Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 06/04/2010
← Terug naar "Koninklijk besluit tot toewijzing van een subsidie van 55.000.000 EUR in 2010 aan de Maatschappij voor het Intercommunaal Vervoer te Brussel in toepassing van bijakte nr. 10 van het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en de functie van hoofdstad van Brussel te bevorderen "
Koninklijk besluit tot toewijzing van een subsidie van 55.000.000 EUR in 2010 aan de Maatschappij voor het Intercommunaal Vervoer te Brussel in toepassing van bijakte nr. 10 van het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en de functie van hoofdstad van Brussel te bevorderen Arrêté royal visant l'octroi d'une subvention de 55.000.000 EUR en 2010 à la Société des Transports intercommunaux bruxellois en application de l'avenant n° 10 à l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 entre l'Etat fédéral et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à certaines initiatives destinées à promouvoir le rôle international et la fonction de capitale de Bruxelles
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
6 APRIL 2010. - Koninklijk besluit tot toewijzing van een subsidie van 6 AVRIL 2010. - Arrêté royal visant l'octroi d'une subvention de
55.000.000 EUR in 2010 aan de Maatschappij voor het Intercommunaal 55.000.000 EUR en 2010 à la Société des Transports intercommunaux
Vervoer te Brussel in toepassing van bijakte nr. 10 van het bruxellois en application de l'avenant n° 10 à l'Accord de Coopération
Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de Federale Staat en du 15 septembre 1993 entre l'Etat fédéral et la Région de
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende bepaalde initiatieven Bruxelles-Capitale, relatif à certaines initiatives destinées à
bestemd om de internationale rol en de functie van hoofdstad van promouvoir le rôle international et la fonction de capitale de
Brussel te bevorderen Bruxelles
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 22 december 2009 houdende de algemene Vu la loi du 22 décembre 2009 contenant le budget général des dépenses
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2010, en inzonderheid op pour l'année budgétaire 2010, et notamment l'article 1-01-08;
artikel 1-01-08;
Gelet op de wetten betreffende de rijkscomptabiliteit, gecoördineerd Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet
op 17 juli 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; 1991, notamment les articles 55 à 58;
Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de Vu l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 entre l'Etat fédéral
Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à certaines initiatives
bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en de functie destinées à promouvoir le rôle international et la fonction de
van hoofdstad van Brussel te bevorderen, en meer in het bijzonder zijn capitale de Bruxelles, et particulièrement son avenant n° 10;
bijakte nr. 10;
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle
administratieve en budgettaire controle; administratif et budgétaire;
Gelet op de protocolakkoord van 31 maart 2010 mbt de toewijzing door Vu le protocole d'accord du 31 mars 2010 relatif à l'octroi par
de Samenwerkingsakkoord Beliris aan de MIVB voor de aanwerving van l'Accord de Coopération Beliris de subvention à la STIB pour
rollend materieel; l'acquisition de matériel roulant;
Overwegende de beslissing van het Samenwerkingcomité van 16 décembre Considérant la décision du Comité de Coopération du 16 décembre 2009
2009 om, in het Samenwerkingsakkoord, een initiatief te voorzien de prévoir, au sein de l'Accord de Coopération, une initiative
m.b.t. de verwerving van MIVB rollend materieel; relative à l'acquisition de matériel roulant STIB;
Overwegende de beslissing van het Samenwerkingcomité van 16 décembre Considérant la décision du Comité de Coopération du 16 décembre 2009
2009 om een budget van euro 55.000.000 toe te kennen aan dit initiatief; d'affecter un budget de euro 55.000.000 à cette initiative;
Overwegende dat de verwerving van deze metrostellen of van deze trams Considérant que l'acquisition de ces rames de métro ou de ces trams
deel uitmaakt van de hoofdstedelijke functie van Brussel; relève de la fonction de capitale de Bruxelles;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 29 maart 2010; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 mars 2010;
Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Sur la proposition de Notre Vice-Première Ministre et Ministre des
Zaken en Volksgezondheid, Affaires sociales et de la Santé publique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.§ 1. In 2010 wordt een subsidie van vijfenvijftig miljoen

Article 1er.§ 1er. Une subvention de cinquante-cinq millions d'euros

euro (55.000.000 EUR) toegekend aan de Maatschappij voor het (55.000.000,00 EUR) est accordée à la Société des Transports
Intercommunaal Vervoer te Brussel. intercommunaux bruxellois en 2010.
§ 2. De subsidie onder paragraaf 1 wordt geboekt op de basisallocatie § 2. La subvention visée au paragraphe 1er est imputée au Budget
33.56.22.65.00.13 van de algemene uitgavenbegroting van de FOD général des Dépenses de l'année 2010 du SPF Mobilité et Transports,
Mobiliteit en Vervoer van 2010. allocation de base 33.56.22.65.00.13.

Art. 2.De subsidie vertegenwoordigt voor 2010 het aandeel van de

Art. 2.Cette subvention représente la quote-part pour 2010 de l'Etat

Federale Staat in het kader van het Samenwerkingsakkoord van 15 fédéral dans le cadre de l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993,
september 1993, in de verwerving van de stellen van rollend materieel. dans l'acquisition des rames de matériel roulant.

Art. 3.§ 1. De investeringen zullen worden uitgevoerd ten laste van

Art. 3.§ 1er. Les investissements seront exécutés à charge du budget

het budget van de M.I.V.B., die de betalingen zal uitvoeren met zijn de la S.T.I.B. qui effectuera les paiements sur ses fonds propres et
eigen gelden en met de subsidie, deze laatste is beperkt tot sur la subvention, cette dernière étant limitée à 55.000.000,00 EUR
55.000.000,00 EUR voor 2010. pour 2010.
§ 2 De in artikel 1 bedoelde subsidie zal aan de M.I.V.B. worden § 2 B La subvention visée à l'article 1er sera payée à la S.T.I.B. en
betaald in meerdere variabele schijven in functie van de plusieurs tranches variables en fonction de l'état d'avancement des
vorderingsstaat van de uit te voeren investeringen, en dit volgens de investissements à réaliser, et ceci selon les conditions
vereffeningvoorwaarden die gedefinieerd worden in artikel 4 van het d'ordonnancement qui sont définies à l'article 4 du protocole d'accord
bovenvermeld protocolakkoord mbt de toekenning door het susmentionné relatif à l'octroi par l'accord de Coopération Beliris de
samenwerkingsakkoord beliris van een toelage aan de M.I.V.B. voor de subvention à la S.T.I.B pour l'acquisition de matériel roulant.
verwerving van rollend materieel. De vrijgave van elke voornoemde schijf van de subsidie moet La libération de chacune des tranches précitées de la subvention doit
uitdrukkelijk door de M.I.V.B. worden aangevraagd door middel van in être expressément demandée par la S.T.I.B. par le biais de
drievoud opgemaakte, gedateerde en ondertekende déclarations de créance établies en trois exemplaires, datées et
schuldvorderingverklaringen. signées.
§ 3. De Directie Vervoerinfrastructuur van de FOD Mobiliteit en § 3. La Direction Infrastructure de Transport du SPF Mobilité et
Vervoer, Voorlopige Bewindstraat 9-15, te 1000 Brussel, staat in voor Transports, rue du Gouvernement Provisoire 9-15, à 1000 Bruxelles, se
de administratieve behandeling. Alle briefwisseling met betrekking tot charge du traitement administratif. Toute la correspondance relative
de administratieve behandeling in het kader van dit besluit wordt naar au traitement administratif dans le cadre du présent arrêté est
het voornoemde adres gestuurd. envoyée à l'adresse précitée.

Art. 4.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken en

Art. 4.Notre Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires sociales

Volksgezondheid is belast met de uitvoering van dit besluit. et de la Santé publique est chargée de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 6 april 2010. Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 6 avril 2010.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken en La Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires sociales et de la
Volksgezondheid, Santé publique,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x