Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 05/09/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij de Staat wordt gemachtigd om onroerende goederen aan het autonoom overheidsbedrijf Belgocontrol te verkopen "
Koninklijk besluit waarbij de Staat wordt gemachtigd om onroerende goederen aan het autonoom overheidsbedrijf Belgocontrol te verkopen Arrêté royal autorisant l'Etat à vendre des biens immeubles à l'entreprise publique autonome Belgocontrol
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
5 SEPTEMBER 2002. - Koninklijk besluit waarbij de Staat wordt 5 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté royal autorisant l'Etat à vendre des biens
gemachtigd om onroerende goederen aan het autonoom overheidsbedrijf Belgocontrol te verkopen immeubles à l'entreprise publique autonome Belgocontrol
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de programmawet van 30 december 2001, inzonderheid op artikel Vu la loi-programme du 30 décembre 2001, notamment l'article 161;
161; Gelet op het billijkheidsattest van het expertisebureau TENSEN & HUON; Vu l'attestation d'équité du bureau d'expertises TENSEN & HUON
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 juli 2002; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 juillet 2002;
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 12 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 12 juillet 2002;
juli 2002; Op de voordracht van Onze Minister van Telecommunicatie en Sur la proposition de Notre Ministre des Télécommunications et des
Overheidsbedrijven en Participaties en van Onze Ministers van Entreprises et Participations publiques et de Nos Ministres du Budget
Begroting en van Financiën en op het advies van Onze in Raad et des Finances et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en
vergaderde Ministers, Conseil,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De Staat, vertegenwoordigd door de Minister van Financiën,

Article 1er.L'Etat, représenté par le Ministre des Finances, est

is gemachtigd om aan het autonoom overheidsbedrijf Belgocontrol, tegen autorisé à vendre à l'entreprise publique autonome Belgocontrol, aux
de voorwaarden van dit besluit, de onroerende goederen te verkopen conditions du présent arrêté, les biens immeubles dont la propriété a
waarvan de eigendom aan de Staat werd overgedragen krachtens artikel été transférée à l'Etat en vertu de l'article 26, § 1er, 4°, de
26, § 1, 4°, van het koninklijk besluit van 2 april 1998 tot l'arrêté royal du 2 avril 1998 portant réforme des structures de
hervorming van de beheersstructuren van de luchthaven gestion de l'aéroport de Bruxelles-National ainsi que tout ou partie
Brussel-Nationaal, alsook alle of een deel van de onroerende goederen
die door de Staat werden onteigend ten behoeve van de exploitatie van des biens immeubles expropriés par l'Etat pour les besoins de
voornoemde luchthaven die nodig zijn voor de exploitatie van l'exploitation de l'aéroport précité qui sont nécessaires à
Belgocontrol, waarvan de lijst als bijlage bij dit besluit is gevoegd. l'exploitation de Belgocontrol, dont la liste est arrêtée en annexe au

Art. 2.De verkoopprijs van de onroerende goederen bedoeld in artikel

présent arrêté.

Art. 2.Le prix de vente des biens immeubles visés à l'article 1er est

1 bedraagt 2.424.320 euro. fixé à 2.424.320 euros.

Art. 3.§ 1. Elke verkoop, bedoeld in artikel 1, houdt geen enkele

Art. 3.§ 1er. Toute vente, visée à l'article 1er, ne comporte aucune

vrijwaring in vanwege de Staat betreffende de afwezigheid van garantie de l'Etat sur l'absence de vices, mêmes cachés, affectant les
gebreken, zelfs verborgen, van de verkochte goederen. Inzonderheid : biens immeubles vendus. En particulier :
1° houdt de verkoop geen enkele vrijwaring vanwege de Staat in voor 1° la vente ne comporte aucune garantie de l'Etat quant à tout risque
enig risico van verontreiniging die een verplichting tot het uitvoeren de pollution pouvant entraîner l'obligation de faire exécuter des
van saneringswerken, gebruiksbeperkingen of andere door de bevoegde overheden opgelegde maatregelen met zich zou kunnen meebrengen; 2° neemt Belgocontrol de nodige initiatieven om de overeenkomstig artikel 36 van het decreet van het Vlaams Parlement van 2 februari 1995 betreffende de bodemsanering vereiste bodemattesten van OVAM te bekomen, voorafgaandelijk aan het sluiten van de overeenkomst betreffende de overdracht van de onroerende goederen bedoeld in artikel 1. 3° Zal Belgocontrol voor de in artikel 1 bedoelde onroerende goederen die als risico-gronden te beschouwen zouden zijn in de zin van artikel 3, § 2, 1° van het voormelde decreet van 22 februari 1995, de verplichtingen op zich nemen die de Staat als overdrager moet travaux d'assainissement, des restrictions d'usage ou d'autres mesures ordonnées par les autorités compétentes; 2° Belgocontrol prendra, préalablement à la conclusion de la convention relative à la cession des biens immeubles visés à l'article 1er, les initiatives nécessaires pour obtenir de l'OVAM les attestations de sol requises en vertu de l'article 36 du décret flamand du 2 février 1995 concernant l'assainissement des sols. 3° Belgocontrol prendra en charge les obligations que doit remplir
vervullen overeenkomstig de artikelen 37, 38 en 39 van hetzelfde l'Etat en tant que cédant en vertu des articles 37, 38 et 39 du décret
précité du 2 février 1995 et demandera, le cas échéant, l'accord du
decreet en desgevallend de goedkeuring van de Vlaamse Regering vragen Gouvernement flamand sur un report des obligations lui incombant en
betreffende een uitstel van deze verplichtingen op grond van artikel vertu des articles 37, 38 et 39 du décret précité du 22 février 1995,
48 van hetzelfde decreet. sur base de l'article 48 du même décret, pour les biens immeubles tels
que définis à l'article 1er et qui seraient qualifiés de terrains à
risque au sens de l'article 3, § 2, 1° du même décret.
§ 2. Niettegenstaande § 1, vergoedt de Staat Belgocontrol voor het § 2. Nonobstant le § 1er, l'Etat indemnise Belgocontrol pour
geheel van de kosten verbonden aan de verplichtingen die het voorwerp l'ensemble des coûts liées aux obligations qui font l'objet de
zijn van artikel 3, § 1, 2° en 3°, voorzover deze kosten betrekking l'article 3, § 1er, 2° et 3°, pour autant que ces coûts aient trait à
hebben op de onderzoeken en saneringswerken die werden uitgevoerd na des études et travaux d'assainissement réalisés après l'entrée en
de inwerkingtreding van dit besluit en deze het voorwerp zijn geweest vigueur du présent arrêté et qu'ils aient fait l'objet d'une
van een raming opgemaakt overeenkomstig de bepalingen van deze paragraaf. estimation conformément aux dispositions du présent paragraphe.
Deze vergoeding is onderworpen aan de volgende voorwaarden : Cette indemnisation est soumise aux conditions suivantes :
1° de Staat zal de mogelijkheid hebben om zowel de door Belgocontrol 1° l'Etat aura la possibilité de contrôler l'estimation des coûts et
uitgevoerde schatting van de kostprijs en de vooruitgang van de l'état d'avancement des travaux d'assainissement et des études
bodemsaneringswerken en van de voorbereidende onderzoeken te préparatoires réalisée par Belgocontrol, le cas échéant en nommant un
controleren, in voorkomend geval, door benoeming van een deskundige
naar zijn keuze; expert de son choix;
2° in geval van betwisting tussen de Staat en Belgocontrol over de 2° en cas de désaccord entre l'Etat et Belgocontrol sur l'estimation
raming van de kostprijs van de bodemsaneringswerken die moet worden des coûts des travaux d'assainissement du sol, qui doit figurer dans
vermeld in één of meer voornoemde bodemsaneringsprojecten, wordt deze un ou plusieurs projets d'assainissement du sol précités, cette
raming opgemaakt door een college van deskundigen dat is samengesteld estimation est établie par un collège d'experts composé de trois
uit drie leden gekozen onder bodemsaneringsdeskundigen. De Staat en membres choisis parmi des experts en assainissement du sol. L'Etat et
Belgocontrol wijzen ieder een deskundige aan binnen 15 dagen vanaf de Belgocontrol désignent chacun un expert endéans les 15 jours suivant
schriftelijke kennisgeving van de betreffende betwisting door de Staat
aan Belgocontrol. Beide aldus aangewezen deskundigen benoemen binnen la notification écrite du désaccord en question par l'Etat à
15 dagen vanaf hun benoeming een derde deskundige die het college Belgocontrol. Les deux experts ainsi désignés nomment, endéans 15
jours suivant leur désignation, un troisième expert qui préside le
voorzit; collège;
3°. Belgocontrol zal 5 % ten laste nemen van het totaal bedrag van de 3° Belgocontrol prendra en charge 5 % du montant total des travaux
betreffende bodemsaneringswerken, met uitzondering van de kosten d'assainissement en question, à l'exception des coûts liés à la
verbonden aan het uitvoeren van het oriënterend en beschrijvend bodemonderzoek; réalisation de la reconnaissance d'orientation et descriptive du sol;
4°. de verbintenis van de Staat overeenkomstig deze § 2 mag in geen 4°. L'engagement de l'Etat en vertu du présent § 2 ne peut en aucun
geval hoger zijn dan de verkoopprijs bepaald overeenkomstig artikel 2. cas excéder le prix de vente fixé conformément à l'article 2.

Art. 4.Elke verkoop, bedoeld in artikel 1, is onderworpen aan :

Art. 4.Toute vente, visée à l'article 1er, doit être assortie :

1° een voorwaarde volgens de welke Belgocontrol ertoe is gehouden om, 1° d'une condition selon laquelle Belgocontrol est tenue, en cas
in geval van vervreemding van de onroerende goederen, bedoeld in d'aliénation des biens immeubles, dont question à l'article 1er,
artikel 1, tijdens een periode van tien jaar, aan de Staat een durant une période de dix ans, de verser un complément de prix à
bijkomende prijs te betalen, gelijk aan de helft (in geval van l'Etat, égal à la moitié (en cas d'aliénation durant les cinq
vervreemding tijdens de eerste vijf jaar) of aan 25 procent (in geval premières années) ou à 25 pourcent (en cas d'aliénation durant les
van vervreemding tijdens de vijf volgende jaren) van het eventuele cinq années suivantes) de l'excédent que présente, le cas échéant, la
surplus van de tegenprestatie van de vervreemding van voornoemde contrepartie de l'aliénation des biens immeubles précités sur la
onroerende goederen boven het deel van de verkoopprijs van dezelfde quote-part du prix de vente fixé conformément à l'article 2,
goederen bepaald overeenkomstig artikel 2; représentée par les mêmes biens, augmenté des intérêts composés sur
cette quote-part;
2° een voorwaarde volgens dewelke Belgocontrol geen hypotheken of 2° d'une condition selon laquelle Belgocontrol ne peut constituer des
andere zekerheden kan vestigen op de onroerende goederen, bedoeld in hypothèques ou toutes autres sûretés sur les biens immeubles, dont
artikel 1, als waarborg voor verbintenissen die hoger zijn dan de question à l'article 1er, en garantie d'engagements supérieurs au prix
verkoopprijs vastgesteld overeenkomstig artikel 2; de vente fixé conformément à l'article 2;
3° een voorkooprecht van de Staat, tegen de voorwaarden aangeboden 3° d'un droit de préemption de l'Etat, aux conditions offertes par un
door een derde, in geval van vervreemding van de onroerende goederen, tiers, en cas d'aliénation des biens immeubles, dont question à
bedoeld in artikel 1, aan een derde andere dan een dochteronderneming l'article 1er, à un tiers, autre qu'une filiale au sens de l'article
bedoeld in artikel 13 van de wet van 21 maart 1991; 13 de la loi du 21 mars 1991;
4° een voorwaarde volgens dewelke Belgocontrol aan B.I.A.C., door 4° d'une condition selon laquelle Belgocontrol garantit à B.I.A.C., au
middel van zakelijke of persoonlijke rechten, het recht waarborgt om moyen de droits réels ou personnels, le droit de circuler en tout
zich te allen tijde met alle toestellen te verplaatsen, alsmede het temps avec tous engins ainsi que le droit de réaliser et d'exploiter
recht om technische installaties tot stand te brengen en te
exploiteren op alle onroerende goederen bedoeld in artikel 1, binnen des installations techniques sur l'ensemble des biens immeubles visés
het kader van de opdrachten van openbare dienst die aan B.I.A.C. zijn à l'article 1er dans le cadre des missions de service public qui sont
toevertrouwd door artikel 180 van de wet van 21 maart 1991 betreffende imparties à B.IA.C. par l'article 180 de la loi du 21 mars 1991
de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, en onder de portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, et ce
uitsluitende verantwoordelijkheid van deze laatste en in de mate dat
deze rechten geen schade berokkenen aan de exploitatie van sous la seule responsabilité de cette dernière et dans la mesure où
Belgocontrol. ces droits ne portent pas préjudice à l'exploitation de Belgocontrol.

Art. 5.§ 1. Elke verkoop, bedoeld in artikel 1, is onderworpen aan

Art. 5.§ 1er. Toute vente, visée à l'article 1er, est soumise à une

een ontbindende voorwaarde volgens dewelke de verkoop van rechtswege condition résolutoire, selon laquelle elle est résolue de plein droit,
wordt ontbonden, zonder terugwerkende kracht en de eigendom van de sans effet rétroactif, et la propriété des biens immeubles vendus fait
verkochte onroerende goederen overgaat op de Staat, indien de retour à l'Etat au cas où le contrôle aérien à l'aéroport de
luchtvaartcontrole op de luchthaven Brussel-Nationaal en het Belgisch Bruxelles-National et dans l'espace aérien belge en général ne serait
luchtruim in het algemeen niet meer door Belgocontrol zou worden plus assuré par Belgocontrol, pour autant que ces biens n'aient pas
waargenomen, voor zover deze goederen niet door Belgocontrol vervreemd été aliénés par Belgocontrol a des tiers autres que des filiales au
werden aan derden andere dan dochterondernemingen bedoeld in artikel
13 van voornoemde wet van 21 maart 1991. sens de l'article 13 de la loi du 21 mars 1991 précitée.
§ 2. In geval van ontbinding van de verkoop overeenkomstig § 1, § 2. En cas de résolution de la vente conformément au § 1er, l'Etat
betaalt de Staat aan Belgocontrol de overeenkomstig artikel 2 bepaalde restitue, à Belgocontrol, le prix de vente, fixé conformément à
verkoopprijs terug die hij in hoofdsom heeft ontvangen, aangepast aan l'article 2, qu'il a perçu en principal, ajusté en fonction de
de hand van de ABEX-index voor de periode tussen de verwervingsdatum l'indice ABEX pour la période séparant la date d'acquisition de la
en de datum van verwezenlijking van de ontbindende voorwaarde. date de réalisation de la condition résolutoire.
§ 3. De prijs, die, overeenkomstig § 2, moet worden terugbetaald aan § 3. Le prix à restituer à Belgocontrol, conformément au § 2, est
Belgocontrol, wordt verminderd : diminué :
1° in voorkomend geval, met het deel van de overeenkomstig artikel 2 1° le cas échéant, de la quote-part du prix de vente, fixé à
bepaalde verkoopprijs, vertegenwoordigd door de onroerende goederen conformément à l'article 2, représentée par les biens immeubles
die intussen door Belgocontrol vervreemd werden aan derden andere dan aliénés entre-temps, par Belgocontrol, à des tiers autres que des
dochterondernemingen bedoeld in artikel 13 van voornoemde wet van 21 filiales visées à l'article 13 de la loi du 21 mars 1991 précitée,
maart 1991, aangepast aan de hand van de ABEX-index voor de periode ajustée en fonction de l'indice ABEX pour la période séparant la date
tussen de datum van vervreemding van voornoemde goederen en de datum de réalisation des biens précités de la date de réalisation de la
van verwezenlijking van de ontbindende voorwaarde; condition résolutoire;
2° in voorkomend geval, met het bedrag van de verbintenissen 2° le cas échéant, du montant des engagements garantis par des
gewaarborgd door hypotheken of andere zekerheden die alle of een deel hypothèques ou toutes autres sûretés grevant tout ou partie des biens
van de goederen die naar de Staat terugkeren bezwaren, bedrag dat immeubles faisant retour à l'Etat, lequel montant est restitué aux
overhandigd wordt aan de hypothecaire of bevoorrechte schuldeisers. créanciers bénéficiaires de ces hypothèques ou sûretés.
§ 4. De prijs, die, overeenkomstig § 2, moet worden terugbetaald, § 4. Le prix à restituer, conformément au § 2, est augmenté, le cas
wordt, in voorkomend geval, vermeerderd met een vergoeding voor de échéant, d'une indemnité pour la valeur résiduelle des bâtiments,
restwaarde van de gebouwen, installaties of bouwwerken die door
Belgocontrol of dochterondernemingen bedoeld in artikel 13 van installations ou ouvrages acquis ou construits par Belgocontrol ou par
voornoemde wet van 21 maart 1991werden verworven of gebouwd, geraamd des filiales visées à l'article 13 de la loi du 21 mars 1991 précitée,
in een optiek van continuïteit door een college van deskundigen dat is évaluée dans une optique de continuité par un collège d'experts
samengesteld uit drie leden gekozen onder deskundigen in het evalueren composé de trois membres choisis parmi des experts en évaluation
van onroerende activa. De Staat en Belgocontrol wijzen ieder een d'actifs immobiliers. L'Etat et Belgocontrol désignent chacun un
deskundige aan binnen 15 dagen vanaf de datum waarop de expert endéans les 15 jours de la date où le contrôle aérien à
luchtvaartcontrole op de luchthaven Brussel-Nationaal en het Belgisch l'aéroport de Bruxelles-National et dans l'espace aérien belge en
luchtruim in het algemeen niet meer door Belgocontrol zou verzekerd général ne serait plus assuré par Belgocontrol. Les deux experts ainsi
worden. Beide aldus aangewezen deskundigen benoemen binnen 15 dagen désignés nomment, endéans les 15 jours suivant leur désignation, un
vanaf hun benoeming een derde deskundige die het college voorzit. troisième expert qui préside le collège.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge .

Art. 7.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van

Art. 7.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du

dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 5 september 2002. Donné à Bruxelles, le 5 septembre 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting, Maatschappelijke Le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget, de l'Intégration
Integratie en Sociale Economie, sociale et de l'Economie sociale,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et
Participaties, Participations publiques,
R. DAEMS R. DAEMS
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^