← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 januari 2005 tot het bepalen van de nadere regels voor de toekenning van de verwarmingstoelage in het kader van het Sociaal Stookoliefonds "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 januari 2005 tot het bepalen van de nadere regels voor de toekenning van de verwarmingstoelage in het kader van het Sociaal Stookoliefonds | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 janvier 2005 visant à fixer des règles plus précises pour l'octroi de l'allocation de chauffage dans le cadre du Fonds social Mazout |
---|---|
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE INTEGRATIE, ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE 6 DECEMBER 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 januari 2005 tot het bepalen van de nadere regels voor de toekenning van de verwarmingstoelage in het kader van het Sociaal Stookoliefonds ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de Grondwet, inzonderheid op artikel 108; | SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION INTEGRATION SOCIALE, LUTTE CONTRE LA PAUVRETE ET ECONOMIE SOCIALE 6 DECEMBRE 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 janvier 2005 visant à fixer des règles plus précises pour l'octroi de l'allocation de chauffage dans le cadre du Fonds social Mazout ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la Constitution, notamment l'article 108; |
Gelet op de programmawet van 27 december 2004, inzonderheid op de | Vu la loi-programme du 27 décembre 2004, notamment les articles 207, |
artikelen 207, 208, 210 et 213, gewijzigd bij de wet houdende diverse | 208, 210 et 213, modifiés par la loi portant des dispositions diverses |
bepalingen van 20 juli 2005; | du 20 juillet 2005; |
Gelet op het koninklijk besluit van 9 januari 2005 tot het bepalen van | Vu l'arrêté royal du 9 janvier 2005 visant à fixer des règles plus |
de nadere regels voor de toekenning van de verwarmingstoelage in het | précises pour l'octroi de l'allocation de chauffage dans le cadre du |
kader van het Sociaal Stookoliefonds, gewijzigd door van het koninklijk besluit van 10 augustus 2005; | Fonds social Mazout, modifié par l'arrêté royal du 10 août 2005; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 septembre 2005; |
september 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 1 december 2005; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 1er décembre 2005; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli | |
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat de artikelen 203 en volgende van de programmawet een | Considérant que les articles 203 et suivants de la loi-programme ont |
structurele maatregel tot toekenning van een verwarmingstoelage aan | instauré une mesure structurelle d'octroi d'une allocation de |
bepaalde categorieën van personen met een laag inkomen, hebben | chauffage à certaines catégories de personnes à faibles revenus; |
ingevoerd; dat een nieuwe verwarmingsperiode zich aandient op 1 | qu'une nouvelle période de chauffe commencera le 1er septembre 2005; |
september 2005; dat de prijs van het vat aardolie blijft stijgen, dat | que la loi du 20 juillet 2005 entre en vigueur le 31 août 2005; que le |
deze stijging een weerslag heeft op de prijs van de stookolie, blijkt | prix du baril de pétrole ne cesse d'augmenter, que cette augmentation |
het noodzakelijk het bedrag van de toelagen toegekend in het kader van | a une répercussion sur le prix du mazout de chauffage, il apparaît |
nécessaire d'adapter le montant des allocations octroyées dans le | |
het Sociaal Stookoliefonds aan te passen. | cadre du Fonds social mazout. |
Op de voordracht van Onze Minister van Maatschappelijke Integratie en | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intégration sociale et de |
op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 1, § 1, eerste lid, van het koninklijk besluit van |
Article 1er.L'article 1er, § 1er, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 9 |
9 januari 2005 tot het bepalen van de nadere regels voor de toekenning | janvier 2005 visant à fixer des règles plus précises pour l'octroi de |
van de verwarmingstoelage in het kader van het Sociaal Stookoliefonds, | l'allocation de chauffage dans le cadre du Fonds social Mazout est |
wordt vervangen als volgt : | remplacé par la disposition suivante : |
« Artikel 1.§ 1. Zodra de op de factuur vermelde prijs per liter van |
« Article 1er.§ 1er. Dès que le prix par litre, mentionné sur la |
huisbrandolie in bulk of bulkpropaangas gelijk is aan of hoger dan de | facture, du gasoil de chauffage en vrac ou du propane en vrac, est |
hieronder vastgestelde drempelwaarden, wordt het bedrag van de | supérieur ou égal aux seuils d'intervention fixés ci-dessous, le |
verwarmingstoelage als volgt bepaald : | montant de l'allocation de chauffage est déterminé comme suit : |
- indien de aangerekende prijs gelijk is aan of hoger dan 0,4000 EUR | - si le prix facturé est supérieur ou égal à 0,4000 EUR et inférieur à |
en minder dan 0,4250 EUR per liter, bedraagt de toelage 3 cent per | 0,4250 EUR par litre, l'allocation s'élève à 3 cents par litre; |
liter; - indien de aangerekende prijs gelijk is aan of hoger dan 0,4250 EUR | - si le prix facturé est supérieur ou égal à 0,4250 EUR et inférieur à |
en minder dan 0,4500 EUR per liter, bedraagt de toelage 5 cent per | 0,4500 EUR par litre, l'allocation s'élève à 5 cents par litre; |
liter; - indien de aangerekende prijs gelijk is aan of hoger dan 0,4500 EUR | - si le prix facturé est supérieur ou égal à 0,4500 EUR et inférieur à |
en minder dan 0,4750 EUR per liter, bedraagt de toelage 7 cent per | 0,4750 EUR par litre, l'allocation s'élève à 7 cents par litre; |
liter; - indien de aangerekende prijs gelijk is aan of hoger dan 0,4750 EUR | - si le prix facturé est supérieur ou égal à 0,4750 EUR et inférieur à |
en minder dan 0,5000 EUR per liter, bedraagt de toelage 8 cent per | 0,5000 EUR par litre, l'allocation s'élève à 8 cents par litre; |
liter; - indien de aangerekende prijs gelijk is aan of hoger dan 0,5000 EUR | - si le prix facturé est supérieur ou égal à 0,5000 EUR et inférieur à |
en minder dan 0,5250 EUR per liter, bedraagt de toelage 9 cent per | 0,5250 EUR par litre, l'allocation s'élève à 9 cents par litre; |
liter; - indien de aangerekende prijs gelijk is aan of hoger is dan 0,5250 | - si le prix facturé est supérieur ou égal à 0,5250 EUR et inférieur à |
EUR en minder dan 0,5500 EUR per liter, bedraagt de toelage 10 cent | 0,5500 EUR par litre, l'allocation s'élève à 10 cents par litre; |
per liter; - indien de aangerekende prijs gelijk is aan of hoger dan 0,5500 EUR | - si le prix facturé est supérieur ou égal à 0,5500 EUR et inférieur à |
en minder dan 0,5750 EUR per liter, bedraagt de toelage 11 cent per | 0,5750 EUR par litre, l'allocation s'élève à 11 cents par litre; |
liter; - indien de aangerekende prijs gelijk is aan of hoger dan 0,5750 EUR | - si le prix facturé est supérieur ou égal à 0,5750 EUR et inférieur à |
en minder dan 0,6000 EUR per liter, bedraagt de toelage 12 cent per | 0,6000 EUR par litre, l'allocation s'élève à 12 cents par litre; |
liter; - indien de aangerekende prijs gelijk is aan of hoger is dan 0,6000 | - si le prix facturé est supérieur ou égal à 0,6000 EUR par litre, |
EUR per liter bedraagt de toelage 13 cent per liter. » | l'allocation s'élève à 13 cents par litre. » |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 31 augustus 2005. |
Art. 2.Le présent arrêté sort ses effets le 31 août 2005. |
Art. 3.Onze Minister bevoegd voor Maatschappelijke Integratie is |
Art. 3.Notre Ministre qui a l'Intégration sociale dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 6 decmeber 2005. | Donné à Bruxelles, le 6 décembre 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Maatschappelijke Integratie, | Le Ministre de l'Intégration sociale, |
Ch. DUPONT | Ch. DUPONT |