Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 05/09/2001
← Terug naar "Koninklijk besluit : a) betreffende de arbeidsduur van sommige werklieden die onder het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren ressorteren, b) waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001 van het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren "
Koninklijk besluit : a) betreffende de arbeidsduur van sommige werklieden die onder het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren ressorteren, b) waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001 van het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren Arrêté royal : a) relatif à la durée du travail de certains ouvriers ressortissant à la Commission paritaire du commerce alimentaire, b) rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 juillet 2001 de la Commission paritaire du commerce alimentaire
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
5 SEPTEMBER 2001. - Koninklijk besluit : a) betreffende de arbeidsduur 5 SEPTEMBRE 2001. - Arrêté royal : a) relatif à la durée du travail de
van sommige werklieden die onder het Paritair Comité voor de handel in certains ouvriers ressortissant à la Commission paritaire du commerce
voedingswaren ressorteren, b) waarbij algemeen verbindend wordt alimentaire, b) rendant obligatoire la convention collective de
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001 van het travail du 5 juillet 2001 de la Commission paritaire du commerce
Paritair Comité voor de handel in voedingswaren (1) alimentaire (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de arbeidswet van 16 maart 1971, inzonderheid op artikel 19, Vu la loi du 16 mars 1971 sur le travail, notamment l'article 19,
lid 3, 2°, en artikel 24, § 1, 2°, gewijzigd bij het koninklijk alinéa 3, 2°, et l'article 24, § 1er,2°, modifié par l'arrêté royal n°
besluit nr. 225 van 7 december 1983 en bij de wet van 22 januari 1985; 225 du 7 décembre 1983 et par la loi du 22 janvier 1985;
Gelet op het advies van het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren; Vu l'avis de la Commission paritaire du commerce alimentaire;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat de rechtszekerheid inzake arbeidsverhoudingen in het Considérant que, la sécurité juridique des relations de travail dans
Paritair Comité voor de handel in voedingswaren vereist dat de nodige la Commission paritaire du commerce alimentaire exige que les
reglementaire bepalingen onverwijld worden genomen; dispositions réglementaires nécessaires soient adoptées sans retard;
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomst en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de handel in Vu la demande de la Commission paritaire du commerce alimentaire
voedingswaren waarbij de algemeen verbindendverklaring wordt gevraagd requérant la force obligatoire pour la convention collective de
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001 van hetzelfde travail du 5 juillet 2001 de cette même commission relative à la durée
comité betreffende de arbeidsduur; du travail;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK I. - Reglementaire bepalingen CHAPITRE Ier. - Dispositions réglementaires

Artikel 1.Dit hoofdstuk is van toepassing op de werkgevers en de

Article 1er.Le présent chapitre s'applique aux employeurs et aux

werklieden tewerkgesteld aan werken van vervoer, laden en lossen, die ouvriers occupés à des travaux de transport, chargement et
onder het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren ressorteren, déchargement, qui ressortissent à la compétence de la Commission
met uitsluiting van de slagerijen, spekslagerijen en penserijen. paritaire du commerce alimentaire, à l'exclusion des boucheries,

Art. 2.Worden voor de vaststelling van de arbeidsduur niet als tijd

charcuteries et triperies.

Art. 2.Pour la détermination de la durée du travail ne sont pas

beschouwd gedurende welke de werkman ter beschikking is van de considérés comme temps pendant lequel l'ouvrier est à la disposition
werkgever, de rusttijden, die door de arbeiders, tewerkgesteld aan de l'employeur, les repos pris par les ouvriers occupés à des travaux
werken van vervoer, genomen worden, inzonderheid met het oog op de de transport, en vue notamment de la sécurité routière.
verkeersveiligheid.
Deze rusttijden, die niet beschouwd worden als tijd gedurende welke de Toutefois, ces repos, qui ne sont pas considérés comme temps pendant
arbeider ter beschikking is van de werkgever, mogen evenwel in geen lequel l'ouvrier est à la disposition de l'employeur, ne peuvent en
geval 15 % van de aanwezigheidstijd overschrijden. aucun cas excéder 15 % du temps de présence.

Art. 3.De grenzen van de arbeidsduur vastgesteld bij de artikelen 19

Art. 3.Les limites de la durée du travail fixées par les articles 19

en 20 van de arbeidswet van 16 maart 1971 of bij collectieve et 20 de la loi du 16 mars 1971 sur le travail ou par la convention
arbeidsovereenkomst, kunnen overschreden worden op voorwaarde dat de collective de travail peuvent être dépassées, à condition que la durée
wekelijkse arbeidsduur berekend over een periode van maximum een hebdomadaire de travail, calculée sur une période d'un trimestre au
trimester, gemiddeld de arbeidsduur zoals vastgesteld bij de maximum, ne dépasse pas en moyenne la durée de travail fixée par la
collectieve arbeidsovereenkomst niet overschrijdt. convention collective de travail.
HOOFDSTUK II CHAPITRE II
Conventionele bepaling welke algemeen verbindend wordt verklaard Dispositions conventionnelles rendues obligatoires

Art. 4.Wordt algemeen verbindend verklaard de in bijlage overgenomen

collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001 van het paritair

Art. 4.La convention collective de travail du 5 juillet 2001 de la

comité voor handel in voedingswaren betreffende de arbeidsduur. Commission paritaire du commerce alimentaire, relative à la durée du
travail, reprise en annexe, est rendue obligatoire.
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen CHAPITRE III. - Dispositions finales

Art. 5.Dit besluit treedt in werking met ingang van 1 april 2001 en

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2001 et

treedt buiten werking op 31 maart 2003. cessera d'être en vigueur le 31 mars 2003.

Art. 6.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 6.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 5 september 2001. Donné à Bruxelles, le 5 septembre 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de handel in voedingswaren Commission paritaire du commerce alimentaire
Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001 Convention collective de travail du 5 juillet 2001

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective s'applique aux

de werkgevers en de arbeiders die onder het Paritair Comité voor de employeurs et aux ouvriers qui ressortissent à la compétence de la
handel in voedingswaren ressorteren, met uitsluiting van de Commission paritaire du commerce alimentaire, à l'exclusion des
slagerijen, spekslagerijen en penserijen. boucheries, charcuteries et triperies.
§ 2. Met arbeiders worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders § 2. Par ouvriers sont visés les ouvriers masculins et féminins.
bedoeld.

Art. 2.De werkgever is, wat de aan werken van vervoer tewerkgestelde

Art. 2.L'employeur est tenu, en ce qui concerne les ouvriers occupés

werklieden betreft, er toe gehouden het bedongen loon voor de à des travaux de transport, au paiement de la rémunération effective
volledige aanwezigheidstijd te betalen. pour la totalité du temps de présence.
Hij mag de rechtvaardiging vragen van de rusttijden welke onder meer Il peut demander la justification des repos pris, en vue notamment de
met het oog op de verkeersveiligheid werden genomen door de werklieden la sécurité routière, par les ouvriers occupés aux travaux visés à
die in vorig lid beoogde werken verrichten. l'alinéa précédent.
Voor de toepassing van artikel 29 van de wet van 16 maart 1971 worden Pour l'application de l'article 29 de la loi du 16 mars 1971 sur le
de overuren berekend in verhouding tot de aanwezigheidstijd. travail, les heures supplémentaires se calculent par rapport au temps de présence.
De bij het arbeidsreglement bepaalde rusttijden gedurende welke de Les temps de repos, prévus au règlement de travail et pendant lesquels
werkman het voertuig niet hoeft te bewaken, worden niet als l'ouvrier est autorisé à abandonner la surveillance du véhicule, ne
aanwezigheidstijd aangezien. sont pas considérés comme temps de présence.

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur

april 2001 en houdt op van kracht te zijn op 31 maart 2003. le 1er avril 2001 et cessera d'être en vigueur le 31 mars 2003.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 september 2001. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 septembre 2001.
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969; Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969;
Wet van 16 maart 1971, Belgisch Staatsblad van 30 maart 1971; Loi du 16 mars 1971, Moniteur belge du 30 mars 1971;
Wet van 22 januari 1985, Belgisch Staatsblad van 24 januari 1985; Loi du 22 janvier 1985, Moniteur belge du 24 janvier 1985;
Koninklijk besluit nr. 225 van 7 december 1983, Belgisch Staatsblad Arrêté royal n° 225 du 7 décembre 1983, Moniteur belge du 15 décembre
van 15 december 1983. 1983.
^