← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 146 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 146 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering | Arrêté royal modifiant l'article 146 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
5 SEPTEMBER 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 146 | 5 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté royal modifiant l'article 146 de l'arrêté |
van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de | royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage (1) |
werkloosheidsreglementering (1) | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de | Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7, § | travailleurs, notamment l'article 7, § 1er, alinéa 3, i , remplacé par |
1, derde lid, i , vervangen bij de wet van 14 februari 1961; | la loi du 14 février 1961; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de | Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du |
werkloosheidsreglementering, inzonderheid op artikel 146, gewijzigd bij het koninklijk besluit 30 april 1999; | chômage, notamment l'article 146, modifié par l'arrêté royal du 30 avril 1999; |
Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi, donné |
Arbeidsvoorziening, gegeven op 9 november 2000; | le 9 novembre 2000; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 1 juli | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1er juillet 2002; |
2002; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 16 juli 2002; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 16 juillet 2002; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 | notamment l'article 7, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
juli 1989 en 4 augustus 1996; | Vu l'urgence motivée par le fait que le présent arrêté doit entrer en |
Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door het feit dat dit | vigueur le plus vite possible pour permettre à l'Office national de |
besluit zo snel mogelijk in werking moet treden om de Rijksdienst voor | l'Emploi de prendre toutes les mesures nécessaires et d'élaborer |
Arbeidsvoorziening toe te laten om alle nodige schikkingen te treffen | |
en om alle technische implicaties uit te werken met de | toutes les implications techniques avec les organismes de paiement des |
uitbetalingsinstellingen voor werkloosheidsuitkeringen, ten einde de | allocations de chômage, afin de pouvoir demander l'agréation de la |
erkenning van de procedure, voorzien in het koninklijk besluit van 15 | procédure, prévue à l'arrêté royal du 15 mars 1999 relatif à la valeur |
maart 1999 betreffende de bewijskracht, terzake van de sociale | probante, en matière de sécurité sociale et de droit du travail, des |
zekerheid en het arbeidsrecht, van de door de ministeriële diensten en | informations échangées, communiquées, enregistrées, conservées ou |
parastatalen van het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid | reproduites par les services ministériels et les parastataux du |
uitgewisselde, meegedeelde, opgeslagen, bewaarde of weergegeven | |
informatiegegevens, te kunnen vragen aan de minister die | Ministère de l'Emploi et du Travail, au Ministre qui a l'Emploi et le |
Tewerkstelling en Arbeid onder zijn bevoegdheid heeft; | Travail dans ses attributions; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 146 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 |
Article 1er.L'article 146 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 |
houdende de werkloosheidsreglementering, gewijzigd bij het koninklijk | |
besluit van 30 april 1999, wordt aangevuld met de volgende leden : | portant réglementation du chômage, modifié par l'arrêté royal du 30 |
avril 1999, est complété par les alinéas suivants : | |
« De uitkeringskaart kan worden vervangen door een elektronische | « La carte d'allocations peut être remplacée par un support |
drager indien, krachtens het koninklijk besluit van 15 maart 1999 | électronique, lorsqu'en vertu de l'arrêté royal du 15 mars 1999 |
betreffende de bewijskracht, terzake van de sociale zekerheid en het arbeidsrecht, van de door de ministeriële diensten en parastatalen van het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid uitgewisselde, meegedeelde, opgeslagen, bewaarde of weergegeven informatiegegevens, de procedures die worden toegepast voor het opslaan, bewaren, weergeven en uitwisselen van de betreffende gegevens erkend werden of geacht worden erkend te zijn. Indien de uitkeringskaart overeenkomstig het vorige lid vervangen wordt door een elektronische drager, wordt de transmissie van gegevens door middel van een elektronische drager of via elektronische weg, voor de toepassing van dit besluit en van zijn uitvoeringsbesluit, | relatif à la valeur probante, en matière de sécurité sociale et de droit du travail, des informations échangées, communiquées, enregistrées, conservées ou reproduites par les services ministériels et les parastataux du Ministère de l'Emploi et du Travail, les procédures qui sont appliquées pour l'enregistrement, la conservation, la reproduction et l'échange des données concernées ont été agréées ou sont censées l'être. Lorsque, conformément à l'alinéa précédent, la carte d'allocations est remplacée par un support électronique, la transmission des données au moyen d'un support électronique ou par voie électronique est assimilée, pour l'application du présent arrêté et de son arrêté |
gelijkgesteld met het verzenden van de uitkeringskaart. » | d'exécution, à l'envoi de la carte d'allocations. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is | suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge . |
bekendgemaakt. | |
Art. 3.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 september 2002. | Donné à Bruxelles, le 5 septembre 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Besluitwet van 28 december 1944, Belgisch Staatsblad van 30 december 1944. | Arrêté-loi du 28 décembre 1944, Moniteur belge du 30 décembre 1944. |
Wet van 14 februari 1961, Belgisch Staatsblad van 15 februari 1961. | Loi du 14 février 1961, Moniteur belge du 15 février 1961. |
Koninklijk besluit van 25 november 1991, Belgisch Staatsblad van 31 | Arrêté royal du 25 novembre 1991, Moniteur belge du 31 décembre 1991. |
december 1991. | |
Koninklijk besluit van 30 april 1999, Belgisch Staatsblad van 1 juni | Arrêté royal du 30 avril 1999, Moniteur belge du 1er juin 1999. |
1999. |