Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 06/04/2000
← Terug naar "Koninklijk besluit met betrekking tot de Adviesraad van burgemeesters "
Koninklijk besluit met betrekking tot de Adviesraad van burgemeesters Arrêté royal relatif au Conseil consultatif des bourgmestres
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN MINISTERE DE L'INTERIEUR
6 APRIL 2000. - Koninklijk besluit met betrekking tot de Adviesraad 6 AVRIL 2000. - Arrêté royal relatif au Conseil consultatif des
van burgemeesters bourgmestres
Verslag aan de Koning Rapport au Roi
Sire, Sire,
Het ontwerp van koninklijk besluit waarvan de Regering de eer heeft Le projet d'arrêté royal que le Gouvernement a l'honneur de soumettre
het U ter ondertekening voor te leggen, heeft tot doel de à Votre signature, a pour but de fixer la composition et les modalités
samenstelling en de werkingsmodaliteiten vast te stellen van de de fonctionnement du Conseil consultatif des bourgmestres. Ce dernier
adviesraad van burgemeesters. Deze werd ingesteld bij wet van 7
december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, fut instauré par la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de
gestructureerd op twee niveaus. police intégré, structuré à deux niveaux.
Deze wet van 7 december 1998 zal, eens deze volledig in werking is Une fois que ladite loi du 7 décembre 1998 sera entièrement en
gesteld, het politieland grondig wijzigen. Er komt immers een vigueur, elle va profondément modifier le paysage policier. Il y aura
politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, namelijk het lokale en en effet un service de police structuré à deux niveaux, à savoir le
het federale niveau. Deze twee niveaus zijn autonoom en hangen af van niveau local et le niveau fédéral. Ces deux niveaux sont autonomes et
verschillende overheden. Tussen beide niveaus worden er functionele dépendent d'autorités différentes. Des liens fonctionnels sont établis
banden ingesteld zodat de geïntegreerde politiedienst een minimale entre les deux niveaux de sorte que le service de police intégré offre
gelijkwaardige dienstverlening verleent over het ganse grondgebied van un service minimal équivalent sur l'ensemble du territoire du royaume.
het rijk. De Ministers van Binnenlandse Zaken en Justitie waken erover de Les Ministres de l'Intérieur et de la Justice veillent à ce que les
politiediensten op zodanige wijze te organiseren dat een doeltreffende
operationele samenwerking tussen de niveaus van de geïntegreerde services de police soient organisés de manière à garantir une
politiedienst en een geïntegreerde politiezorg worden gewaarborgd. coopération opérationnelle efficace entre les deux niveaux du service
Nochtans blijven de lokale overheden verantwoordelijk voor het lokale de police intégré ainsi qu'un service de police intégré.
veiligheidsbeleid. Teneinde een evenwicht te realiseren tussen de Les autorités locales demeurent cependant responsables de la politique
algemene verantwoordelijkheid van de Ministers van Binnenlandse Zaken locale de sécurité. Afin de parvenir à un équilibre entre la
en Justitie en deze van de lokale overheden op gemeentelijk niveau, responsabilité générale des Ministres de l'Intérieur et de la Justice,
voorziet artikel 8 van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van et celle des autorités locales au niveau communal, l'article 8 de la
een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, in de loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré,
oprichting van een Adviesraad van burgemeesters. Elk reglementair structuré à deux niveaux, prévoit la création d'un Conseil consultatif
besluit betreffende de lokale politie wordt door de Minister van des bourgmestres. Tout arrêté réglementaire concernant la police
Binnenlandse Zaken onderworpen aan het advies van de adviesraad. Ook locale est soumis par le Ministre de l'Intérieur, à l'avis du Conseil
bepaalt artikel 96 van voornoemde wet dat de adviesraad een advies consultatif. L'article 96 de la loi précitée dispose également que le
geeft met betrekking tot de besluiten waarbij een lid van de lokale Conseil consultatif rend un avis relatif aux arrêtés portant sur le
politie gedetacheerd wordt naar een dienst van de federale politie. détachement d'un membre de la police locale dans un service de la police fédérale.
Het eerste hoofdstuk van het voorliggend besluit bepaalt de Le premier chapitre de l'arrêté en question fixe la composition du
samenstelling van de Raad. Deze bestaat uit 16 burgemeesters. Conseil. Ce dernier est constitué de 16 bourgmestres.
Ze worden volgens de in artikel 1, paragraaf 2 opgenomen regels Ils sont désignés d'après les règles énoncées dans l'article premier,
aangesteld. Zoals de wet bepaalt, worden de leden bij in Ministerraad paragraphe 2. Comme prévu par la loi, les membres sont nommés par
overlegd koninklijk besluit benoemd. Hierbij moet er gewaakt worden arrêté royal délibéré en Conseil des ministres. A cet égard, il
over het representatief karakter van de adviesraad. convient de veiller au caractère représentatif du Conseil consultatif.
Dit gebeurt op een drieledige manier : La représentativité est garantie de trois façons :
Eerst en vooral bepaalt het besluit een verdeling van de leden per L'arrêté prévoit tout d'abord une répartition des membres par région.
gewest. Binnen ieder taalgebied wordt erover gewaakt dat zowel de kleinere, de middelgrote als de grotere politiezones vertegenwoordigd zijn. Ten tweede zal iedere provincie door minstens één burgemeester vertegenwoordigd zijn in de Raad. Tenslotte voorziet het ontwerp ook dat zowel de ééngemeentezones als de meergemeentezones een minimale vertegenwoordiging zouden kennen in de Raad. De plaatsvervangende leden, die tot de Raad toetreden in het geval het effectief lid zijn mandaat vroegtijdig moet beëindigen, worden volgens dezelfde regels aangeduid. De voorzitter en de ondervoorzitter van de Raad worden aangeduid door middel van een in Ministerraad goedgekeurd koninklijk besluit. Dit gebeurt op advies van de Raad. Er zal over gewaakt worden dat van de voorzitter en ondervoorzitter er één Nederlandstalig en één Franstalig is; bovendien zal er bij iedere hersamenstelling op gelet worden dat er op het vlak van het voorzitterschap en ondervoorzitterschap een beurtwisseling qua taalaangehorigheid optreedt. De Raad kan zich bij zijn vergaderingen laten bijstaan door iedere persoon waarvan hij meent dat zijn deskundigheid kan bijdragen tot de Au sein de chaque région linguistique, on veille à ce qu'aussi bien les zones de police plus petites que les moyennes ou les plus grandes soient représentées. Ensuite, chaque province sera représentée par au moins un bourgmestre au sein du Conseil. Pour terminer, le projet prévoit également qu'aussi bien les zones unicommunales que les zones pluricommunales auront une représentation minimale au sein du Conseil. Les membres suppléants, qui accèdent au Conseil au cas où le mandat du membre effectif devrait se terminer prématurément, sont désignés selon les mêmes règles. Le président et le vice-président du Conseil sont désignés par arrêté royal approuvé en Conseil des Ministres. Cela a lieu sur avis du Conseil. Il sera fait en sorte que, lors de la désignation du président et du vice-président, l'un des deux sera d'expression française et l'autre d'expression néerlandaise; en outre, lors de chaque nouvelle composition, on veillera à faire respecter une alternance linguistique sur le plan de la présidence et de la vice-présidence. Lors de ses réunions, le Conseil peut se faire assister par toute personne dont il estime que la compétence peut contribuer au processus
besluitvorming van de Raad (artikel 7). de décision dudit Conseil (article 7).
Voor een aantal overheden of deskundigen lijkt de aanwezigheid op de Pour un certain nombre d'autorités ou d'experts, une telle présence
vergaderingen van de Raad evident. Zij zouden op voorstel van de Raad aux réunions du Conseil semble évidente. Sur la proposition du
op permanente basis kunnen worden uitgenodigd op alle vergadering, met Conseil, certaines personnes pourraient être invitées sur une base
uitzondering dan van dat gedeelte van de beraadslagingen, die de Raad permanente à toutes les réunions, sauf en ce qui concerne la partie
besloten wenst te houden. Het betreft de Ministers van Binnenlandse des délibérations dont le Conseil souhaite préserver le caractère
Zaken en Justitie of hun vertegenwoordiger, een ambtenaar van de restreint. Il s'agit des Ministres de l'Intérieur et de la Justice ou
Algemene directie van de algemene rijkspolitie en een de leur représentant respectif, d'un fonctionnaire de la Direction
vertegenwoordiger van de Belgische Vereniging van Steden en Gemeenten. Générale de Police Générale du Royaume et d'un représentant de l'Union
Artikel 7, lid 2 bepaalt dat de Ministers van Binnenlandse Zaken en Justitie in ieder geval het recht hebben op eigen verzoek gehoord te worden met betrekking tot de ontwerpen, of onderdelen hiervan, die tot hun bevoegdheid behoren. Hiernaast zal het wellicht ook opportuun zijn geregeld een beroep te doen op experten die bevoegd zijn op een specifiek domein. In het volgende hoofdstuk zijn de regels met betrekking tot de vergaderingen en de werking van de Raad opgenomen. Belangrijkste regel is dat het de taak van de voorzitter is de Raad bijeen te roepen wanneer deze tot een verzoek om advies gevat is. In normale omstandigheden heeft de Raad een termijn van één maand om een advies te verlenen. De Minister kan deze termijn op verzoek van de Raad verlengen, bijvoorbeeld indien de materie dermate ingewikkeld of omvangrijk is dat de Raad meer dan de normale beschikbare termijn nodig heeft om een gedegen advies uit te brengen. In hoogdringende gevallen, wanneer een snel optreden vereist is, kan de Minister deze termijn ook inperken. Indien er geen advies werd uitgebracht binnen de voorziene termijn, wordt de Raad geacht af te zien van zijn adviesrecht. Dit is zo ongeacht de reden waarom deze termijn niet werd gehaald. Belge des Villes et Communes. Article 7, alinéa 2 dispose que les Ministres de l'Intérieur et de la Justice ont en tout état de cause le droit d'être entendus, à leur propre demande, au sujet des projets, ou de parties de ces derniers, qui relèvent de leur compétence. En outre, il sera sans doute aussi opportun de faire régulièrement appel à des experts qui sont compétents dans un domaine spécifique. Dans le chapitre suivant, figurent les règles relatives aux réunions et au fonctionnement du Conseil. La règle principale est que la tâche du président consiste à convoquer le Conseil lorsque ce dernier est saisi d'une demande d'avis. Dans des circonstances normales, le Conseil dispose d'un délai d'un mois pour rendre un avis. Le Ministre peut prolonger ce délai à la demande du Conseil, par exemple lorsqu'il s'agit d'une matière tellement vaste ou compliquée que le Conseil a besoin de plus de temps que le délai normalement imparti pour rendre un avis valable. Dans les cas extrêmement urgents, c.-à-d. lorsqu'une intervention rapide est requise, le Ministre peut également réduire le délai. Si aucun avis n'est rendu dans le délai prévu, le Conseil est présumé avoir renoncé à son droit d'avis. Il en est ainsi quelle que soit la raison pour laquelle le délai n'a pas été respecté.
Belangrijk is ook de vorm van het advies. Teneinde de Minister met de La forme de l'avis est également importante. Afin d'informer le
grootst mogelijke nuancering in te lichten over de standpunten van de Ministre de la manière la plus nuancée possible au sujet des points de
burgemeesters, zal een advies dat niet bij consensus werd uitgebracht, vue des bourgmestres, un avis qui n'a pas été rendu en consensus
ook de afwijkende standpunt(en) bevatten. comprendra également le(s) point(s) de vue divergent(s).
Artikel 8 voorziet in de functie van een secretaris. Teneinde L'article 8 prévoit une fonction de secrétaire. Afin de préserver la
administratieve continuïteit te bewaren binnen de Raad die om de drie continuité administrative au sein du Conseil dont la composition
jaar van samenstelling verandert, zal de Minister een ambtenaar van change tous les trois ans, le Ministre va désigner un fonctionnaire de
zijn departement als secretaris aanstellen. son département qui sera le secrétaire.
Hoofdstuk III bevat tenslotte een aantal diverse bepalingen. Pour terminer, le chapitre IV comprend un certain nombre de
We hebben de eer te zijn, dispositions diverses.
Nous avons l'honneur d'être,
Sire, Sire,
Van Uwe Majesteit, de zeer eerbiedige De Votre Majesté, les très respectueux
En zeer getrouwe dienaars, Et les très fidèles serviteurs,
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
ADVIES VAN DE RAAD VAN STATE AVIS DU CONSEIL D'ETAT
Le Conseil d'Etat, section de législation, deuxième chambre, saisi par
De Raad van State, afdeling wetgeving, tweede kamer, op 15 februari le Ministre de l'Intérieur, le 15 février 2000, d'une demande d'avis,
2000 door de Minister van Binnenlandse Zaken verzocht hem, binnen een dans un délai ne dépassant pas un mois, sur un projet d'arrêté royal
termijn van ten hoogste een maand, van advies te dienen over een
ontwerp van koninklijk besluit "tot vaststelling van de samenstelling "fixant la composition du conseil consultatif des bourgmestres, ainsi
van de adviesraad van burgeméesters en van de nadere regels voor de que les modalités de désignation de ses membres et de son
aanwijzing van zijn laden en van zijn werking", heeft op 15 maart 2000 het volgende advies gegeven : Algemene opmerking De regels voor de samenstelling van de Adviesraad van burgemeesters en die voor de werkwijze van die adviesraad moeten zorgvuldig uit elkaar worden gehouden. Alleen burgemeesters mogen immers in die raad zitting hebben en de bij de wet vereiste adviezen uitbrengen. Degenen die vergaderingen mogen bijwonen, als secretaris, als deskundige of om toelichtingen te geven die noodzakelijk zijn om de ter fine van advies voorgelegde ontwerpen te kunnen begrijpen, maken geen deel uit van de Adviesraad. Bijgevolg horen de bepalingen betreffende de aanwezigheid van die personen niet thuis in het hoofdstuk "Samenstelling van de raad" en zeker niet in de bepaling betreffende het aantal leden van de raad, omdat anders de indruk wordt gewekt dat zij lid zijn van de raad of aan de beraadslagingen ervan deelnemen. fonctionnement", a donné le 15 mars 2000 l'avis suivant : Observation générale Il convient de distinguer soigneusement les règles relatives à la composition du Conseil consultatif des bourgmestres et celles relatives à son fonctionnement. Seuls des bourgmestres sont, en effet, appelés à composer ce Conseil et à rendre les avis requis par la loi. Les personnes qui sont autorisées à assister aux réunions, en tant que secrétaire ou qu'expert, ou pour fournir les éclaircissements nécessaires à la compréhension des projets soumis pour avis, ne font pas partie du Conseil consultatif. Par conséquent, il convient de ne pas faire figurer les dispositions qui règlent la présence de ces personnes sous un chapitre intitulé "Composition du Conseil", ni, à fortiori, dans la disposition déterminant le nombre des membres du Conseil, afin d'éviter de faire accroire qu'elles sont membres du Conseil ou qu'elles participent aux délibérations de celui-ci.
De indeling van het ontwerp-besluit moet dus worden herzien. De Le plan du projet d'arrêté doit, dès lors, être revu. Les dispositions
bepalingen onder artikel 2, § 1, tweede en derde lid, en § 2, en onder qui figurent sous l'article 2, § 1er, alinéas 2 et 3, et § 2 et sous
artikel 3 moeten onder een hoofdstuk "Werkwijze van de raad" komen. l'article 3 doivent figurer sous le chapitre intitulé "Fonctionnement du Conseil".
De hoofdstukken I en II kunnen bijgevolg worden samengevoegd tot één Les chapitres premier et II peuvent, en conséquence, être fusionnés et
hoofdstuk, met als opschrift : "Samenstelling van de raad". figurer sous l'intitulé : "Composition du Conseil".
Voorts bevat artikel 11 ook een bepaling betreffende de werkwijze. Par ailleurs, l'article 11 constitue également une règle de
Bijgevolg moet het onder het hoofdstuk "Werkwijze van de raad" komen. fonctionnement. Il convient, par conséquent, de le faire figurer sous
le chapitre : "Fonctionnement du Conseil".
Bijzondere opmerkingen Observations particulières
Onderzoek van het ontwerp Examen du projet
Opschrift Intitulé
Het opschrift is onnodig lang. Het is beter te schrijven : L'intitulé est inutilement long. Mieux vaut écrire :
« Koninklijk besluit betreffende de Adviesraad van burgemeesters. » . « Arrêté royal relatif au Conseil consultatif des bourgmestres. » .
Dispositief Dispositif
Artikel 1 Article 1er
1. Dit artikel is overbodig. In plaats van "de raad' te omschrijven 1. Cet article est superflu. Au lieu de définir "le conseil" comme le
als de "Adviesraad van burgemeesters", is het voldoende de eerste keer Conseil consultatif des bourgmestres, il suffit de le citer avec son
dat de raad in het ontwerp wordt vermeld zijn volledige benaming te appellation complète la première fois qu'il est identifié dans le
gebruiken en meteen daarop de woorden "hierna te noemen 'de raad'" te projet et de faire suivre cette appellation par les mots "ci-après
laten volgen. Bovendien spreekt het vanzelf dat het gaat om de raad dénommé « le Conseil »". Par ailleurs, il va de soi qu'il s'agit du
''bedoeld in artikel 8 van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus", aangezien het ontworpen besluit tot doel heeft die bepaling ten uitvoer te leggen. 2. Tot slot, in plaats van "de Minister" te omschrijven als "de Minister van Binnenlandse Zaken", is het zaak om de eerste maal dat die minister in het ontwerp wordt vermeld, naar hem te verwijzen met de woorden "de minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken", meteen daarna te schrijven "hierna te noemen 'de Minister'" en die benaming op de juiste plaatsen in het ontwerp te gebruiken. In artikel 2, § 2, Conseil "visé à l'article 8 de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux", puisque l'arrêté en projet a pour objet d'exéauter cette disposition. 2. Enfin, au lieu de définir "le Ministre" comme "le Ministre de l'Intérieur", il convient de citer ce dernier en faisant usage de l'expression "le Ministre qui a l'intérieur dans ses attributions" la première fois qu'il est identifié dans le projet, de faire suivre celle-ci par les mots "ci-après dénommé « le Ministre" et de faire usage de cette dénomination aux endroits adéquats dans le projet. Mieux vaut cependant utiliser l'expression complète "Ministre qui a l'intérieur dans ses attributions" dans l'article 2, § 2, (parce que ce dernier y est identifié avec un autre ministre) et dans l'article
en in artikel 14 is het evenwel beter de volledige benaming "minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken" te bezigen, in het eerste geval omdat die minister samen met een andere minister wordt genoemd en in het tweede geval omdat het gaat om een uitvoeringsbepaling en omdat daarin zo duidelijk mogelijk moet worden bepaald welke minister met de uitvoering van het besluit belast is. Hoofdstuk I. - Samenstelling van de raad Artikel 2, § 1, eerste lid (dat artikel 1 wordt) Onder deze bepaling moet de inhoud van artikel 4, eerste en tweede lid, komen. 14 (parce qu'il s'agit de la disposition exécutoire et qu'il convient d'y identifier aussi clairement que possible le ministre chargé de l'exécution de l'arrêté). Chapitre Ier - Composition du conseil Article 2, § 1er, alinéa 1er (devenant l'article 1er) Il y a lieu de reprendre sous cette disposition le contenu de l'article 4, alinéas 1er et 2.
Artikel 1 zou dus als volgt kunnen worden gesteld L'article 1er pourrait, dès lors, être rédigé comme suit :
«

Artikel 1.§ 1. De raad bestaat uit zestien burgemeesters die worden

«

Article 1er.§ 1er. Le Conseil se compose de seize bourgmestres,

aangesteld volgens de wijze van uitkiezen bepaald in de paragrafen 2 désignés en suivant les règles de répartition fixés aux paragraphes 2
tot 4. § 2. Acht burgemeesters komen uit gemeenten van het Vlaams Gewest, van wie twee uit een politiezone met minder dan vijftigduizend inwoners, drie uit een politiezone met vijftig- tot honderdduizend inwoners en drie uit een politiezone met meer dan honderdduizend inwoners. Zes burgemeesters komen uit gemeenten van het Waals Gewest, van wie drie uit een politiezone met minder dan vijftigduizend inwoners, twee uit een politiezone met vijftig- tot honderdduizend inwoners en één uit een politiezone met meer dan honderdduizend inwoners. Twee burgemeesters komen uit gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. § 3. De raad telt op zijn minst één burgemeester uit elke provincie. Van de burgemeesters uit het Waals Gewest komt er één uit een gemeente van het Duitse taalgebied. § 4. Ten minste vier burgemeesters komen uit een gemeente die samen met andere gemeenten een politiezone vormt en ten minste vier burgemeesters komen uit een gemeente die op zichzelf een politiezone vormt. Per politiezone kan slechts één burgemeester worden aangesteld. Bovendien moet voor de toepassing van paragraaf 2 het inwonertal waarnaar wordt verwezen, worden gepreciseerd. Artikel 5 (dat artikel 2 wordt) 1. De woorden "tevens" en "eveneens" in de eerste zin van dit artikel moeten vervallen. à 4. § 2. Huit bourgmestres proviennent de communes de la Région flamande, dont deux appartiennent à une zone de police de moins de cinquante mille habitants, trois à une zone de police de cinquante à cent mille habitants, et trois à une zone de police de plus de cent mille habitants. Six bourgmestres proviennent de communes de la Région wallonne, dont trois appartiennent à une zone de police de moins de cinquante mille habitants, deux à une zone de police de cinquante à cent mille habitants, et une à une zone de police de plus de cent mille habitants. Deux bourgmestres proviennent de communes de la Région de Bruxelles-Capitale. § 3. Le Conseil comprend au moins un bourgmestre par province. Parmi les bourgmestres de la Région wallonne, un provient d'une commune de la région de langue allemande. § 4. Au moins quatre bourgmestres proviennent d'une commune faisant partie d'une zone de police pluricommunale et au moins quatre bourgmestres proviennent d'une commune constituant une zone de police unicommunale. Par zone de police, un seul bourgmestre peut être désigné. En outre, pour l'application du paragraphe 2, il convient de préciser le chiffre de la population auquel il est fait référence. Article 5 (devenant l'article 2) 1. Il convient d'omettre les mots "De plus" qui figurent au début de cet article, ainsi que le mot "également'' qui figure dans la première phrase.
2. In de Franse versie moet op het einde worden geschreven : "... pour 2. In fine, il y a lieu d'écrire : "... pour la durée du mandat qui
la durée du mandat qui reste à courir. » . reste à courir. » .
Artikel 4, derde lid
(dat artikel 3 wordt) Article 4, alinéa 3
Deze bepaling zou als volgt kunnen worden gesteld (devenant l'article 3)
« De laden en hun plaatsvervangers worden aangesteld nadat in het Cette disposition pourrait être rédigée comme suit :
Belgisch Staatsblad een oproep tot de gegadigden is bekendgemaakt, met « Les membres et leurs suppléants sont désignés après un appel aux
vermelding van de termijn waarbinnen de kandidaturen moeten worden candidatures, publié au Moniteur belge avec la mention du délai dans
ingediend. ». lequel celles-ci sont introduites. ».
Artikel 6 Article 6
(dat artikel 4 wordt) (devenant l'article 4)
Overeenkomstig het besluit van de Ministerraad en de opmerking in de Conformément à la délibération du Conseil des ministres et à
akkoordbevinding van de Minister van Begroting moet dit artikel worden l'observation figurant dans l'accord du Ministre du Budget, cet
aangevuld met een bepaling waarin staat dat de voorzitter en de article doit être complété par une disposition prévoyant que le
ondervoorzitter tot een verschillende taalrol behoren. président et le vice-président appartiennent à des rôles linguistiques différents.
Hoofdstuk III - Werkwijze van de Raad (dat hoofdstuk II wordt) Chapitre III - Fonctionnement du Conseil (devenant chapitre II)
Artikel 7 (dat artikel 5 wordt) 1. In het eerste lid schrijve men : "... wanneer de Minister hem om advies heeft verzocht". 2. In het tweede lid, eerste zin, schrijve men "geschiedt schriftelijk en bevat een agenda" in plaats van "gebeurt schriftelijk en vermeldt de agenda". In de Franse tekst schrijve men in de tweede zin "y sont annexés" in plaats van "sont annexés à la convocation". 3. In het derde lid schrijve men "dringende noodzaak'' in plaats van "hoogdringendheid". Article 7 (devenant l'article 5) 1. A l'alinéa 1er, le mot "émanant" est inutile. 2. A l'alinéa 2, première phrase, il y a lieu d'écrire "comporte un ordre du jour" au lieu de "fait mention de l'ordre du jour" et, à la seconde phrase, "y sont annexés" au lieu de "sont annexés à la convocation". 3. Le texte néerlandais de l'alinéa 3 doit être rédigé en tenant compte de l'observation faite dans la version néerlandaise du présent avis.
Artikel 8 (dat artikel 6 wordt) Article 8 (devenant l'article 6)
1. Men schrijve "vergadert alleen rechtsgeldig" in plaats van "kan 1. Il convient d'écrire "ne se réunit valablement" au lieu de "ne peut
slechts rechtsgeldig vergaderen". se réunir valablement".
2. Het is beter "leden" in plaats van "burgemeesters" te schrijven, 2. Il est préférable d'écrire "membres" au lieu de "bourgmestres",
zoals in de overige artikelen van het ontwerp waarin sprake is van de comme dans les autres articles du projet où il est question des
personen waaruit de raad bestaat (bijvoorbeeld artikel 7, derde lid). personnes qui composent le Conseil (par exemple l'article 7, alinéa 3).
Artikel 7 (nieuw) Article 7 (nouveau)
Onder die bepaling komen de regels vervat in artikel 2, § 1, tweede en Figureront sous cette disposition, les règles prévues à l'article 2, §
derde lid, en § 2. 1er, alinéas 2 et 3, et § 2.
Die regels zouden als volgt eenvoudiger kunnen worden gesteld : Elles pourraient être plus simplement rédigées comme suit
«

Art. 7.Om een advies in te winnen kan de raad deskundigen

«

Art. 7.Le Conseil peut inviter, à titre consultatif, des experts,

uitnodigen, een ambtenaar van de Algemene Directie van de Algemene ainsi qu'un fonctionnaire de la Direction générale de la Police
Rijkspolitie aangewezen door de leidend ambtenaar van die directie en générale du Royaume, désigné par le fonctionnaire dirigeant de
een vertegenwoordiger van de Vereniging van Belgische Steden en Gemeenten. celle-ci, et un représentant de l'Union des Villes et Communes belges.
De ministers onderscheidenlijk bevoegd voor Binnenlandse Zaken en Les Ministres qui ont respectivement l'intérieur et la justice dans
Justitie of hun vertegenwoordiger kunnen op de vergaderingen van de leurs attributions ou leur représentant peuvent également assister à
raad ook in consult worden geroepen, hetzij op verzoek van de raad, titre consultatif aux réunions du Conseil, soit à l'invitation de
hetzij op eigen initiatief, om ieder wat hem betreft de projecten celui-ci, soit d'initiative pour présenter, chacun en ce qui le
waarover advies gevraagd wordt, voor te stellen. ». concerne, les projets à l'égard desquels l'avis est sollicité. ».
Artikel 8 (nieuw) Article 8 (nouveau)
Onder deze bepaling moet de inhoud van het huidige artikel 3 over het Il y a lieu de faire figurer sous cette disposition le contenu de
l'actuel article 3, relatif au secrétariat du Conseil.
secretariaat van de Raad komen. Le texte néerlandais doit être rédigé en tenant compte de
In plaats van "duidt... aan" schrijve men "stelt... aan". l'observation faite dans la version néerlandaise du présent avis.
Artikel 9 (dat artikel 8 wordt) 1. In de eerste zin van het eerste lid zijn de woorden "hiertoe door de Minister" in het licht van artikel 7, eerste lid, overbodig. Voorts schrijve men "om advies is verzocht" in plaats van "gevat werd". 2. Het tweede lid zou aldus gesteld moeten worden : « In geval van dringende noodzaak kan de Minister deze termijn inkorten; deze mag echter niet korter zijn dan tien dagen vanaf het ogenblik dat de voorzitter... het verzoek om advies heeft ontvangen. » . 3. Voorgesteld wordt het derde lid als volgt te stellen « Wordt geen advies verstrekt binnen de gestelde termijn, dan wordt eraan voorbijgegaan. ». Article 9 (devenant l'article 8) 1. A l'alinéa 1er, première phrase, les mots "à cet effet par le Ministre" sont superflus au regard de l'article 7, alinéa 1er. En outre, dans le texte néerlandais, il y a lieu d'écrire "om advies is verzocht" et non "gevat werd". 2. Le texte néerlandais de l'alinéa 2 doit être rédigé ainsi qu'il est indiqué dans la version néerlandaise du présent avis. 3. Il est proposé de rédiger l'alinéa 3 comme suit « Si aucun avis n'est rendu dans le délai fixé, est passé outre. » .
Artikel 10 (dat artikel 9 wordt) Article 10 (devenant l'article 9)
Deze bepaling zou beter als volgt worden gesteld Cette disposition serait mieux rédigée comme suit
«

Art. 9.Over adviezen die niet bij consensus kunnen worden

«

Art. 9.L'avis qui ne peut être adopté par consensus est soumis au

aangenomen, wordt gestemd. vote.
In dat geval worden de uitslag van de stemming alsook eventuele Dans ce cas, l'avis mentionne le résultat du vote ainsi que la ou les
minderheidsstandpunten vermeld. opinions minoritaires.
Als geen enkel voorstel de meerderheid van de stemmen behaalt, bestaat Si aucune proposition ne remporte la majorité des voix, les
het advies uit de diverse geuite meningen. ». différentes opinions exprimées constituent l'avis. ».
Artikel 11 (dat artikel 10 wordt) Article 11 (devenant l'article 10)
Er moet worden bepaald dat de Minister zijn goedkeuring hecht aan het I1 convient de prévoir que le Ministre approuve le règlement d'ordre
huishoudelijk reglement dat hem ter kennisgeving wordt bezorgd. intérieur qui lui est transmis pour information.
Artikel 12 (dat artikel 11 wordt) Article 12 (devenant l'article 11)
1. Regels behoren in de onvoltooid tegenwoordige tijd te worden 1. Il convient de faire usage du présent de l'indicatif pour formuler
gesteld. Het is dus beter in de Franse versie "sont remboursés" te les règles. Mieux vaut donc écrire ''sont remboursés" au lieu de
schrijven in plaats van "seront remboursés". "seront remboursés".
Daarenboven schrijve men "reiskosten" en niet "reisonkosten". Dans le texte néerlandais, mieux vaut écrire "reiskosten" et non "reisonkosten".
2. Bovendien is het beter in de Franse tekst ''conformément à 2. Par ailleurs, il est préférable d'écrire "conformément à l'article
l'article 17" te schrijven, in plaats van "selon les dispositions de l'article 17". 3. Aangezien het presentiegeld geschrapt is, moet de tekst van het verslag aan de Koning worden aangepast. Slotopmerkingen Opmerking over de nummering van de hoofdstukken Voor het nummeren van hoofdstukken en afdelingen worden hoofdtelwoorden in Romeinse cijfers gebruikt. Dat geldt ook voor het Frans, behalve voor "Chapitre premier" dat voluit wordt geschreven. Opmerkingen over de Nederlandse tekst van het ontwerp Uit een oogpunt van correct taalgebruik en wetgevingstechniek is de Nederlandse tekst van verscheidene bepalingen van het ontwerp ondermaats. Ongerekend de tekstvoorstellen die in het corpus van het advies gedaan zijn, worden hierna, onder voorbehoud van de in het advies gemaakte inhoudelijke opmerkingen, ten overvloede en bij wijze van voorbeeld enige tekstvoorstellen gedaan : Aanhef In het derde lid schrijve men overeenkomstig de voorschriften van de Wetgevingstechniek : « Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 31 januari 2000; » In het voordrachtformulier schrijve men : « Op de voordracht van... en op het advies van... ». Dispositief Artikel 5 Men schrijve : "met inachtneming van" in plaats van "met inachtname van", "gewoon lid" in plaats van "effectief lid", "eindigt" in plaats van "beëindigd wordt". Artikel 6 Men schrijve : "Op voordracht van de raad aangewezen... ». De kamer was samengesteld uit : de heren : Y. Kreins, staatsraad, kamervoorzitter; 17" au lieu de "selon les dispositions de l'article 17". 3. A propos de la suppression du jeton de présence, il y a lieu de mettre à jour le texte du rapport au Roi. Observations finales Observation relative à la numérotation des chapitres La numérotation des chapitres et sections se fait en chiffres cardinaux romains, sauf celle du chapitre premier qui se fait en toutes lettres. Mieux vaut donc écrire "Chapitre premier" au lieu de "Chapitre I". Observations relatives au texte néerlandais du projet Du point de vue de la correction de la langue et de la logistique, plusieurs dispositions du texte néerlandais du projet laissent à désirer. A ce sujet, il est renvoyé aux observations faites dans la version néerlandaise, in fine, du présent avis. La chambre était composée de : MM. : Y. Kreins, conseiller d'Etat, président de chambre;
P. Lienardy, P. Quertainmont, staatsraden; P. Lienardy, P. Quertainmont, conseillers d'Etat;
J.-M. Favresse, assessor van de afdeling wetgeving; J.-M. Favresse, assesseur de la section de législation;
Mevr. B. Vigneron, toegevoegd griffier. Mme B. Vigneron, greffier assumé.
Het verslag werd uitgebracht door de heer L. Detroux, auditeur. De Le rapport a été présenté par M. L. Detroux, auditeur. La note du
nota van het Coördinatiebureau werd opgesteld en toegelicht door de heer C. Amelynck, referendaris. Bureau de coordination a été rédigée et exposée par M. C. Amelynck, référendaire.
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd La concordance entre la version française et la version néerlandaise a
nagezien onder toezicht van de heer P. Liernardy. été vérifiée sous le contrôle de M. P. Liernardy.
De griffier, De voorzitter, Le greffier, Le président,
A. Vigneron. Y. Kreins. A. Vigneron. Y. Kreins.
6 APRIL 2000. - Koninklijk besluit betreffende de Adviesraad van 6 AVRIL 2000. - Arrêté royal relatif au Conseil consultatif des
burgemeesters bourgmestres
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré,
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, inzonderheid op artikel 8; structuré à deux niveaux, notamment l'article 8;
Gelet op het advies van de inspecteur-generaal van Financiën van 16 Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, donné le 16 décembre
december 1999; 1999;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 31 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 31 janvier 2000;
januari 2000; Gelet op het besluit van de Ministerraad van 14 januari 2000, over het Vu la délibération du Conseil des ministres du 14 janvier 2000 sur la
verzoek aan de Raad van State om advies te geven binnen een termijn demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne
van een maand; dépassant pas un mois;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 15 maart 2000, Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 15 mars 2000, en application de
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil
wetten op de Raad van State; d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK I. - Samenstelling van de raad CHAPITRE Ier. - Composition du conseil

Artikel 1.§ 1 : De Adviesraad van burgemeesters, hierna "de Raad"

Article 1er.§ 1er : Le Conseil consultatif des bourgmestres, ci-après

genoemd, is samengesteld uit 16 burgemeesters, aangewezen volgens de dénommé le "Conseil", se compose de 16 bourgmestres, désignés en
in paragrafen 2 tot 4 opgenomen verdelingsregels; § 2. Acht burgemeesters komen uit gemeenten van het Vlaamse Gewest, van wie twee uit een politiezone met minder dan 50 000 inwoners, drie uit een politiezone met 50 000 tot 100 000 inwoners en drie uit een politiezone met meer dan 100 000 inwoners. Zes burgemeesters komen uit gemeenten van het Waalse Gewest, van wie drie uit een politiezone met minder dan 50 000 inwoners, twee uit een politiezone met 50 000 tot 100 000 inwoners en één uit een politiezone met meer dan 100 000 inwoners. Twee burgemeesters komen uit gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Het aantal inwoners per zone wordt berekend op basis van het meest recente besluit van de Minister tot vaststelling van de bevolkingscijfers per gemeente. § 3. De Raad telt op zijn minst één burgemeester uit elke provincie. Van de burgemeesters uit het Waalse Gewest komt er één uit het Duitse taalgebied. § 4. Ten minste vier burgemeesters komen uit een gemeente die deel uitmaakt van een meergemeentezone, ten minste vier burgemeesters uit een gemeente die een ééngemeentezone vormt. Per politiezone kan slechts één burgemeester aangesteld worden. suivant les règles de répartition fixées aux paragraphes 2 à 4; § 2. Huit bourgmestres proviennent de communes de la Région flamande, dont deux appartiennent à une zone de police de moins de 50.000 habitants, trois à une zone de police de 50.000 à 100.000 habitants et trois à une zone de police de plus de 100.000 habitants. Six bourgmestres proviennent de communes de la Région wallonne, dont trois appartiennent à une zone de police de moins de 50.000 habitants, deux à une zone de police de 50.000 à 100.000 habitants et une à une zone de police de plus de 100.000 habitants. Deux bourgmestres proviennent de communes de la Région de Bruxelles-Capitale. Le nombre d'habitants par zone est calculé sur la base de l'arrêté le plus récent du Ministre établissant les chiffres de population par commune. § 3. Le Conseil comprend au moins un bourgmestre par province. Parmi les bourgmestres de la Région wallonne, un provient de la région de langue allemande. § 4. Au moins quatre bourgmestres proviennent d'une commune faisant partie d'une zone de police pluricommunale, au moins quatre bourgmestres proviennent d'une commune constituant une zone de police unicommunale. Par zone de police, un seul bourgmestre peut être désigné.

Art. 2.Voor elk lid wordt een plaatsvervangend lid aangewezen, met inachtneming van de in artikel 1 opgenomen verdelingsregels. Het plaatsvervangend lid vervangt het gewoon lid, van wie het mandaat vroegtijdig eindigt, gedurende de verdere looptijd van dit mandaat.

Art. 3.De leden en hun plaatsvervanger worden aangesteld nadat in het Belgisch Staatsblad een oproep tot de gegadigden is bekendgemaakt, met vermelding van de termijn waarbinnen de kandidaturen moeten worden ingediend.

Art. 4.Op voorstel van de Raad worden een voorzitter en een ondervoorzitter aangeduid door middel van een in Ministerraad overlegd koninklijk besluit. De voorzitter en de ondervoorzitter behoren tot een verschillende taalrol. HOOFDSTUK II. - Werkwijze van de raad

Art. 5.De voorzitter roept de Raad bijeen wanneer de Minister hem om advies heeft verzocht. De oproeping geschiedt schriftelijk en bevat de agenda. Voor elk agendapunt worden de stukken die erop betrekking hebben samen met de oproeping verzonden. De oproeping wordt de leden minimaal zeven dagen voor de vergadering

Art. 2.Un membre suppléant est désigné pour chaque membre, en tenant compte des règles de répartition énoncées à l'article 1er. Le membre suppléant remplace le membre effectif, dont le mandat se termine prématurément, pour la durée du mandat qui reste à courir.

Art. 3.Les membres et leurs suppléants sont désignés après un appel aux candidatures, publié au Moniteur belge, avec la mention du délai dans lequel celles-ci sont introduites.

Art. 4.Sur proposition du Conseil, un président et un vice-président sont désignés par arrêté royal délibéré en Conseil des Ministres. Le président et le vice-président appartiennent à des rôles linguistiques différents. CHAPITRE II. - Fonctionnement du conseil

Art. 5.Le président convoque le Conseil lorsqu'il est saisi d'une demande d'avis du Ministre. La convocation se fait par écrit et comporte un 'ordre du jour. Les documents qui se rapportent à chaque point de l'ordre du jour y sont annexés. La convocation est envoyée aux membres au moins sept jours avant la

toegezonden. In geval van dringende noodzaak, zoals bedoeld in artikel réunion. En cas d'urgence, telle que visée à l'article 9, alinéa 2, ce
9, lid 2, kan deze termijn tot minimaal twee dagen verkort worden. délai peut être ramené à deux jours minimum.

Art. 6.De Raad vergadert alleen rechtsgeldig indien minstens acht

Art. 6.Le Conseil ne se réunit valablement que si au moins huit

leden aanwezig zijn. membres sont présents.

Art. 7.Om de Raad van advies te dienen, kan de Raad deskundigen

Art. 7.Le Conseil peut inviter, à titre consultatif, des experts,

uitnodigen, evenals een ambtenaar van de Algemene Directie van de ainsi qu'un fonctionnaire de la Direction générale de la Police
Algemene Rijkspolitie aangewezen door de leidend ambtenaar van die générale du Royaume, désigné par le fonctionnaire dirigeant de
directie en een vertegenwoordiger van de Vereniging van Belgische Steden en Gemeenten. celle-ci, et un représentant de l'Union des Villes et Communes belges.
Ook de ministers onderscheidenlijk bevoegd voor Binnenlandse Zaken en Les Ministres de l'Intérieur et de la Justice ou leur représentant
Justitie of hun vertegenwoordiger kunnen als raadgever deelnemen aan peuvent également assister à titre consultatif aux réunions du
de vergaderingen van de Raad, hetzij op verzoek van deze, hetzij op eigen initiatief, om ieder wat hem betreft de projecten waarover advies gevraagd wordt, voor te stellen.

Art. 8.De Minister stelt een ambtenaar van zijn departement aan als secretaris van de Raad.

Art. 9.De Raad verstrekt advies binnen een termijn van één maand nadat de voorzitter van de Raad door de Minister om advies is verzocht. Op gemotiveerd verzoek van de Raad kan de Minister deze termijn met maximaal één maand verlengen. In geval van dringende noodzaak kan de Minister deze termijn inperken;

Conseil, soit à l'invitation de celui-ci, soit d'initiative pour présenter, chacun en ce qui le concerne, les projets à l'égard desquels l'avis est sollicité.

Art. 8.Le Ministre désigne un fonctionnaire de son département qui sera le secrétaire du Conseil.

Art. 9.Le Conseil émet des avis dans un délai d'un mois après que le président du Conseil ait été saisi par le Ministre. A la demande motivée du Conseil, le Ministre peut prolonger ce délai d'un mois maximum. En cas d'urgence, le Ministre peut réduire ce délai, mais ce dernier

deze mag echter niet korter zijn dan 10 dagen vanaf het ogenblik dat de voorzitter van de Raad het verzoek om advies heeft ontvangen. Wordt geen advies verstrekt binnen de gestelde termijn, dan wordt eraan voorbijgegaan.

Art. 10.Over adviezen die niet bij consensus kunnen worden aangenomen, wordt gestemd. In dat geval worden de uitslag van de stemming alsook eventuele minderheidsstandpunten vermeld. Als geen enkel voorstel de meerderheid van de stemmen behaalt, bestaat het advies uit de diverse geuite meningen.

Art. 11.De Raad stelt een huishoudelijk reglement op. Hij bezorgt dit reglement, evenals de wijzigingen eraan, voor akkoord aan de Minister. HOOFDSTUK III. - Diverse bepalingen

ne peut pas être inférieur à 10 jours à partir du moment où le président du Conseil a reçu la demande d'avis. Si aucun avis n'est rendu dans le délai fixé, il est passé outre.

Art. 10.L'avis qui ne peut être adopté par consensus est soumis au vote. Dans ce cas, l'avis mentionne le résultat du vote ainsi que la ou les opinions minoritaires. Si aucune proposition ne recueille la majorité des voix, les différentes opinions exprimées constituent l'avis.

Art. 11.Le Conseil fixe un règlement d'ordre intérieur. Il transmet ce règlement, ainsi que les modifications qui y sont apportées, au Ministre pour approbation. CHAPITRE III. - Dispositions diverses

Art. 12.De reiskosten van de leden van de Raad worden vergoed

Art. 12.Les frais de voyages des membres du Conseil sont remboursés

overeenkomstig artikel 17 van het koninklijk besluit van 18 januari conformément à l'article 17 de l'arrêté royal du 18 janvier 1965
1965 houdende algemene regeling inzake reiskosten. portant réglementation générale en matière de frais de parcours.

Art. 13.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. dans le Moniteur belge.

Art. 14.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

Art. 14.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

uitvoering van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 6 april 2000. Donné à Bruxelles, le 6 avril 2000.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
^