Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 november 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de grondafhandeling op luchthavens, betreffende de functieclassificatie, de opleidingen en de minimum vereisten in de subsector van de afhandeling op luchthavens | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 novembre 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour l'assistance en escale dans les aéroports, relative à la classification des fonctions, à la formation et aux exigences minimales dans le sous-secteur de l'assistance dans les aéroports |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
5 SEPTEMBER 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 5 SEPTEMBRE 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 november | collective de travail du 23 novembre 2017, conclue au sein de la |
2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de grondafhandeling op | Sous-commission paritaire pour l'assistance en escale dans les |
luchthavens, betreffende de functieclassificatie, de opleidingen en de | aéroports, relative à la classification des fonctions, à la formation |
minimum vereisten in de subsector van de afhandeling op luchthavens | et aux exigences minimales dans le sous-secteur de l'assistance dans |
(1) | les aéroports (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour l'assistance en |
grondafhandeling op luchthavens; | escale dans les aéroports; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 november 2017, | travail du 23 novembre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de grondafhandeling op | Sous-commission paritaire pour l'assistance en escale dans les |
luchthavens, betreffende de functieclassificatie, de opleidingen en de | aéroports, relative à la classification des fonctions, à la formation |
minimum vereisten in de subsector van de afhandeling op luchthavens. | et aux exigences minimales dans le sous-secteur de l'assistance dans |
les aéroports. | |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 september 2018. | Donné à Bruxelles, le 5 septembre 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de grondafhandeling op luchthavens | Sous-commission paritaire pour l'assistance en escale dans les |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 november 2017 | aéroports Convention collective de travail du 23 novembre 2017 |
Functieclassificatie, opleidingen en minimum vereisten in de subsector | Classification des fonctions, formation et exigences minimales dans le |
van de afhandeling op luchthavens (Overeenkomst geregistreerd op 8 | sous-secteur de l'assistance dans les aéroports (Convention |
februari 2018 onder het nummer 144374/CO/140.04) | enregistrée le 8 février 2018 sous le numéro 144374/CO/140.04) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en hun werknemers die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de grondafhandeling op luchthavens. § 2. Onder "grondafhandeling" wordt begrepen : platform-, passagiers-, bagage-, grondtransport- en vracht- en postafhandeling en bijstand aan bemanning. Onder "luchthavens" wordt begrepen : elk bepaald grond- of wateroppervlak (met gebouwen, installaties en materiaal) in hoofdzaak bestemd om, geheel of gedeeltelijk, door derden te worden gebruikt voor de aankomst, het vertrek en de bewegingen van vliegtuigen op het oppervlak. Het Paritair Subcomité voor de grondafhandeling op luchthavens is niet bevoegd voor ondernemingen voor grondafhandeling op luchthavens die vallen onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et leurs travailleurs ressortissant à la Sous-commission paritaire pour l'assistance en escale dans les aéroports. § 2. Par "assistance en escale", on comprend : l'assistance "opérations en piste", l'assistance "passagers", l'assistance "bagages", l'assistance "transport au sol" et l'assistance "fret et poste" et l'assistance aux membres d'équipage. Par "aéroports", il y a lieu d'entendre : toute surface définie sur terre ou sur l'eau (comprenant les bâtiments, les installations et le matériel) destinée principalement à l'usage, en totalité ou en partie, par des tiers pour l'arrivée, le départ et les évolutions des avions à la surface. La Sous-commission paritaire pour l'assistance en escale dans les aéroports n'est pas compétente pour les entreprises d'assistance en escale qui relèvent de la compétence de la Commission paritaire de |
petroleumnijverheid en -handel, het Paritair Comité voor de | l'industrie et du commerce du pétrole, de la Commission paritaire pour |
schoonmaak, het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, het | le nettoyage, de la Commission paritaire pour le commerce de |
Paritair Comité voor het hotelbedrijf of het Paritair Comité voor de | combustibles, de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière ou |
handelsluchtvaart, uitgezonderd de ondernemingen die luchthavens | de la Commission paritaire de l'aviation commerciale, à l'exception |
beheren. | des entreprises qui exploitent des aéroports. |
§ 3. Onder "werknemers" wordt begrepen : de arbeiders en arbeidsters | § 3. Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et les ouvrières des |
van werkgevers bedoeld in § 1 aangegeven in de RSZ-categorie 283 met | employeurs visés sous le § 1er déclarés dans la catégorie ONSS 283, |
werknemerskengetal 015 of 027. | sous le code travailleur 015 ou 027. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is evenwel niet van toepassing op | Cette convention collective de travail ne s'applique toutefois pas : |
: a) de leerlingen aangegeven in de RSZ-categorie 283 met | a) aux apprentis déclarés dans la catégorie ONSS 283 sous le code |
werknemerskengetal 035; | travailleur 035; |
b) de leerlingen die vanaf 1 januari van het jaar waarin ze 19 jaar | b) aux apprentis qui, à partir du 1er janvier de l'année au cours de |
worden, aangegeven worden met werknemerskengetal 015, maar werken | laquelle ils atteignent 19 ans, sont déclarés sous le code travailleur |
onder leercontract zoals aangegeven aan de RSZ met vermelding type | 015, mais sont occupés sous contrat d'apprentissage, comme déclaré à |
leerling in de zone "type leercontract". | l'ONSS avec mention type apprenti dans la zone "type contrat |
d'apprentissage". | |
HOOFDSTUK II. - Opleidingsplannen | CHAPITRE II. - Plans de formation |
Art. 2.§ 1. In bijlage van deze collectieve arbeidsovereenkomst het |
Art. 2.§ 1er. Le plan de formation headset est joint en annexe à la |
opleidingsplan headset. | présente convention collective de travail. |
§ 2. In bijlage van deze collectieve arbeidsovereenkomst het | § 2. Le plan de formation de/anti-icing est joint en annexe à la |
opleidingsplan de/anti-icing. | présente convention collective de travail. |
§ 3. In bijlage van deze collectieve arbeidsovereenkomst het | § 3. Le plan de formation élévatrice à ciseaux est joint en annexe à |
opleidingsplan schaarlift. | la présente convention collective de travail. |
§ 4. In bijlage van deze collectieve arbeidsovereenkomst het | § 4. Le plan de formation pushback (towbar & noselifter) est joint en |
opleidingsplan push back (towbar & noselifter). | annexe à la présente convention collective de travail. |
Art. 3.Deze opleidingsplannen beschrijven de minimumvereisten aan |
Art. 3.Ces plans de formation décrivent les exigences minimales |
dewelke een opleiding, gegeven binnen de onderneming, moet voldoen. | auxquelles une formation, dispensée au sein de l'entreprise, doit |
HOOFDSTUK III. - Collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de | satisfaire. CHAPITRE III. - Convention collective de travail relative à la |
functieclassificatie | classification des fonctions |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in |
Art. 4.La présente convention collective de travail est conclue en |
uitvoering van artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst | exécution de l'article 4 de la convention collective de travail |
betreffende de functieclassificatie van 22 januari 2015, geregistreerd | relative à la classification de fonctions du 22 janvier 2015, |
onder het nummer 125906. | enregistrée sous le numéro 125906. |
HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur | CHAPITRE IV. - Durée de validité |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 23 |
Art. 5.La présente convention collective de travail prend cours le 23 |
november 2017 en is van onbepaalde duur. | novembre 2017 pour une durée indéterminée. |
Zij kan opgezegd worden door elke partij middels een opzegtermijn van | Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de |
3 maanden. De opzegging dient per aangetekend schrijven te gebeuren, | préavis de 3 mois. Le préavis doit être signifié par lettre |
gericht aan de tegenpartij en aan de voorzitter van het Paritair | recommandée adressée à la partie opposée et au président de la |
Subcomité voor de grondafhandeling op luchthavens. | Sous-commission paritaire pour l'assistance en escale dans les |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 september | aéroports. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 septembre 2018. |
2018. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Bijlage 1 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 november 2017, | Annexe 1ère à la convention collective de travail du 23 novembre 2017, |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de grondafhandeling op | conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour l'assistance en |
luchthavens, betreffende de functieclassificatie, de opleidingen en de | escale dans les aéroports, relative à la classification des fonctions, |
minimum vereisten in de subsector van de afhandeling op luchthavens | à la formation et aux exigences minimales dans le sous-secteur de |
l'assistance dans les aéroports | |
Opleidingsplan headset | Plan de formation headset |
Doel van de opleiding : | Objectif de la formation : |
Het op een correcte en veilige manier begeleiden van een vliegtuig, | Accompagner un avion de manière correcte et sûre, qui part de son |
dat met behulp van een push back die vanop zijn standplaats vertrekt | emplacement vers la piste de roulement au moyen d'un véhicule de |
tot op de taxiweg. | refoulement. |
Vereiste kennis en benodigde kwalificaties : | Connaissances requises et qualifications nécessaires : |
- Gedegen kennis van de ramp en de verschillende werkzaamheden rond | - Connaissance approfondie de l'aire de trafic et des différentes |
een vliegtuig; | opérations effectuées autour d'un avion; |
- Geldig luchthavenrijbewijs; | - Permis de conduire pour aéroport valable; |
- Grondige kennis (gesproken) Engels; | - Connaissance approfondie de l'anglais (parlé); |
- Veilige werkattitude; | - Attitude de travail sûre; |
- Kennis van de "push out" procedures. | - Connaissance des procédures de repoussage. |
Planning van de opleiding : | Planning de la formation : |
De opleiding bestaat minimaal uit 2 dagen. In een klassikaal | La formation comporte au moins 2 jours. Dans une partie théorique |
classique, des explications sont fournies à un avion au sujet des | |
theoriegedeelte wordt uitleg van de procedures aan een vliegtuig | procédures et le candidat accompagne/écoute le formateur sur le |
gegeven en loopt/luistert de trainee mee met de trainer op de | terrain. S'ensuit une formation pratique sur le terrain, avec |
werkvloer. Daarna volgt praktijk op de werkvloer, onder begeleiding | accompagnement d'un formateur/instructeur/opérateur au casque |
van een trainer/instructor/ervaren headsetter. Minimum 15 head-set | expérimenté. Suivre au moins 15 opérations au casque (dont certaines |
operations (waarvan enkele solo) volgen. | en solo). |
Inhoud van de opleiding : | Contenu de la formation : |
- Verantwoordelijkheden van de head-set operator; | - Responsabilités de l'opérateur au casque; |
- Veiligheidsvoorschriften; | - Consignes de sécurité; |
- Procedures en werkmethodes; | - Procédures et méthodes de travail; |
- Noodprocedures; | - Procédures d'urgence; |
- Praktische uitleg aan een vliegtuig; | - Explications pratiques fournies à un avion; |
- Steering pin; | - Broche à bille; |
- Verplichte checks; | - Vérifications obligatoires; |
- Juiste plaats/positie van de head-set operator ten opzichte van het | - Place/position correcte de l'opérateur au casque par rapport à |
vliegtuig tijdens de walk-out procedure; | l'avion durant la procédure de sortie; |
- Gewenning : | - Familiarisation : |
- Meelopen/luisteren terwijl de trainer de head-set/walk-out procedure | - Accompagner/écouter pendant que le formateur exécute la procédure au |
uitvoert; | casque/de sortie; |
- Aantal afhankelijk van de trainee, hoe snel voelt hij zich klaar om | - Le nombre dépend du candidat, de la rapidité avec laquelle il se |
over te nemen; | sent prêt à prendre le relais. |
- Praktijk : | - Pratique : |
- Zelf uitvoeren van de head-set/walk-out procedure, terwijl de | - Exécuter soi-même la procédure au casque/de sortie, alors que le |
trainer meeloopt/meeluistert; | formateur accompagne/écoute; |
- Inclusief procedure met handsignalen; | - En ce compris la procédure avec signaux manuels; |
- Communicatie : | - Communication : |
- Tussen headsetter en push back chauffeur; | - Entre l'opérateur au casque et le chauffeur du véhicule de |
refoulement; | |
- Tussen headsetter en cockpit; | - Entre l'opérateur au casque et la cabine de pilotage; |
- ICAO-alfabet; | - Alphabet OACI; |
- Solo uitvoeren van head-set/walk-out procedures, inclusief | - Exécution en solo des procédures au casque/de sortie, y compris les |
handsignalen; | signaux manuels; |
- Speciale procedures : airstart en de-icing. | - Procédures spéciales : démarrage air et dégivrage. |
Aandachtspunten tijdens de opleiding : | Aspects importants durant la formation : |
- Begrijpt de trainee de gegeven uitleg; kan hij deze omzetten in zijn | - Le candidat comprend-il correctement les explications fournies et |
handelingen op de werkvloer? | peut-il les transposer dans ses actes sur le terrain? |
- Begrijpt de trainee de mogelijke gevolgen van het niet volgen van de | - Le candidat comprend-il les conséquences possibles en cas de |
procedures en werkmethodes? | non-respect des procédures et méthodes de travail? |
- Gebruikt de trainee de juiste communicatie, is hij duidelijk en | - Le candidat utilise-t-il une communication appropriée, est-il clair |
correct? Overlegt hij met de crew in geval van speciale vragen | et correct? Se concerte-t-il avec l'équipage en cas de questions |
(airstart,...)? | spécifiques (démarrage air,...)? |
- Voert de trainee de checks correct en volgens de procedures uit? | - Le candidat effectue-t-il les vérifications correctement et selon |
les procédures? | |
- Gebruikt de trainee de juiste steering pin per type vliegtuig? | - Le candidat utilise-t-il la bonne broche à bille par type d'avion? |
- Houdt de trainee rekening met wat er in de omgeving van het | - Le candidat tient-il compte de ce qui se passe aux alentours de |
vliegtuig gebeurt, heeft hij overzicht? | l'avion, a-t-il une vue d'ensemble? |
- Gebruikt de trainee de juiste handsignalen wanneer van toepassing? | - Le candidat utilise-t-il les bons signaux manuels lorsque ceux-ci |
sont d'application? | |
- Kan de trainee anticiperen op plotse wijzigingen tijdens een | - Le candidat est-il à même d'anticiper des changements subits lors de |
walk-out? | la manoeuvre de sortie? |
- Laat de trainee zich niet afleiden of onder druk zetten door zijn | - Le candidat est-il distrait ou sous pression à cause d'éléments |
omgeving? Houdt hij zich aan de regels en procedures? | environnants? Respecte-t-il les règles et procédures? |
- Houdt de trainee de gehele werkomgeving (safety circle) in het oog | - Le candidat tient-il compte de l'ensemble de l'environnement de |
tijdens het uitvoeren van de head-set/walk-out procedure? | travail (cercle de sécurité) pendant l'exécution de la procédure au |
casque/de sortie? | |
- Kent de trainee de noodprocedures? | - Le candidat connaît-il les procédures d'urgence? |
Vereisten voor certificatie : | Exigences pour la certification : |
- Duidelijke en correcte communicatie (Engels); | - Communication claire et correcte (anglais); |
- Duidelijk en correct uitvoeren van de verplichte checks; | - Exécution claire et correcte des vérifications obligatoires; |
- Correcte en veilige uitvoering van de solo head-set/walk-out | - Exécution claire et correcte des opérations au casque/de sortie |
operaties; | effectuées seul; |
- Verantwoordelijke houding; | - Attitude responsable; |
- Goedkeuring van de trainer. | - Approbation du formateur. |
Geldigheidsduur certificaat : 3 jaar. | Durée de validité du certificat : 3 ans. |
Verlenging : heropfrissing met praktijk van minimum 5 vliegtuigen, | Prolongation : remise à niveau avec pratique d'au moins 5 avions, sous |
onder supervisie van een trainer/instructeur of ervaren headsetter. | la supervision d'un formateur/instructeur/opérateur au casque |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 september 2018. | expérimenté. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 septembre 2018. |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Bijlage 2 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 november 2017, | Annexe 2 à la convention collective de travail du 23 novembre 2017, |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de grondafhandeling op | conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour l'assistance en |
luchthavens, betreffende de functieclassificatie, de opleidingen en de | escale dans les aéroports, relative à la classification des fonctions, |
minimum vereisten in de subsector van de afhandeling op luchthavens | à la formation et aux exigences minimales dans le sous-secteur de |
l'assistance dans les aéroports | |
Opleidingsplan de/anti-icing | Plan de formation de/anti-icing |
Doel van de opleiding : | Objectif de la formation : |
Het zich eigen maken van de de/anti-icing procedures. Dit is het | Maîtriser les procédures de dégivrage/antigivrage. Il s'agit d'enlever |
sneeuw-, vorst- en ijsvrij maken (contamination free) van bepaalde | la neige, le givre et la glace (absence de contamination) de certaines |
delen van een vliegtuig met behulp van een verwarmde de-icing | parties d'un avion à l'aide d'un liquide de dégivrage chauffé. |
vloeistof. Vereiste kennis en benodigde kwalificaties : | Connaissances requises et qualifications nécessaires : |
- Gedegen kennis van de ramp en de verschillende werkzaamheden rond | - Connaissance approfondie de l'aire de trafic et des différentes |
een vliegtuig; | opérations effectuées autour d'un avion; |
- Gedegen kennis rampsafety; | - Connaissance approfondie des dispositions de sécurité sur les aires de trafic; |
- Geldig luchthavenrijbewijs; | - Permis de conduire pour aéroport valable; |
- Driving skills (tractor en beltloader); | - Aptitudes à la conduite (véhicule tracteur et beltloader); |
- Kennis gesproken Engels; | - Connaissance de l'anglais parlé; |
- Geen hoogtevrees; | - Ne pas avoir le vertige; |
- Geen tegenindicaties met betrekking tot veilige werkattitude. | - Pas de contre-indication à l'égard de la sécurité au travail. |
Planning van de opleiding : | Planning de la formation : |
Minimum training van 2 dagen. Het eerste luik is een klassikaal | Entraînement minimum de 2 jours. Le premier volet se compose d'une |
theoriegedeelte met een afsluitende test. Het tweede deel is een | partie théorique classique suivie d'un test. La deuxième partie |
praktijktraining met de verschillende voertuigen aan verschillende | consiste en un entraînement pratique avec les différents véhicules |
types vliegtuigen. | autour de différents types d'avions. |
Een aansluitend praktijkstuk van minimaal 3 dagen houdt on-the-job | Ensuite, un volet pratique d'au moins 3 jours consistant en un |
training met een ervaren operator in. | entraînement "on-the-job" avec un opérateur expérimenté. |
Inhoud van de opleiding : | Contenu de la formation : |
De-icing/anti-icing basis/heropfrissingscursus, theoretische training : | Cours de base/de remise à niveau en dégivrage/antigivrage, entraînement théorique : |
- Verantwoordelijkheden van de de-icing operator (zowel de bucket | - Responsabilités de l'opérateur en dégivrage (tant l'opérateur en |
operator als de driver); | nacelle que le conducteur); |
- Weertypes, de AEA-tabellen, refractometers,...; | - Types de temps, tableaux AEA, réfractomètres,...; |
- Veiligheidsvoorschriften; | - Consignes de sécurité; |
- Voorschriften van de fabrikant, Airline en (eventueel) lokale | - Consignes du fabricant, de la compagnie aérienne et règles locales |
regels; | (éventuelles); |
- Procedures, werkmethodes en rijpatronen voor de verschillende types | - Procédures, méthodes de travail et schémas de conduite pour les |
van vliegtuigen; | différents types d'avion; |
- Checks en noodprocedures; | - Vérifications et procédures d'urgence; |
- Uitleg van de verschillende de-icing toestellen en de | - Explications des différentes machines de dégivrage et des éléments |
bedieningselementen; | de commande; |
- Veiligheid en gezondheid/milieu. | - Sécurité et santé/environnement. |
De-icing/anti-icing basiscursus, praktijktraining : | Cours de base dégivrage/antigivrage, entraînement pratique : |
Gewenningsoefeningen : | Exercices de familiarisation : |
- Uit te voeren check van de toestellen vóór aanvang; | - Vérification des appareils avant utilisation; |
- Voorbereidingen vóór aanvang; | - Préparation pour utilisation; |
- Leren rijden met de voertuigen (1 persoon in bucket, 1 chauffeur). | - Apprendre à manier les véhicules (1 personne dans la nacelle, 1 |
Beurtelings wisselen; | chauffeur). Echange des rôles; |
- Leren omgaan met en bedienen van de bucket (1 persoon in bucket, 1 | - Apprendre à manier la nacelle (1 personne dans la nacelle, 1 |
chauffeur) tijdens het rijden met het voertuig. Beurtelings wisselen. | chauffeur) pendant que le véhicule est en mouvement. Echange des rôles. |
Praktijk : | Pratique : |
- Aanrijden/patroon rijden rond een vliegtuig met bucket in de juiste | - Approche/manoeuvres autour d'un avion avec la nacelle dans la bonne |
positie, zonder spuiten. (1 persoon in bucket, 1 chauffeur). | position mais sans aspersion (1 personne dans la nacelle, 1 |
Beurtelings wisselen; | chauffeur). Echange des rôles; |
- Aanrijden/patroon rijden rond een vliegtuig met bucket in de juiste | - Approche/manoeuvres autour d'un avion avec la nacelle dans la bonne |
positie, en vliegtuig volledig de-icen met water (1 persoon in bucket, | position et dégivrage complet de l'avion à l'eau (1 personne dans la |
1 chauffeur). Beurtelings wisselen; | nacelle, 1 chauffeur). Echange des rôles; |
- Opslagtanks, vullen van de wagen. | - Citernes de stockage, remplissage des véhicules. |
Aandachtspunten tijdens de opleiding : | Aspects importants durant la formation : |
- Begrijpt de trainee de gegeven uitleg, en kan hij deze omzetten in | - Le candidat comprend-il correctement les explications fournies et |
zijn handelingen? | peut-il les transposer dans ses actes? |
- Begrijpt de trainee de mogelijke gevolgen van het niet volgen van de | - Le candidat comprend-il les conséquences possibles en cas de |
procedures en werkmethodes? | non-respect des procédures et méthodes de travail? |
- Voert de trainee de check van zijn voertuig uit vóór aanvang? | - Le candidat effectue-t-il la vérification de son véhicule avant |
utilisation? | |
- Voert de trainee de nodige voorbereidingen uit? | - Le candidat effectue-t-il les préparations nécessaires? |
- Gebruikt de trainee de juiste PBM's op de juiste manier? | - Le candidat utilise-t-il les EPI adéquats et de manière correcte? |
Handschoenen, beschermingskledij, bril, radio; | Gants, vêtements de protection, lunettes, radio; |
- Gebruikt de trainee de juiste communicatie met zijn de-icing | - Le candidat utilise-t-il la communication adéquate, claire et |
partner, duidelijk en verstaanbaar? | compréhensible, avec son partenaire de dégivrage? |
- Stelt de trainee zijn voertuig op de correcte manier op de juiste | - Le candidat positionne-t-il son véhicule de manière correcte, à la |
plaats op om een de-icing operatie van een vliegtuig te starten? | bonne place pour débuter une opération de dégivrage d'un avion? |
- Word het juiste rijpatroon gevolgd? | - Le candidat a-t-il suivi le schéma de conduite correct? |
- Is de spuitafstand ten opzichte van het vliegtuig juist? Wordt het | - La distance d'aspersion par rapport à l'avion est-elle correcte? Le |
juiste spuitpatroon gebruikt? | candidat a-t-il utilisé la bonne procédure d'aspersion? |
- Wordt de de-icing operatie correct afgewerkt (communicatie naar de | - L'opération de dégivrage a-t-elle été correctement menée à bien |
snowman)? | (communication avec le snowman)? |
- Laat de trainee zich niet afleiden of onder druk zetten? Houdt hij | - Le candidat a-t-il été distrait ou sous pression? Respecte-t-il les |
zich aan de regels en procedures? | règles et procédures? |
Vereisten voor certificatie : | Exigences pour la certification : |
- Kandidaat is geslaagd op het theoretisch gedeelte; | - Le candidat a réussi la partie théorique; |
- Kandidaat heeft volledig begrip van de de-icing operatie; | - Le candidat a une compréhension complète de l'opération de |
- Kandidaat kent de verschillende de-icing toestellen en de bediening | dégivrage; - Le candidat connaît les différentes machines de dégivrage et leurs |
ervan; | commandes; |
- Kandidaat gebruikt de juiste communicatie op een duidelijke manier; | - Le candidat utilise la communication appropriée de manière claire; |
- Kandidaat controleert zijn handelingen; | - Le candidat maîtrise ses actions; |
- Kandidaat heeft een verantwoordelijke houding; | - Le candidat fait preuve d'une attitude responsable; |
- Groen licht van de trainer. | - Feu vert du responsable de la formation. |
Geldigheidsduur certificaat : 1 jaar. | Durée de validité du certificat : 1 an. |
Verlenging : heropfrissing van 1 dag. | Prolongation : remise à niveau d'1 jour. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 september | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 septembre 2018. |
2018. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Bijlage 3 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 november 2017, | Annexe 3 à la convention collective de travail du 23 novembre 2017, |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de grondafhandeling op | conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour l'assistance en |
luchthavens, betreffende de functieclassificatie, de opleidingen en de | escale dans les aéroports, relative à la classification des fonctions, |
minimum vereisten in de subsector van de afhandeling op luchthavens | à la formation et aux exigences minimales dans le sous-secteur de |
Opleidingsplan schaarlift | l'assistance dans les aéroports |
Plan de formation élévatrice à ciseaux | |
Doel van de opleiding : | Objectif de la formation : |
Correct, veilig en volgens de juiste procedures leren omgaan en werken | Apprendre à manier correctement, en toute sécurité et selon les |
procédures adéquates les différents types d'élévatrices à ciseaux et | |
met de verschillende soorten schaarliften aan de verschillende types | travailler à l'aide de celles-ci sur les différents types d'avions sur |
vliegtuigen op de ramp. | l'aire de trafic. |
De noodprocedures leren kennen en toepassen. | Apprendre à connaître et à appliquer les procédures d'urgence. |
Vereiste kennis en benodigde kwalificaties : | Connaissances requises et qualifications nécessaires : |
- Gedegen kennis van de ramp en de verschillende werkzaamheden rond | - Connaissance approfondie de l'aire de trafic et des différentes |
een vliegtuig; | opérations effectuées autour d'un avion; |
- Beheersen van het rijden/gebruiken van basismateriaal zoals | - Maîtrise de la conduite/de l'utilisation du matériel de base tel que |
transportband en tractor; | les transporteurs et les véhicules tracteurs; |
- Geldig luchthavenrijbewijs; | - Permis de conduire pour aéroport valable; |
- Veilige werkattitude. | - Attitude de travail sûre. |
Planning van de opleiding : | Planning de la formation : |
De opleiding bestaat minimaal uit 2 dagen. Een klassikaal | La formation dure au minimum 2 jours. Une partie théorique classique |
theoriegedeelte met afsluitende test op dag 1 wordt gevolgd door een | se clôturant par un test le jour 1 est suivie par une explication des |
uitleg van de verschillende bedieningsfuncties van de machine(s). | différentes fonctionnalités de la/des machine(s). Suivent ensuite les |
Hierop volgen gewenningsoefeningen op de werkvloer (ramp). | exercices de familiarisation sur le lieu de travail (aire de trafic). |
Vanaf dag 2 (en tot de opleiding is afgelopen) volgt praktijk op de | A partir du jour 2 (et jusqu'à la fin de la formation), exercices |
pratiques sur l'aire de trafic, avec chargement et déchargement | |
ramp met het laden en lossen van vliegtuigen. Minimum 10 los- en/of | d'avions. L'apprenant doit avoir suivi au moins 10 opérations de |
laadoperaties volgen (waarvan enkele solo) vooraleer de opleiding | chargement et/ou de déchargement (dont certaines effectuées seul) |
wordt afgesloten. | avant la fin de la formation. |
Inhoud van de opleiding : | Contenu de la formation : |
- Veiligheidsvoorschriften; | - Consignes de sécurité; |
- Verantwoordelijkheden van de operator; | - Responsabilités de l'opérateur; |
- Voorschriften van de fabrikant, GAPS en (eventueel) lokale regels; | - Consignes du fabricant, GAPS et règles locales (éventuelles); |
- Procedures en werkmethodes; | - Procédures et méthodes de travail; |
- Noodprocedures; | - Procédures d'urgence; |
- Uitleg van alle bedieningselementen van de verschillende machines; | - Explications de tous les éléments de commande des différentes machines; |
- Gewenningsoefeningen : | - Exercices de familiarisation : |
- Uit te voeren check van de machine vóór aanvang; | - Vérification de la machine avant utilisation; |
- Leren rijden met de machine; | - Apprendre à manipuler la machine; |
- Leren aanrijden met de machine (aan trap, andere highloader,...); | - Apprendre à déplacer la machine (escalier, autre élévateur,...); |
- Wennen en leren gebruiken van de verschillende bedieningselementen; | - Se familiariser avec les différents éléments de commande et apprendre à les utiliser; |
- De do's and dont's; | - Les choses à faire et celles à éviter; |
- Werken in de praktijk met het team, onder begeleiding van een | - Travailler dans la pratique avec l'équipe, avec un encadrement du |
trainer; | formateur; |
- Alle types vliegtuigen; | - Tous les types d'avions; |
- Upper- en lowerdeck van alle types; | - Upper et lowerdeck de tous types; |
- Minimum 10 vliegtuigen, onder supervisie van een ervaren | - Au moins 10 avions, sous la supervision d'un opérateur expérimenté |
schaarlifthandler; | d'élévatrice à ciseaux; |
- Werken in de praktijk met het team, zonder begeleiding van een | - Travailler dans la pratique avec l'équipe, sans encadrement du |
trainer. | formateur. |
Aandachtspunten tijdens de opleiding : | Aspects importants durant la formation : |
- Begrijpt de trainee de gegeven uitleg, en kan hij deze omzetten in | - L'apprenant comprend-il correctement les explications fournies et |
zijn handelingen? | peut-il les transposer dans ses actes? |
- Begrijpt de trainee de mogelijk gevolgen van het niet volgen van de | - L'apprenant comprend-il les conséquences possibles en cas de |
procedures en werkmethodes (schade aan vliegtuig, ULD's of zendingen? | non-respect des procédures et méthodes de travail (dégâts à l'avion, |
Kwetsuren of verwondingen bij zijn collega's? Vertragingen?)? | aux ULD ou aux expéditions? Blessures ou lésions chez des collègues? Retards?)? |
- Voert de trainee de check van zijn machine vóór aanvang uit? | - L'apprenant effectue-t-il la vérification de sa machine avant |
utilisation? | |
- Gebruikt de trainee de juiste werkmethodes? | - L'apprenant utilise-t-il les bonnes méthodes de travail? |
- Houdt hij voortdurend rekening met wat er in de omgeving van zijn | - Tient-il toujours compte de ce qui se passe aux alentours de sa |
machine gebeurt, heeft hij oog voor de hele werkomgeving in en rond | machine? Est-il vigilant à l'ensemble de l'environnement de travail |
het vliegtuig? | dans et autour de l'avion? |
- Anticipeert hij op onverwachte situaties? Hoe? | - Anticipe-t-il les situations inattendues? Comment? |
- Heeft hij de machine de hele tijd onder controle, zowel tijdens | - Garde-t-il en permanence le contrôle de la machine, tant durant les |
verplaatsingen op de ramp als tijdens werkzaamheden aan het vliegtuig? | déplacements sur l'aire de trafic que pendant les opérations à l'avion? |
- Laat de trainee zich niet afleiden of onder druk zetten door zijn | - L'apprenant a-t-il été distrait ou mis sous pression par ses |
teamgenoten? Houdt hij zich aan de regels en procedures? | coéquipiers? Respecte-t-il les règles et procédures? |
Vereisten voor certificatie : | Exigences pour la certification : |
- Kandidaat is geslaagd op het theoretisch gedeelte; | - Le candidat a réussi la partie théorique; |
- Kandidaat begrijpt het werken met de machines, de vereiste | - Le candidat comprend le fonctionnement des machines, les procédures |
procedures en werkmethodes; | et méthodes de travail requises; |
- Kandidaat heeft controle over de type machines, ten allen tijde; | - Le candidat garde le contrôle des différents types de machines, à |
- Kandidaat heeft controle over zijn handelingen; | tout moment; - Le candidat est maître de ses actes; |
- Kandidaat neemt een verantwoordelijke houding aan; | - Le candidat fait preuve d'une attitude responsable; |
- Groen licht van de trainer. | - Feu vert du responsable de la formation. |
Geldigheidsduur certificaat : 3 jaar. | Durée de validité du certificat : 3 ans. |
Verlenging : afhandeling van minimum 4 vliegtuigen, onder supervisie | Prolongation : suivi de minimum 4 avions, sous la supervision d'un |
van een trainer of ervaren schaarlifthandler. | formateur ou d'un opérateur expérimenté d'élévatrice à ciseaux. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 september | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 septembre 2018. |
2018. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Bijlage 4 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 november 2017, | Annexe 4 à la convention collective de travail du 23 novembre 2017, |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de grondafhandeling op | conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour l'assistance en |
luchthavens, betreffende de functieclassificatie, de opleidingen en de | escale dans les aéroports, relative à la classification des fonctions, |
minimum vereisten in de subsector van de afhandeling op luchthavens | à la formation et aux exigences minimales dans le sous-secteur de |
l'assistance dans les aéroports | |
Opleidingsplan push back (towbar & noselifter) | Plan de formation pushback (towbar & noselifter) |
Doel van de opleiding : | Objectif de la formation : |
Het correct, veilig en volgens de juiste procedures, met gebruik van | Pouvoir déplacer correctement un avion, en toute sécurité et en |
het juiste toestel of machine, verplaatsen van een vliegtuig vanop | suivant les procédures adéquates, au moyen de l'appareil ou de la |
zijn standplaats naar de taxiweg of positie van waaruit het | machine adéquate, depuis son emplacement jusqu'à la piste taxi ou la |
zelfstandig en veilig kan vertrekken. | position d'où il peut décoller librement et en toute sécurité. |
Vereiste kennis en benodigde kwalificaties : | Connaissances requises et qualifications nécessaires : |
- Gedegen kennis van de ramp en de verschillende werkzaamheden rond | - Connaissance approfondie de l'aire de trafic et des différentes |
een vliegtuig; | opérations effectuées autour d'un avion; |
- Beheersen van het rijden/gebruiken van basismateriaal zoals | - Maîtrise de la conduite/de l'utilisation du matériel de base tel que |
transportband en tractor; | les transporteurs et les véhicules tracteurs; |
- Geldig luchthavenrijbewijs; | - Permis de conduire pour aéroport valable; |
- Operationele kennis (gesproken) Engels; | - Connaissance opérationnelle de l'anglais (parlé); |
- Veilige werkattitude; | - Attitude prudente au travail; |
- Kennis van de "push out" procedures. | - Connaissance des procédures de "push out". |
Planning van de opleiding : | Planning de la formation : |
De opleiding bestaat minimaal uit 2 dagen. Een klassikaal | Cette formation se compose au minimum de 2 jours. Une partie théorique |
theoriegedeelte met afsluitende test op dag 1 wordt gevolgd door een | classique se clôturant par un test le jour 1 est suivie par une |
uitleg van de verschillende push back toestellen en hun | explication des différents appareils de pushback et de leurs |
bedieningsfuncties. Hierop volgen gewenningsoefeningen op de werkvloer | fonctionnalités. Suivent ensuite les exercices de familiarisation sur |
(ramp). | le lieu de travail (aire de trafic). |
Vanaf dag 2 (en tot de opleiding is afgelopen) volgt praktijk op de | A partir du jour 2 (et jusqu'à la fin de la formation), exercices |
ramp met alle types push back voor alle vliegtuigen van toepassing. | pratiques sur l'aire de trafic, avec tous les types de pushbacks pour |
Minimum 10 push back operaties volgen (waarvan enkele solo) vooraleer | tous les avions. L'apprenant doit avoir suivi au moins 10 opérations |
de opleiding wordt afgesloten. | de pushback (dont certaines effectuées seul) avant la fin de la formation. |
Inhoud van de opleiding : | Contenu de la formation : |
- Veiligheidsvoorschriften; | - Consignes de sécurité; |
- Verantwoordelijkheden van de push back operator; | - Responsabilités de l'opérateur de pushback; |
- Voorschriften van de fabrikant, GAPS en (eventueel) lokale regels; | - Consignes du fabricant, GAPS et règles locales (éventuelles); |
- Procedures en werkmethodes; | - Procédures et méthodes de travail; |
- Noodprocedures; | - Procédures d'urgence; |
- Praktische uitleg van de verschillende push back | - Explication pratique des différentes machines de |
machines/noselifters en hun bedieningsfuncties; | pushback/noselifters et de leurs fonctionnalités; |
- Gewenningsoefeningen : | - Exercices de familiarisation : |
- Uit te voeren check van de machine vóór aanvang; | - Vérification de la machine avant utilisation; |
- Rijden met de verschillende push back machines/noselifters; | - Conduite des différentes machines de pushback/noselifters; |
- Meerijden tijdens de eerste pushes, uitgevoerd door de trainer; | - Accompagnement du formateur pour voir comment il effectue les |
premiers mouvements ("pushes"); | |
- De do's and dont's; | - Les choses à faire et celles qui sont à éviter; |
- Werken in de praktijk met het team, onder begeleiding van een | - Travailler dans la pratique avec l'équipe, avec un encadrement du |
trainer. Zelf uitvoeren van de push back/noselift operaties, aan | formateur. Procéder soi-même aux opérations de pushback/noselift avec |
verschillende types vliegtuigen; | différents types d'avions; |
- Werken in de praktijk met het team, zonder begeleiding van een | - Travailler dans la pratique avec l'équipe, sans encadrement du |
trainer. | formateur. |
Aandachtspunten tijdens de opleiding : | Aspects importants durant la formation : |
- Begrijpt de trainee de gegeven uitleg, en kan hij deze toepassen in | - L'apprenant comprend-il correctement les explications fournies et |
zijn handelingen op de werkvloer? | peut-il les transposer dans ses actes sur le terrain? |
- Begrijpt de trainee de mogelijke gevolgen van het niet volgen van de | - L'apprenant comprend-il les conséquences possibles en cas de |
procedures en werkmethodes? | non-respect des procédures et méthodes de travail? |
- Voert de trainee een check van zijn machine uit vóór aanvang? | - L'apprenant effectue-t-il la vérification de sa machine avant |
- Gaat de trainee na of zijn machine geschikt is voor het vliegtuig | utilisation? - L'apprenant vérifie-t-il si sa machine est adaptée à l'avion qu'il |
dat hij zal pushen (noselifter) of gebruikt hij de juiste towbar | va déplacer (noselifter) ou utilise-t-il le bon towbar par rapport à |
indien van toepassing? | la situation? |
- Kan de trainee anticiperen op onverwachte wijzigingen tijdens een | - L'apprenant est-il capable d'anticiper et de réagir aux changements |
push back? | imprévus lors d'un pushback? |
- Houdt de trainee (oog)contact met de headset operator? Reageert hij | - L'apprenant maintient-il un contact (oculaire) avec l'opérateur au |
correct op de signalen en tekens die de headset operator geeft? | casque (headset)? Réagit-il correctement aux gestes et signaux |
- Kent de trainee de noodprocedures? | adressés par l'opérateur au casque? |
- Heeft de trainee de machine de hele tijd onder controle, zowel | - L'apprenant connaît-il les procédures d'urgence? |
tijdens verplaatsingen op de ramp als tijdens push back operaties? | - L'apprenant garde-t-il en permanence le contrôle de la machine, tant |
- Laat de trainee zich niet onder druk zetten door zijn omgeving? | durant les déplacements sur l'aire de trafic que pendant les |
Houdt hij zich aan de regels en procedures? | opérations de pushback? |
- L'apprenant résiste-t-il à la pression découlant d'éléments | |
environnants? Respecte-t-il les règles et procédures? | |
Vereisten voor certificatie : | Exigences pour la certification : |
- Kandidaat is geslaagd op het theoretisch gedeelte; | - Le candidat a réussi la partie théorique; |
- Kandidaat begrijpt het werken met de machines, de vereiste | - Le candidat comprend le fonctionnement des machines, ainsi que les |
procedures en werkmethodes van het uitvoeren van een push back | procédures et méthodes de travail requises pour exécuter une opération |
operatie; | de pushback; |
- Kandidaat heeft controle over de type machines, ten allen tijde; | - Le candidat garde le contrôle des différents types de machines, à |
- Kandidaat heeft controle over zijn handelingen, en voert op een | tout moment; - Le candidat est maître de ses actes et effectue seul les opérations |
correcte en veilige manier de solo push back operaties uit; | de pushback de façon correcte et sûre; |
- Kandidaat neemt een verantwoordelijke houding aan; | - Le candidat fait preuve d'une attitude responsable; |
- Groen licht van de trainer. | - Feu vert du responsable de la formation. |
Geldigheidsduur certificaat : 3 jaar. | Durée de validité du certificat : 3 ans. |
Verlenging : heropfrissing van 1 dag. | Prolongation : remise à niveau d'1 jour. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 september | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 septembre 2018. |
2018. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |