Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 mei 2000, gesloten in het Paritair Comité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp, betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 1999 houdende maatregelen ter bevordering van de tewerkstelling in de sector van de diensten voor gezins- en bejaardenhulp die gesubsidieerd zijn door de Franse Gemeenschapscommissie en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 mai 2000, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors, relative à la modification de la convention collective de travail du 23 juin 1999 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur des services d'aides familiales et d'aides seniors subventionnés par la Commission communautaire française et la Commission communautaire commune de la Région de Bruxelles-Capitale |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
5 SEPTEMBER 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 5 SEPTEMBRE 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 mei 2000, | collective de travail du 5 mai 2000, conclue au sein de la Commission |
gesloten in het Paritair Comité voor de diensten voor gezins- en | paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors, |
bejaardenhulp, betreffende de wijziging van de collectieve | relative à la modification de la convention collective de travail du |
arbeidsovereenkomst van 23 juni 1999 houdende maatregelen ter | 23 juin 1999 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le |
bevordering van de tewerkstelling in de sector van de diensten voor | secteur des services d'aides familiales et d'aides seniors |
gezins- en bejaardenhulp die gesubsidieerd zijn door de Franse | subventionnés par la Commission communautaire française et la |
Gemeenschapscommissie en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie | Commission communautaire commune de la Région de Bruxelles-Capitale |
van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest (1) | (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de diensten voor | Vu la demande de la Commission paritaire pour les services des aides |
gezins- en bejaardenhulp; | familiales et des aides seniors; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 mei 2000, gesloten | travail du 5 mai 2000, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp, | Commission paritaire pour les services des aides familiales et des |
betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 | aides seniors, relative à la modification de la convention collective |
juni 1999 houdende maatregelen ter bevordering van de tewerkstelling | de travail du 23 juin 1999 portant des mesures visant à promouvoir |
in de sector van de diensten voor gezins- en bejaardenhulp die | l'emploi dans le secteur des services d'aides familiales et d'aides |
gesubsidieerd zijn door de Franse Gemeenschapscommissie en de | seniors subventionnés par la Commission communautaire française et la |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. | Commission communautaire commune de la Région de Bruxelles-Capitale. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 september 2001. | Donné à Bruxelles, le 5 septembre 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp | Commission paritaire pour les services des aides familiales et des |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 mei 2000 | aides seniors Convention collective de travail du 5 mai 2000 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 1999 | Modification de la convention collective de travail du 23 juin 1999 |
houdende maatregelen ter bevordering van de tewerkstelling in de | portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur des |
sector van de diensten voor gezins- en bejaardenhulp die gesubsidieerd | services d'aides familiales et d'aides seniors subventionnés par la |
zijn door de Franse Gemeenschapscommissie en de Gemeenschappelijke | Commission communautaire française et la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | commune de la Région de Bruxelles-Capitale (Convention enregistrée le |
(Overeenkomst geregistreerd op 30 juni 2000 onder het nummer | 30 juin 2000 sous le numéro 55230/CO/318) |
55230/CO/318) | |
HOOFDSTUK I. - Juridisch kader | CHAPITRE Ier. - Cadre juridique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten |
Article 1er.La présente convention collective de travail est conclue |
overeenkomstig de bepalingen van de wet van 5 december 1968 | conformément aux dispositions de la loi du 5 décembre 1968 sur les |
betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire | conventions collectives de travail et les commissions paritaires et en |
comités en met toepassing van het koninklijk besluit van 5 februari | application de l'arrêté royal du 5 février 1997 (Moniteur belge du 27 |
1997 (Belgisch Staatsblad van 27 februari 1997) houdende maatregelen | février 1997) portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le |
ter bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector. | secteur non-marchand. |
HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied | CHAPITRE II. - Champ d'application |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique aux |
travailleurs et aux employeurs des services qui ressortissent à la | |
werknemers en werkgevers die ressorteren onder het Paritair Comité | Commission paritaire pour les services des aides familiales et des |
voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp die gesubsidieerd zijn | aides seniors, subventionnés par la Commission communautaire française |
door de Franse Gemeenschapscommissie en de Gemeenschappelijke | et la Commission communautaire commune de la Région de |
Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. | Bruxelles-Capitale. |
HOOFDSTUK III. - Wijzigingen | CHAPITRE III. - Modifications |
Art. 3.Artikel 12 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni |
Art. 3.L'article 12 de la convention collective de travail du 23 juin |
1999 houdende maatregelen ter bevordering van de tewerkstelling in de | 1999 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur |
sector van de diensten voor gezins- en bejaardenhulp die gesubsidieerd | des services d'aides familiales et d'aides seniors subventionnés par |
zijn door de Franse Gemeenschapscommissie en de Gemeenschappelijke | |
Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest wordt | la Commission communautaire française et la Commission communautaire |
vervangen door : | commune de la Région de Bruxelles-Capitale est remplacé par : |
« Art. 12.Voor de berekening van de nettostijging van het aantal |
« Art. 12.Pour le calcul de l'accroissement net du nombre de |
werknemers, wordt het bedrag per kwartaal dat overeenstemt met de | travailleurs, le montant par trimestre correspondant à l'embauche d'un |
aanwerving van een bijkomend werknemer voltijds equivalent vastgesteld | travailleur supplémentaire équivalent temps plein est fixé à : |
op : - 318 000 BEF voor een lid van het niet-gesubsidieerd administratief | - 318 000 BEF pour un membre du personnel d'encadrement administratif |
of sociaal kaderpersoneel; | ou social non subventionné; |
- 243 270 BEF voor een basiswerknemer zonder enige subsidie; | - 243 270 BEF pour un travailleur de base sans aucune subvention; |
- 216 240 BEF voor een basiswerknemer zonder subsidie van de Franse | - 216 240 BEF pour un travailleur de base sans subvention de la |
Gemeenschapscommissie en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie | Commission communautaire française et la Commission communautaire |
van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. | commune de la Région de Bruxelles-Capitale. |
Onder basiswerknemers moet worden verstaan poetsvrouwen, polyvalente | Par travailleurs de base, il faut entendre les femmes de ménage, les |
werklieden, chauffeurs, huishoudhelpers, thuisoppassers, | ouvriers polyvalents, les chauffeurs, les aides ménagères, les gardes |
thuisoppassers voor zieke kinderen, gezinshelpers. » | à domicile, les gardes d'enfants malades à domicile, les aides familiales. » |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2000 en wordt gesloten voor onbepaalde tijd. | le 1er janvier 2000 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij kan worden opgezegd door één van de ondertekenende partijen per | Elle peut être dénoncée par l'une des parties signataires par lettre |
aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité | recommandée au président de la Commission paritaire pour les services |
voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp, mits een | des aides familiales et des aides seniors, moyennant le respect d'un |
opzeggingstermijn van zes maanden wordt nageleefd. | préavis de six mois. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 september 2001. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 septembre 2001. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |