégralement par le
arbeidsovereenkomst van 22 oktober 2019 (nr. 155550/CO/321) wordt
integraal vervangen door onderstaande tekst : texte ci-après :
"

Art. 3.§ 1. Overeenkomstig het koninklijk besluit van 19 februari

"

Art. 3.§ 1er. Conformément à l'arrêté royal du 19 février 2013

2013 tot uitvoering van artikel 189, 4de lid van de wet van 27 portant exécution de l'article 189, 4ème alinéa de la loi du 27
december 2006 houdende diverse bepalingen (I) (Belgisch Staatsblad van décembre 2006 portant des dispositions diverses (I) (Moniteur belge du
8 april 2013), dient 0,05 pct. van de loonmassa aan te rekenen op deze 8 avril 2013), 0,05 p.c. de la masse salariale à imputer sur cette
nieuwe bijdrage, voorbehouden te worden ten gunste van één of meerdere nouvelle cotisation doivent être réservés en faveur d'un ou plusieurs
groepen opgesomd in artikel 1 van het koninklijk besluit van 19 groupe(s) cités à l'article 1er de l'arrêté royal du 19 février 2013.
februari 2013. Van de 0,05 pct. van de loonmassa waarvan hiervoor De ces 0,05 p.c., la moitié doit être destinée aux travailleurs
bepaald, dient de helft besteed te worden aan de werknemers bepaald in
artikel 2 van het koninklijk besluit. stipulés à l'article 2 de l'arrêté royal.
De ondernemingen die een persoon uit één van de hierna vermelde Les entreprises qui embauchent à durée indéterminée une personne
risicogroepen voor onbepaalde duur aanwerft, kunnen een eenmalige faisant partie des groupes à risque mentionnés ci-après, peuvent
forfaitaire toelage ("aanwervingspremie") ten laste van het "Sociaal bénéficier d'une allocation unique et forfaitaire ("prime à
Fonds voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen bekomen" : l'embauche") à charge du "Fonds social des grossistes-répartiteurs en
- Werknemers van de sector van minstens 50 jaar; médicaments" : - Travailleurs du secteur d'au moins 50 ans;
- Werknemers van de sector van minstens 40 jaar bedreigd met ontslag - Travailleurs du secteur d'au moins 40 ans menacés de licenciement
(in opzeg of in ondernemingen met moeilijkheden); (en préavis ou entreprises en difficultés);
- Langdurige laaggeschoolde werklozen (tot 1 jaar na de aanwerving); - Chômeurs de longue durée et peu qualifiés (jusqu'à 1 an après l'embauche);
- Werknemers met een handicap of blijvende ongeschiktheid; - Travailleurs frappés d'un handicap ou d'une incapacité définitive;
- Jonge werknemers jonger dan 26 jaar in alternerend leren of in - Jeunes de moins de 26 ans en formation en alternance ou en stage de
instapstages (minstens 0,025 pct. van de 0,05 pct.). transition (au moins 0,025 p.c. des 0,05 p.c.).
De aanwervingspremie wordt toegekend wanneer de werknemer 6 maanden La prime à l'embauche est octroyée lorsque le travailleur a atteint 6
anciënniteit in het contract van onbepaalde duur heeft bereikt in de mois d'ancienneté dans l'entreprise dans le cadre du contrat à durée
onderneming. indéterminée.
De aanwervingspremie wordt slechts toegekend aan uitvoerend personeel, La prime à l'embauche n'est octroyée qu'au personnel d'exécution,
dit is de "gebaremiseerde werknemer", met uitsluiting van c'est-à-dire le "travailleur barémisé", à l'exclusion du personnel de
kaderpersoneel en management. cadre et de management.
Er kan per werknemer slechts één premie aan de werkgever toegekend worden. L'employeur ne peut bénéficier que d'une seule prime par travailleur.
§ 2. De werknemer die uiterlijk in de loop van het kalenderjaar 2020 § 2. Le travailleur qui atteint au plus tard dans le courant de
de leeftijd van 57 jaar bereikt en nog in dienst is van een werkgever l'année calendrier 2020 l'âge de 57 ans et qui est encore en service
die valt onder het toepassingsgebied van het Paritair Comité voor de chez un employeur ressortissant à la Commission paritaire pour les
groothandelaarsverdelers in geneesmiddelen, heeft in 2020 recht op een grossistes-répartiteurs de médicaments, a droit à un jour de congé
bijkomende betaalde verlofdag. Het recht ontstaat op 1 januari 2020. payé supplémentaire en 2020. Le droit naît au 1er janvier 2020.
Au sein du fonds social, une évaluation et un calcul des coûts du
In de schoot van het sociaal fonds wordt eind 2020 een evaluatie en total des interventions pour l'année civile 2020 seront effectués à la
kostenberekening gemaakt van het totaal van de tussenkomsten voor het fin de l'année 2020. Sur la base de cette évaluation, une estimation
kalenderjaar 2020. Op basis van deze evaluatie zal voor 2021 een sera faite pour 2021 du coût d'une intervention pour le congé d'âge à
inschatting worden gemaakt van de kost voor een tussenkomst van de
rimpeldag vanaf 56 jaar. partir de 56 ans.
Indien het budget van het sociaal fonds 321 het toelaat, wordt de dag Si le budget du fonds social 321 le permet, le jour de congé
in 2021 vanaf 56 jaar toegekend. In dat geval wordt de rimpeldag supplémentaire sera accordé en 2021 aux travailleurs âgés de 56 ans et
toegekend aan elke werknemer die uiterlijk in de loop van het plus. Dans ce cas, le jour de congé d'âge est octroyé à chaque
travailleur qui a atteint au plus tard dans le courant de l'année
kalenderjaar 2021 de leeftijd van 56 jaar bereikt en nog in dienst is calendrier 2021 l'âge de 56 ans et qui est encore en service chez un
van een werkgever die valt onder het toepassingsgebied van het employeur ressortissant à la Commission paritaire pour les
Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen. grossistes-répartiteurs de médicaments. Le droit naît au 1er janvier
Het recht ontstaat op 1 januari 2021. 2021.
Indien het budget van het sociaal fonds 321 een tussenkomst vanaf 56 Si le budget du fonds social 321 ne permet pas une intervention à
jaar niet toelaat, wordt de dag in 2021 verder vanaf 57 jaar
toegekend. In dat geval wordt de rimpeldag toegekend aan elke
werknemer die uiterlijk in de loop van het kalenderjaar 2021 de partir de 56 ans, le jour de congé supplémentaire sera accordé en 2021
leeftijd van 57 jaar bereikt en nog in dienst is van een werkgever die aux travailleurs âgés de 57 ans et plus. Dans ce cas, le jour de congé
d'âge est octroyé à chaque travailleur qui a atteint au plus tard dans
valt onder het toepassingsgebied van het Paritair Comité voor de le courant de l'année calendrier 2021 l'âge de 57 ans et qui est
encore en service chez un employeur ressortissant à la Commission
groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen. Het recht ontstaat op 1 paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments. Le droit
januari 2021. naît au 1er janvier 2021.
In 2020 en 2021 kent het sociaal fonds een tussenkomst toe in de kost En 2020 et 2021 le fonds social octroie une intervention dans le coût
van deze rimpeldagen aan de werkgevers bedoeld in artikel 1. de ces congés d'âge aux employeurs visés à l'article 1er.
Het bedrag van de tussenkomst wordt vastgesteld op 175 EUR per dag en Le montant de l'intervention est fixé à 175 EUR par jour et par
per rechthebbende werknemer. Er is maximaal één tussenkomst per jaar travailleur ayant droit. Il y a un maximum d'une contribution par an
per rechthebbende werknemer. et par travailleur ayant droit.
De werkgevers bedoeld in artikel 1, dienen jaarlijks de aanvraag tot Les employeurs visés à l'article 1er introduisent la demande de
tussenkomst in tussen 1 december en 31 december. l'intervention annuellement entre le 1er décembre et le 31 décembre.
In het aanvraagdossier worden de namen van de rechthebbende werknemers Le dossier de demande contient les noms des travailleurs ayants droit,
opgegeven, evenals hun geboortedatum en hun datum van indiensttreding ainsi que leur date de naissance, leur date d'entrée en service et, le
en eventuele uitdiensttreding, samen met een verklaring op eer dat cas échéant, de sortie, ainsi qu'une déclaration sur l'honneur
deze werknemers nog in dienst waren op het ogenblik van opname van de indiquant que ces travailleurs étaient toujours en service au moment
rimpeldag en met de bankrekening waarop het fonds de tussenkomst moet de la prise du congé d'âge et le compte bancaire sur lequel le fonds
storten. doit verser l'intervention.
Het sociaal fonds kan rechtstreeks of via een neutrale derde partij Le fonds social peut demander, directement ou par l'intermédiaire d'un
(bijvoorbeeld revisor) bijkomende gegevens opvragen om de tiers neutre (par exemple un réviseur), des informations
waarachtigheid van de meegedeelde gegevens te verifiëren. supplémentaires pour vérifier la véracité des données communiquées.
Het sociaal fonds gaat over tot de uitbetaling van de tussenkomst Le fonds social versera l'intervention au plus tard à la fin du mois
uiterlijk tegen eind februari van het daaropvolgende kalenderjaar.". de février de l'année civile suivante.".

Art. 3.In artikel 4 van de vermelde collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 3.A l'article 4, alinéas 1er et 5 de ladite convention

van 22 oktober 2019, worden in het eerste en het vijfde lid de woorden collective de travail du 22 octobre 2019, les termes "de cette prime à
"de aanwervingspremie en aanwervingspremies" vervangen door de woorden l'embauche et primes à l'embauche" sont remplacés par les termes "des
"de financiële tussenkomsten voorzien in artikel 3". interventions financières dont question à l'article 3".
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen CHAPITRE III. - Dispositions finales

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2020 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2021. le 1er janvier 2020 et prend fin le 31 décembre 2021.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 6 december 2020. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 décembre 2020.
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^