Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juni 1999, gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, betreffende de arbeidsduur | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 juin 1999, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative à la durée de travail |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
5 SEPTEMBER 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 5 SEPTEMBRE 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juni 1999, | collective de travail du 10 juin 1999, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, betreffende de | Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative à la durée de |
arbeidsduur (1) | travail (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het koetswerk; | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juni 1999, gesloten | travail du 10 juin 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, betreffende de | Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative à la durée de |
arbeidsduur. | travail. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 september 2001. | Donné à Bruxelles, le 5 septembre 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor het koetswerk | Sous-commission paritaire pour la carrosserie |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juni 1999 | Convention collective de travail du 10 juin 1999 |
Arbeidsduur (Overeenkomst geregistreerd op 15 september 2000 onder het | Durée du travail (Convention enregistrée le 15 septembre 2000 sous le |
nummer 55558/CO/149.02) | numéro 55558/CO/149.02) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers, werklieden en werksters van de ondernemingen die | aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises relevant de la |
ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor het koetswerk. | compétence de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie. |
Voor de toepassing van dit akkoord wordt onder "werklieden" verstaan | Pour l'application du présent accord, on entend par "ouvriers" les |
de werklieden en werksters. | ouvriers et ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Arbeidsduur | CHAPITRE II. - Durée objet |
Art. 2.Vanaf 1 september 2000 mag de conventionele arbeidsduur in de |
Art. 2.A partir du 1er septembre 2000, la durée conventionnelle du |
ondernemingen van de sector gemiddeld niet meer dan 38 u. 30 per week | travail dans les entreprises du secteur ne peut atteindre plus de 38 h |
bedragen op jaarbasis. | 30 par semaine en moyenne, calculées sur une base annuelle. |
Art. 3.Andere toepassingsmodaliteiten inzake de verkorting van de |
Art. 3.D'autres modalités d'application de la réduction de la durée |
arbeidsduur kunnen op vlak van de bij artikel 1 bedoelde ondernemingen | du travail peuvent être fixées au plan des entreprises visées à |
worden vastgesteld bij collectieve arbeidsovereenkomst tussen de | l'article 1er, par convention collective de travail conclue entre les |
partijen. | parties. |
De collectieve arbeidsovereenkomst moet ter inlichting door | Cette convention collective de travail doit être communiquée, pour |
bemiddeling van haar voorzitter, aan het Paritair Subcomité voor het | information via son président de la Sous-commission paritaire pour la |
koetswerk worden voorgelegd. | carrosserie. |
HOOFDSTUK III. - Duurtijd en opzegging | CHAPITRE III. - Durée et dénonciation |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
september 2000 en is gesloten voor onbepaalde duur. | le 1er septembre 2000 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij vervangt deze van 7 maart 1985, gesloten in het Paritair Comité voor de sectors die aan de metaal-, machine- en elektrische bouw verwant zijn, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 3 juni 1985 (Belgisch Staatsblad van 18 juni 1985). Zij kan door één van de partijen opgezegd worden mits een opzegging van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor het koetswerk en aan de ondertekenende organisaties. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 september 2001. De Minister van Werkgelegenheid, | Elle remplace celle du 7 mars 1985, conclue au sein de la Commission paritaire des secteurs connexes aux constructions métallique, mécanique et électrique, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 3 juin 1985 (Moniteur belge du 18 juin 1985). Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie ainsi qu'à toutes les parties signataires. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 septembre 2001. La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |