Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot invoering van een bedrijfs-collectieve arbeidsovereenkomst inzake uitzendarbeid en tot verbetering van de werkbaarheid | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 septembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à l'introduction d'une convention d'entreprise en matière de travail intérimaire et en vue de l'amélioration de la faisabilité du travail |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
6 DECEMBER 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 6 DECEMBRE 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september | collective de travail du 5 septembre 2019, conclue au sein de la |
2019, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot | Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à |
invoering van een bedrijfs-collectieve arbeidsovereenkomst inzake | l'introduction d'une convention d'entreprise en matière de travail |
uitzendarbeid en tot verbetering van de werkbaarheid (1) | intérimaire et en vue de l'amélioration de la faisabilité du travail (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2019, | travail du 5 septembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot | Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à |
invoering van een bedrijfs-collectieve arbeidsovereenkomst inzake | l'introduction d'une convention d'entreprise en matière de travail |
uitzendarbeid en tot verbetering van de werkbaarheid. | intérimaire et en vue de l'amélioration de la faisabilité du travail. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 6 december 2020. | Donné à Bruxelles, le 6 décembre 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de voedingsnijverheid | Commission paritaire de l'industrie alimentaire |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2019 | Convention collective de travail du 5 septembre 2019 |
Invoering van een bedrijfs-collectieve arbeidsovereenkomst inzake | Introduction d'une convention d'entreprise en matière de travail |
uitzendarbeid en tot verbetering van de werkbaarheid (Overeenkomst | intérimaire et en vue de l'amélioration de la faisabilité du travail |
geregistreerd op 14 november 2019 onder het nummer 155151/CO/118) | (Convention enregistrée le 14 novembre 2019 sous le numéro 155151/CO/118) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied en definities | CHAPITRE Ier. - Champ d'application et définitions |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers en op de arbeiders van de voedingsnijverheid. | s'applique aux employeurs et aux ouvriers de l'industrie alimentaire. |
§ 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders | § 2. Par "ouvriers", on entend : les ouvriers masculins et féminins. |
bedoeld. HOOFDSTUK II. - Overleg uitzendarbeid | CHAPITRE II. - Concertation travail intérimaire |
et faisabilité du travail au sein des entreprises | |
Art. 2.Les entreprises qui ont une délégation syndicale doivent |
|
en werkbaarheid in de ondernemingen | conclure une convention collective de travail distincte en matière de |
Art. 2.De ondernemingen met een syndicale afvaardiging dienen tegen |
travail intérimaire et en vue de l'amélioration de la faisabilité du |
uiterlijk 30 juni 2020 een afzonderlijke collectieve | travail, et ce pour le 30 juin 2020 au plus tard. |
arbeidsovereenkomst te sluiten inzake uitzendarbeid en tot verbetering van de werkbaarheid. | Art. 3.La convention collective de travail d'entreprise visée à |
Art. 3.De in artikel 2 vermelde ondernemingscollectieve |
l'article 2 doit mentionner qu'elle est conclue en exécution de la |
arbeidsovereenkomst dient te vermelden dat zij wordt afgesloten in | |
uitvoering van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst. | présente convention collective de travail. |
Art. 4.§ 1. Ondernemingen die reeds een ondernemingscollectieve |
Art. 4.§ 1er. En concertation avec la délégation syndicale, une |
arbeidsovereenkomst betreffende de werkbaarheid en uitzendarbeid | évaluation de la convention collective de travail d'entreprise sur le |
travail intérimaire et sur l'amélioration de la faisabilité sera | |
réalisée au plus tard le 30 juin 2020 pour les entreprises qui ont | |
hebben afgesloten in uitvoering van de sectorale collectieve | déjà conclu une convention collective de travail d'entreprise en |
arbeidsovereenkomst van 13 juni 2017, zullen deze in overleg met de | exécution de la convention collective de travail sectorielle du 13 |
syndicale delegatie evalueren, en dit voor 30 juni 2020. Hierbij wordt | juin 2017. Il s'agit d'identifier les actions qui doivent être |
nagegaan welke acties verder moeten worden uitgewerkt en welke nieuwe | développées et les nouvelles actions qui doivent être entreprises. |
acties ondernomen moeten worden. | |
§ 2. De sectorale sociale partners raden de ondernemingen aan om een | § 2. Les partenaires sociaux conseillent aux entreprises d'inviter un |
adviseur van Alimento uit te nodigen op een overleg met de syndicale | conseiller Alimento à une consultation avec la délégation syndicale |
delegatie, om toelichting te krijgen bij het vernieuwde aanbod. | afin d'obtenir une explication sur l'offre renouvelée. |
Art. 5.De sociale partners gebruiken het sjabloon in bijlage voor de |
Art. 5.Les partenaires sociaux utilisent le modèle ci-joint pour |
evaluatie van de ondernemingscollectieve arbeidsovereenkomst en voor | l'évaluation de la convention collective de travail et la préparation |
het opmaken van een werkbaarheidsplan voor de onderneming. | d'un plan de faisabilité. Les entreprises qui n'ont pas encore de |
Ondernemingen die nog geen ondernemingscollectieve arbeidsovereenkomst | convention collective de travail d'entreprise sur la faisabilité en |
betreffende de werkbaarheid in uitvoering van de sectorale collectieve | exécution de la convention collective de travail sectorielle du 13 |
arbeidsovereenkomst van 13 juni 2017 hebben, gebruiken deel II en III | juin 2017, utilisent les parties II et III de l'annexe pour établir |
van de bijlage om hun ondernemingscollectieve arbeidsovereenkomst op | leur convention collective de travail convention collective de travail |
te maken. | d'entreprise. |
Art. 6.De sociale partners in de ondernemingen, zullen bij de |
Art. 6.Les partenaires sociaux demandent qu'une attention prioritaire |
evaluatie, of het opmaken van de ondernemingscollectieve | soit accordée à la pression du travail, à l'ergonomie, à la politique |
arbeidsovereenkomst, aandacht besteden aan volgende punten : werkdruk, | sociale et de santé, aux conditions physiques exigeantes et au travail |
ergonomie, welzijn en gezondheidsbeleid, fysiek bezwarende | en équipes. |
omstandigheden en ploegenarbeid. | Art. 7.§ 1er. La convention collective de travail d'entreprise |
Art. 7.§ 1. De in artikel 2 vermelde ondernemingscollectieve |
mentionnée à l'article 2 doit contenir des mesures relatives au |
arbeidsovereenkomst moet maatregelen bevatten met betrekking tot | travail intérimaire. L'objectif de ces mesures est de limiter le |
uitzendarbeid. Deze maatregelen hebben als doelstelling binnen de | travail intérimaire au cadre légal et acceptable et de miser sur |
wettelijke en aanvaardbare grenzen houden van uitzendarbeid en het | l'emploi durable en étudiant les possibilités permettant de |
inzetten op duurzame tewerkstelling door de mogelijkheden te bekijken | |
om uitzendjobs om te zetten in vaste tewerkstelling. | transformer des emplois intérimaires en emplois fixes. |
§ 2. Deze maatregelen kunnen onder meer omvatten : | § 2. Ces mesures peuvent impliquer : |
- Overzicht in de bevoegde overlegorganen van de redenen en de duur van tewerkstelling van uitzendkrachten per functie, onverminderd andere wettelijke of conventionele bepalingen op dit vlak; - Bepalen van een maximumduur voor periodes van tewerkstelling als uitzendkracht; - Bepalen van een maximumpercentage van uitzendkrachten ten opzichte van de totale tewerkstelling; - Aanbieden van contracten van onbepaalde duur aan uitzendkrachten; - Opleidingsmogelijkheden voor uitzendkrachten. | - Un aperçu au sein des organes de concertation compétents des motifs et de la durée d'emploi des intérimaires par fonction, sous réserve des autres dispositions légales ou conventionnelles en la matière; - La fixation d'une durée maximale des périodes d'emploi en tant qu'intérimaire; - La fixation d'un pourcentage maximum d'intérimaires par rapport à l'emploi global; - L'octroi de contrats à durée indéterminée aux travailleurs intérimaires; - Des possibilités de formation pour les travailleurs intérimaires. Art. 8.§ 1er. Par ailleurs, la convention collective de travail |
Art. 8.§ 1. De in artikel 2 vermelde ondernemingscollectieve |
d'entreprise mentionnée à l'article 2 contient des mesures visant à |
arbeidsovereenkomst bevat daarnaast maatregelen tot verbetering van de | améliorer la faisabilité du travail. |
werkbaarheid. § 2. De partijen zullen hierbij rekening houden met de specifieke | § 2. Les parties tiendront compte des problématiques spécifiques et |
problematieken en mogelijkheden van de arbeiders en de onderneming. | des possibilités des ouvriers et de l'entreprise. Pour ce faire, elles |
Zij kunnen zich hierbij laten leiden door onderstaande | peuvent se baser sur la liste suivante non limitative de mesures |
niet-limitatieve lijst van mogelijke maatregelen : | possibles : |
- Aanpassen van de werkdruk door : | - Adaptation de la charge du travail par : |
- bijkomende aanwervingen; | - des embauches supplémentaires; |
- aanpassingen in de productiesnelheid; | - des adaptations de la vitesse de production; |
- aanpassingen aan de werkorganisatie; | - des adaptations de l'organisation du travail; |
- Rotatie in werkposten; | - Rotation au niveau des postes de travail; |
- Afspraken rond verlofopnames en afwezigheden rekening houdend met de | - Accords au sujet de la prise de congé et des absences, en tenant |
arbeidsorganisatie; | compte de l'organisation du travail; |
- Systemen van zelfroostering; | - Systèmes d'auto-gestion; |
- Aanpassen van werkroosters die toelaten bijkomende recuperatiedagen | - Adaptation des horaires permettant d'accumuler des jours de |
op te bouwen; | récupération supplémentaires; |
- Stressenquête met verplichte opvolging door comité voor preventie en | - Enquête relative au stress avec suivi obligatoire par le comité pour |
bescherming op het werk; | la prévention et la protection au travail; |
- Ergonomiescan met verplichte opvolging door het comité voor | - Scan ergonomique avec suivi obligatoire par le comité pour la |
preventie en bescherming op het werk; | prévention et la protection au travail; |
- Effecten van fysiek bezwarende arbeidsomstandigheden velminderen | - Réduction des effets de conditions de travail pénibles physiques |
(koude, warmte, lawaai, tillen van lasten, repetitief werk,...); | (froid, chaleur, bruit, soulever des poids, travail répétitif,...); |
- Humaniseren van ploegenarbeid en afwijkende arbeidstijdregelingen; | - Humanisation du travail en équipes et régimes de temps de travail dérogatoires; |
- Vorming op vraag van de werknemer die niet noodzakelijk rechtstreeks | - Formation à la demande du travailleur, qui n'est pas nécessairement |
verband houdt met de functie van de werknemer; | directement liée à la fonction du travailleur; |
- Formules van peter- en meterschap; | - Formules de parrainage; |
- Formules voor kennis en competentieoverdracht; | - Formules de transfert de connaissances et de compétences; |
- Opleiding en begeleiding eerstelijnsverantwoordelijken; | - Formation et accompagnement des responsables de première ligne; |
- Afspraken rond familiaal verlof en klein verlet; | - Accords relatifs au congé familial et au petit chômage; |
- Onthaalbeleid; | - Politique d'accueil; |
- Vormen van vermindering arbeidsduur al dan niet in kader van | - Formes de réduction du temps de travail, éventuellement dans le |
tijdkrediet; | cadre du crédit-temps; |
- Welzijns- en gezondheidsbeleid; | - Politique de bien-être et de santé; |
- Verbeteren van de werkomgeving. | - Amélioration de l'environnement de travail. |
Art. 9.De afgesloten bedrijfs-collectieve arbeidsovereenkomsten |
Art. 9.Les conventions collectives de travail conclues en entreprise |
worden voor 30 september 2020 aan Alimento bezorgd. | |
Art. 10.Bedrijven met een syndicale delegatie, die geen |
|
bedrijfs-collectieve arbeidsovereenkomst hebben afgesloten tegen 30 | seront transmises à Alimento avant le 30 septembre 2020. |
Art. 10.Les entreprises disposant d'une délégation syndicale qui |
|
n'ont pas conclu une convention collective de travail d'entreprise au | |
juni 2020, zijn een bijdrage van 0,10 pct. van de loonmassa | 30 juin 2020 sont tenues de verser à Alimento une cotisation de 0,10 |
verschuldigd aan Alimento, te betalen vanaf 1 januari 2021 tot het | p.c. de la masse salariale, à verser à partir du 1er janvier 2021 |
afsluiten van een bedrijfs-collectieve arbeidsovereenkomst. | jusqu'à la conclusion d'une convention collective de travail d'entreprise. |
HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur | CHAPITRE III. - Durée de validité |
Art. 11.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking |
Art. 11.§ 1er. La présente convention collective de travail entre en |
op 5 september 2019 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. Ze | vigueur le 5 septembre 2019 et est conclue pour une durée |
vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2017 tot | indéterminée. Elle remplace la convention collective de travail du 13 |
invoering van een bedrijfs-collectieve arbeidsovereenkomst inzake | juin 2017 relative à l'introduction d'une convention d'entreprise en |
uitzendarbeid en tot verbetering van de werkbaarheid, geregistreerd | matière de travail intérimaire et en vue de l'amélioration de la |
onder nummer 140182/CO/118. | faisabilité du travail, enregistrée sous le numéro 140182/CO/118. |
§ 2. Zij kan door één der partijen worden opgezegd mits een opzegging | § 2. Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis |
van drie maanden, bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de | de trois mois, adressé par lettre recommandée à la poste au président |
voorzitter van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid en aan | de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire et aux |
de erin vertegenwoordigde organisaties. | organisations y représentées. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 6 december 2020. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 décembre 2020. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2019, | Annexe à la convention collective de travail du 5 septembre 2019, |
gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot | conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, |
invoering van een bedrijfs-collectieve arbeidsovereenkomst inzake | relative à l'introduction d'une convention d'entreprise en matière de |
uitzendarbeid en tot verbetering van de werkbaarheid | travail intérimaire et en vue de l'amélioration de la faisabilité du travail |
Sectoraal model - Evaluatieformulier en werkbaarheidsplan | Modèle sectoriel - Formulaire d'évaluation et plan de faisabilité |
voedingsnijverheid | industrie alimentaire |
Naam bedrijf : . . . . . | Nom de l'entreprise : . . . . . |
RSZ-nummer : . . . . . | Numéro ONSS : . . . . . |
Looptijd plan : van ....../....../2020 tot ...../...../2021. | Durée du plan : du ......./......../2020 au ......../......../2021. |
Dit werkbaarheidsplan maat integraal onderdeel uit van de | Ce plan de faisabilité fait partie intégrante de la convention |
bedrijfs-collectieve arbeidsovereenkomst inzake uitzendarbeid en tot | collective de travail de l'entreprise sur le travail intérimaire et |
verbetering van de werkbaarheid gesloten op ...../...../..... en geldt | sur l'amélioration de la faisabilité conclue le |
voor deze vestiging(en) : | ......./......../........ et s'applique à ce(s) établissement(s) : |
Naam : . . . . . | Nom : . . . . . |
RSZ-nummer : . . . . . | Numéro ONSS : . . . . . |
Naam : . . . . . | Nom : . . . . . |
RSZ-nummer : . . . . . | Numéro ONSS : . . . . . |
I. Evaluatie lopende bedrijfs-collectieve arbeidsovereenkomst inzake | I. Evaluation de la convention collective de travail d'entreprise |
uitzendarbeid en tot verbetering van de werkbaarheid | actuelle sur le travail intérimaire et sur l'amélioration de la faisabilité |
Welke afspraken werden gemaakt ? . . . . . . . . . . . . . . . | Quels accords ont été convenus ? . . . . . . . . . . . . . . . |
Wat is de stand van zaken ? . . . . . . . . . . . . . . . | Quel est l'état des lieux ? . . . . . . . . . . . . . . . |
Welke nieuwe afspraken worden gemaakt ? . . . . . . . . . . . . . . . | Quels nouveaux accords ont été faits ? . . . . . . . . . . . . . . . |
II. Werkbaarheidsplan - belangrijkste doelstellingen van het | II. Plan de faisabilité - objectifs principaux du plan de faisabilité |
werkbaarheidsplan . . . . . . . . . . . . . . . | . . . . . . . . . . . . . . . |
III. Concrete acties werkbaar werk | III. Actions concrètes travail faisable |
Actieterreinen(1) | Terrains d'action(1) |
Concrete acties | Actions concrètes |
Timing | Timing |
Verantwoordelijken | Personnes responsables |
1 | 1 |
Werkdruk | Pression du travail |
2 | 2 |
Ergonomie | Ergonomie |
3 | 3 |
Welzijn en gezondheidsbeleid | Politique sociale et de santé |
4 | 4 |
Fysiek bezwarende omstandigheden | Conditions physiques exigeantes |
5 | 5 |
Ploegenarbeid | Travail en équipes |
6 | 6 |
7 | 7 |
... | ... |
IV. Evaluatie van het plan | IV. Evaluation du plan |
Het werkbaarheidsplan zal met de syndicale delegatie geëvalueerd op | Le plan de faisabilité sera évalué avec la délégation syndicale le |
......../......../20..... | ......./......../20...... |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 6 december 2020. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 décembre 2020. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Nota |
(1) De 5 hier opgesomde actieterreinen zijn sectoraal vastgelegde | (1) Les 5 terrains d'action énumérés ici sont des points d'action |
prioritaire actiepunten. | prioritaires définis par le secteur. |
Gezien het werkbaarheidsplan wordt gemaakt op maat van het bedrijf | Comme le plan de faisabilité est adapté à l'entreprise, d'autres |
kunnen nog andere bedrijfsspecifieke actieterreinen worden opgenomen. | terrains d'action spécifiques à l'entreprise peuvent être inclus. |