Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 06/04/1999
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 oktober 1998 houdende organisatie van het Koninklijk Hoger Instituut voor Defensie "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 oktober 1998 houdende organisatie van het Koninklijk Hoger Instituut voor Defensie Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 octobre 1998 portant organisation de l'Institut royal supérieur de Défense
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 6 APRIL 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 oktober 1998 houdende organisatie van het Koninklijk Hoger Instituut voor Defensie ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. MINISTERE DE LA DEFENSE NATIONALE 6 AVRIL 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 octobre 1998 portant organisation de l'Institut royal supérieur de Défense ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op artikel 167 van de Grondwet; Vu l'article 167 de la Constitution;
Gelet op het koninklijk besluit van 8 oktober 1998 houdende Vu l'arrêté royal du 8 octobre 1998 portant organisation de l'Institut
organisatie van het Koninklijk Hoger Instituut voor Defensie, inzonderheid op de artikelen 2, 6 en 7; royal supérieur de Défense, notamment les articles 2, 6 et 7;
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 4 Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 4 février 1999;
februari 1999; Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de la
Landsverdediging, Défense nationale,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 8 oktober 1998

Article 1er.L'article 2 de l'arrêté royal du 8 octobre 1998 portant

houdende organisatie van het Koninklijk Hoger Instituut voor Defensie organisation de l'Institut royal supérieur de Défense est remplacé par
wordt vervangen door de volgende bepaling : la disposition suivante :
«

Artikel 2.Het instituut en zijn commandant ressorteren onder de

«

Article 2.L'institut et son commandant relèvent du commandant de

commandant van de Koninklijke Militaire School. De commandant van de l'Ecole royale militaire. Le commandant de l'Ecole royale militaire
Koninklijke Militaire School raadpleegt de chef van de generale staf consulte le chef de l'état-major général sur tous problèmes en rapport
over alle problemen in verband met het instituut. avec l'institut.
De commandant van het instituut of de door hem aangewezen officier Le commandant de l'institut ou l'officier désigné par lui représentent
vertegenwoordigen het instituut. De commandant van het instituut waakt l'institut. Le commandant de l'institut veille en particulier sur la
in het bijzonder over het vormings- en personeelsbeleid eigen aan het politique de formation et du personnel propre à l'institut et sur les
instituut en over de activiteiten van het Defensiestudiecentrum. » activités du Centre d'études de défense. »

Art. 2.In artikel 6, § 2, van hetzelfde besluit, worden de volgende

Art. 2.A l'article 6, § 2, du même arrêté, sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° in het eerste lid worden tussen de woorden « op de » en « 1° à l'alinéa 1er, les mots « tranmise par la voie hiérarchique » sont
voordracht » de woorden « langs hiërarchische weg overgemaakte » insérés entre les mots « l'institut » et « , la candidature »;
ingevoegd; 2° in het tweede lid worden de woorden « Hij kan door de Koning te 2° à l'alinéa 2, les mots « Il peut être déchargé à tout moment par le
allen tijde ontslagen worden, na het advies ingewonnen te hebben van
de commandant van het instituut » geschrapt; Roi, après avoir pris l'avis du commandant de l'institut » sont
3° de paragraaf wordt aangevuld met het volgende lid : supprimés; 3° le paragraphe est complété par l'alinéa suivant :
« Op voorstel van de Minister van Landsverdediging, na het advies « Sur la proposition du Ministre de la Défense nationale, après avoir
langs hiërarchische weg ingewonnen te hebben van de commandant van het pris par la voie hiérarchique l'avis du commandant de l'institut, le
instituut, kan de burgerhoogleraar door de Koning te allen tijde professeur civil peut être déchargé à tout moment par le Roi. »
worden ontslagen. ».

Art. 3.In artikel 7 van hetzelfde besluit, worden de volgende

Art. 3.A l'article 7 du même arrêté sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° in § 1, eerste lid, worden tussen de woorden « op de » en « 1° au § 1er, alinéa 1er, les mots « transmise par la voie hiérarchique
voordracht » de woorden « langs hiërarchische weg overgemaakte » ingevoegd; » sont ajoutés après les mots « l'institut »;
2° in § 2, worden tussen de woorden « op de » en « voordracht » de 2° au § 2, les mots « transmise par la voie hiérarchique » sont
woorden « langs hiërarchische weg overgemaakte » ingevoegd. insérés entre les mots « l'institut » et « , charger ».

Art. 4.Onze Minister van Landsverdediging is belast met de uitvoering

Art. 4.Notre Ministre de la Défense nationale est chargé de

van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 6 april 1999. Donné à Châtrauneuf-de-Grasse, le 6 avril 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Landsverdediging, Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Défense nationale,
J.-P. PONCELET J.-P. PONCELET
^