Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 06/12/2005
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid en het breiwerk, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 2003 betreffende de invoering van de herziene en geactualiseerde functieclassificatie en de eraan gekoppelde weddeschaal "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid en het breiwerk, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 2003 betreffende de invoering van de herziene en geactualiseerde functieclassificatie en de eraan gekoppelde weddeschaal Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 juin 2003, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie textile et de la bonneterie, modifiant la convention collective de travail du 25 avril 2003 concernant l'introduction de la classification des fonctions révisée et actualisée et l'échelle de rémunération y relative
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
6 DECEMBER 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 6 DECEMBRE 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2003, collective de travail du 16 juin 2003, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de Commission paritaire pour employés de l'industrie textile et de la
textielnijverheid en het breiwerk, tot wijziging van de collectieve bonneterie, modifiant la convention collective de travail du 25 avril
arbeidsovereenkomst van 25 april 2003 betreffende de invoering van de 2003 concernant l'introduction de la classification des fonctions
herziene en geactualiseerde functieclassificatie en de eraan gekoppelde weddeschaal (1) révisée et actualisée et l'échelle de rémunération y relative (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 2003, Vu la convention collective de travail du 25 avril 2003, conclue au
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de sein de la Commission paritaire pour les employés de l'industrie
textielnijverheid en het breiwerk, betreffende de invoering van de textile et de la bonneterie, concernant l'introduction de la
herziene en geactualiseerde functieclassificatie en de eraan classification des fonctions révisée et actualisée et l'échelle de
gekoppelde weddeschaal, geregistreerd onder het nummer 67777/CO/214; rémunération u relative, enregistrée sous le numéro 67777/CO/214;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie
textielnijverheid en het breiwerk; textile et de la bonneterie;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2003, gesloten travail du 16 juin 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid en Commission paritaire pour employés de l'industrie textile et de la
het breiwerk, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van bonneterie, modifiant la convention collective de travail du 25 avril
25 april 2003 betreffende de invoering van de herziene en 2003 concernant l'introduction de la classification des fonctions
geactualiseerde functieclassificatie en de eraan gekoppelde révisée et actualisée et l'échelle de rémunération y relative.
weddeschaal.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 6 december 2005. Donné à Bruxelles, le 6 décembre 2005.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Nota Note
Verwijzing naar het Belgisch : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid en het Commission paritaire pour employés de l'industrie textile et de la
breiwerk bonneterie
Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2003 Convention collective de travail du 16 juin 2003
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 2003 Modification de la convention collective de travail du 25 avril 2003
betreffende de invoering van de herziene en geactualiseerde concernant l'introduction de la classification des fonctions revisée
functieclassificatie en de eraan gekoppelde weddeschaal (Overeenkomst et actualisée et l'échelle de rémunération y relative (Convention
geregistreerd op 3 oktober 2003 onder het nummer 67874/CO/214) enregistrée le 3 octobre 2003 sous le numéro 67874/CO/214)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.In hoofdstuk IV - Invoeringsprocedure - van de collectieve

Article 1er.Dans le chapitre IV - Procédure d'introduction - de la

arbeidsovereenkomst van 25 april 2003 betreffende de invoering van de convention collective de travail du 25 avril 2003 concernant
herziene en geactualiseerde functieclassificatie en de er aan l'introduction de la classification des fonctions révisée et
actualisée et l'échelle de rémunération y relative, un article 5bis et
gekoppelde weddeschaal worden na artikel 5 een artikel 5bis en een un article 5ter sont insérés comme suit après l'article 5 :
artikel 5ter ingevoegd als volgt :
«

Art. 5bis.Aan de bediende die na 31 oktober 2003 in dienst treedt,

«

Art. 5bis.Au moment de l'entrée en service, l'employeur informe par

deelt de werkgever bij de indiensttreding schriftelijk mede tot welke écrit l'employé qui entre en service après le 31 octobre 2003, de la
categorie van de nieuwe functieclassificatie zijn functie behoort. catégorie de la classification des fonctions à laquelle sa fonction
Indien de bediende hiermee niet akkoord gaat, dient hij dit binnen een est attribuée. Lorsque l'employé n'est pas d'accord, il doit le
termijn van twee maanden schriftelijk aan de werkgever mede te delen. communiquer par écrit à l'employeur dans un délai de deux mois. On
Vervolgens wordt de beroepsprocedure gevolgd zoals uiteengezet in applique ensuite la procédure de recours telle qu'expliquée dans
artikel 6 hierna. l'article 6 ci-dessous.

Art. 5ter.Aan de bediende die na 31 oktober 2003 van functie

Art. 5ter.Au moment du changement de fonction l'employeur informe par

verandert, deelt de werkgever op het ogenblik van de functiewijziging écrit l'employé qui change de fonction après le 31 octobre 2003, de la
schriftelijk mede tot welke categorie van de nieuwe catégorie de la classification des fonctions à laquelle sa fonction
functieclassificatie zijn functie behoort. Indien de bediende hiermee est attribuée. Lorsque l'employé n'est pas d'accord, il doit le
niet akkoord gaat, dient hij dit binnen een termijn van één maand communiquer par écrit à l'employeur dans un délai d'un mois. On
schriftelijk aan de werkgever mede te delen. Vervolgens wordt de applique ensuite la procédure de recours telle qu'expliquée dans
beroepsprocedure gevolgd zoals uiteengezet in artikel 6 hierna. » l'article 6 ci-dessous. »

Art. 2.In artikel 6 van dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 2.Dans l'article 6 de la même convention collective de travail,

wordt punt 1 aangevuld met een 2e en 3e alinea als volgt : le point 1 est complété par une 2e et 3e alinéa comme suit :
« De bediende die gebruik maakt van de mogelijkheid voorzien in « L'employé qui fait appel à la possibilité prévue dans l'article 5bis
artikel 5bis hier voor, meldt dit schriftelijk aan zijn werkgever ci-dessus, informe son employeur par écrit dans les deux mois qui
binnen de twee maanden na de schriftelijke informatie door de suivent l'information écrite de l'employeur. Ensuite, l'employé et
werkgever. Vervolgens trachten de bediende en de werkgever binnen het l'employeur s'efforcent de trouver une solution au sein de
bedrijf een oplossing te vinden. l'entreprise.
De bediende die gebruik maakt van de mogelijkheid voorzien in artikel L'employé qui fait appel à la possibilité prévue dans l'article 5ter
5ter hiervoor, meldt dit schriftelijk aan zijn werkgever binnen de ci-dessus, informe son employeur par écrit dans le mois qui suit
maand na de schriftelijke informatie door de werkgever. Vervolgens l'information écrite de l'employeur. Ensuite, l'employé et l'employeur
trachten de bediende en de werkgever binnen het bedrijf een oplossing s'efforcent de trouver une solution au sein de l'entreprise. »
te vinden. »

Art. 3.Artikel 7 van dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst wordt

Art. 3.L'article 7 de la même convention collective de travail est

vervangen als volgt : remplacé par le texte suivant :
«

Art. 7.Aanpassingen die resulteren uit de toepassing van de in

«

Art. 7.Les adaptations qui résultent de l'application de la

artikel 6 hiervoor vermelde beroepsprocedure naar aanleiding van de procédure de recours prévue à l'article 6 ci-dessus à l'occasion de la
situatie zoals bedoeld onder punt 5 van artikel 5, moeten desgevallend situation visée au point 5 de l'article 5, doivent le cas échéant et
en onverminderd de toepassing van de artikelen 12 en 13 hierna, met sous réserve de l'application des articles 12 et 13 ci-dessous, être
terugwerkende kracht worden toegepast vanaf 1 januari 2004. appliquées avec effet rétroactif à partir du 1er janvier 2004.
Indien het een beroepsprocedure betreft naar aanleiding van de Lorsqu'il s'agit d'une procédure de recours à l'occasion des
situaties zoals bedoeld in artikel 5bis, respectievelijk 5ter, dan situations visées soit à l'article 5bis, soit à l'article 5ter, les
moeten de aanpassingen desgevallend met terugwerkende kracht worden adaptations doivent le cas échéant être appliquées avec effet
toegepast vanaf de datum van de indiensttreding, respectievelijk vanaf rétroactif soit à partir de la date d'entrée en service, soit à partir
de datum van de verandering van functie. » de la date de changement de fonction. »

Art. 4.De partijen vragen dat deze collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 4.Les parties demandent que la présente convention collective de

algemeen verbindend zou verklaard worden per koninklijk besluit. travail soit rendue obligatoire par arrêté royal.

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2003. le 1er janvier 2003.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 6 december Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 décembre 2005.
2005. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^