← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 juli 2002 betreffende de instelling van mechanismen voor de bevordering van elektriciteit opgewekt uit hernieuwbare energiebronnen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 juli 2002 betreffende de instelling van mechanismen voor de bevordering van elektriciteit opgewekt uit hernieuwbare energiebronnen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 juillet 2002 relatif à l'établissement de mécanismes visant la promotion de l'électricité produite à partir des sources d'énergie renouvelable |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 5 OKTOBER 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 juli 2002 betreffende de instelling van mechanismen voor de bevordering van elektriciteit opgewekt uit hernieuwbare energiebronnen VERSLAG AAN DE KONING Sire, Het koninklijk besluit dat ik aan Uwe Majesteit ter ondertekening voorleg, heeft als doel de wijziging van artikel 14, § 1, van het | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 5 OCTOBRE 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 juillet 2002 relatif à l'établissement de mécanismes visant la promotion de l'électricité produite à partir des sources d'énergie renouvelable RAPPORT AU ROI Sire, L'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté a pour objet la modification de l'article 14, § 1er, de |
koninklijk besluit van 16 juli 2002 betreffende de instelling van | l'arrêté royal du 16 juillet 2002 relatif à l'établissement de |
mechanismen voor de bevordering van elektriciteit opgewekt uit | mécanismes visant la promotion de l'électricité produite à partir des |
hernieuwbare bronnen. | sources d'énergie renouvelables. |
De juridische grondslag voor dit koninklijk besluit is gelegen in | Cet arrêté royal trouve sa base juridique dans l'article 7, § 1er, |
artikel 7, § 1, van de wet van 29 april 1999 betreffende de | inséré dans la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du |
organisatie van de elektriciteitsmarkt. | marché de l'électricité. |
Dit besluit is het voorwerp geweest van overleg met gewestregeringen | Le présent arrêté a fait l'objet d'une concertation avec les |
dewelke hebben plaatsgevonden op 20 april 2005, 2 mei 2005, 4 mei | gouvernements de région tenue les 20 avril 2005, 2 mai 2005, 4 mai |
2005, 10 mei 2005, 25 mei 2005, 4 juli 2005 en 6 juli 2005. Daarnaast | 2005, 10 mai 2005, 25 mai 2005, 4 juillet 2005 et 6 juillet 2005. Par |
heeft ook de CREG haar advies verleend op 1 september 2005. | ailleurs, la CREG a donné son avis en date du 1er septembre 2005. |
De wijzigingen ten opzichte van het bestaande artikel 14, § 1 kunnen | Les modifications apportées à l'article 14, § 1er se résument comme |
samengevat worden als volgt. Ten eerste, wordt de minimumprijs voor de | suit. En premier lieu, le prix minimal pour la production d'énergie |
productie van off-shore windenergie opgewekt met installaties die het | éolienne off-shore à partir des installations faisant l'objet d'une |
voorwerp uitmaken van een domeinconcessie ten belope van de eerste 216 | |
MW verhoogd van 90 euro/MWh naar 107 euro/MWh. Ten tweede, bedraagt de | concession domaniale est augmenté de 90 euros/MWh à 107 euros/MWH pour |
aankoopverplichting van groenestroomcertificaten voor de netbeheerder, | les 216 premiers MWh. En deuxième lieu, l'obligation d'achat pour le |
voor wat betreft off-shore windenergie, twintig jaar daar waar voor de | gestionnaire du réseau des certificats verts relatifs à l'énergie |
andere hernieuwbare energiebronnen de aankoopverplichting op tien jaar | éolienne off-shore est de vingt ans alors que pour les autres sources |
is vastgelegd. Tenslotte, maakt het voorwerp uit van een contract | d'énergies renouvelables, l'obligation d'achat est fixée pour une |
tussen de domeinconcessiehouder en de netbeheerder en op voorstel van | période de dix ans. Enfin, font l'objet d'un contrat entre le |
deze laatste, de aankoopverplichtingen gedurende twintig jaar van de | titulaire d'une concession domaniale et le gestionnaire du réseau et |
groenestroomcertificaten tegen de voormelde prijzen voor elektriciteit | sur proposition de ce dernier, les obligations d'achat pendant vingt |
geproduceerd via off-shore windenergie opgewekt met installaties die | ans des certificats verts aux prix susmentionnés relatifs à l'énergie |
het voorwerp uitmaken van een domeinconcessie. Het voorstel van | éolienne off-shore produite à partir des installations. La proposition |
contract wordt aan de CREG ter goedkeuring voorgelegd. | de contrat est soumise à l'approbation de la CREG. |
De verhoging van de minimumprijs per groenestroomcertificaat en de | L'augmentation du prix minimal par certificat vert et la prolongation |
uitbreiding van de duurtijd van de aankoopverplichtingen hebben tot | de la durée de l'obligation d'achat ont pour but de stimuler le |
doel de ontwikkeling van off-shore windmolenprojecten te stimuleren. | développement de projets d'éoliennes off-shore. Ils sont également |
Zij zijn eveneens noodzakelijk ingevolge de beslissing van de federale | nécessaires suite à la décision de fin 2003 du gouvernement fédéral de |
regering van eind 2003, om slechts domeinconcessies toe te staan | n'autoriser les concessions domaniales, pour des raisons |
omwille van milieuredenen vanaf een twintigtal km verwijderd van de | d'environnement, que dans des espaces distants d'une vingtaine de km |
kust, wat de installatie- en onderhoudskosten verhoogt. | de la côte, ce qui augmente les coûts d'installations et d'entretien. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
van Uwe Majesteit | de Votre Majesté |
de zeer respectvolle | le très respectueux |
en zeer trouwe dienaar, | et très fidèle serviteur, |
De Minister van Energie, | Le Ministre de l'Energie |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
ADVIES 38.856/1/V VAN DE AFDELING WETGEVING VAN DE RAAD VAN STATE | AVIS 38.856/1/V DE LA SECTION DE LEGISLATION DU CONSEIL D'ETAT |
Le Conseil d'Etat, section de législation, première chambre des | |
De Raad van State, afdeling wetgeving, eerste vakantiekamer, op 25 | vacations, saisi par le Ministre de l'Energie, le 25 juillet 2005, |
d'une demande d'avis, dans un délai de trente jours, sur un projet | |
d'arrêté royal « modifiant l'arrêté royal du 16 juillet 2002 relatif à | |
l'établissement de mécanismes visant la promotion de l'électricité | |
juli 2005 door de Minister van Energie verzocht hem, binnen een termijn van dertig dagen, van advies te dienen over een ontwerp van koninklijk besluit "tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 juli 2002 betreffende de instelling van mechanismen voor de bevordering van elektriciteit opgewekt uit hernieuwbare energiebronnen", heeft op 18 augustus 2005 het volgende advies gegeven : Met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, heeft de afdeling wetgeving zich beperkt tot het onderzoek van de bevoegdheid van de steller van de handeling, van de rechtsgrond, alsmede van de vraag of aan de voorgeschreven vormvereisten is voldaan. Dat onderzoek noopt tot het maken van de volgende opmerkingen. | produite à partir des sources d'énergie renouvelables », a donné le 18 août 2005 l'avis suivant : En application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, la section de législation s'est limitée à l'examen de la compétence de l'auteur de l'acte, du fondement juridique et de l'accomplissement des formalités prescrites. Cet examen donne lieu aux observations suivantes. |
1. Krachtens artikel 7, eerste lid, van de wet van 29 april 1999 | 1. En vertu de l'article 7, alinéa 1er, de la loi du 29 avril 1999 |
betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt, dat rechtsgrond | relative à l'organisation du marché de l'électricité, qui constitue le |
biedt aan het ontworpen besluit, is over het ontworpen besluit het | fondement juridique de l'arrêté en projet, l'avis de la Commission de |
advies van de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het | régulation de l'électricité et du gaz sur l'arrêté en projet est |
Gas vereist. Dit advies werd weliswaar reeds gevraagd, maar lijkt nog | requis. Cet avis a certes déjà été demandé mais il ne semble pas |
niet te zijn gegeven. Wanneer dit advies nog aanleiding zou geven tot | encore avoir été donné. Si cet avis devait donner lieu à des |
wijzigingen aan het ontwerp, zullen die wijzigingen dienen te worden | modifications du projet, ces dernières devront être soumises au |
voorgelegd aan de Raad van State, afdeling wetgeving (1) | Conseil d'Etat, section de législation (1). |
2. La concertation avec les régions, également requise par l'article | |
2. Het eveneens bij artikel 7, eerste lid, van de wet van 29 april | 7, alinéa 1er, de la loi du 29 avril 1999, n'est pas encore terminée |
1999 vereiste overleg met de gewesten is nog niet afgerond (2). De sub | |
1 gemaakte opmerking geldt mutatis mutandis ook met betrekking tot dit | (2). Une observation similaire à celle formulée au 1 s'applique |
vormvereiste. Tevens zal het derde lid van de aanhef dienen te worden | également à cette formalité. Le troisième alinéa du préambule devra |
aangevuld met de datum of de data waarop verder overleg met de | aussi être complété par la date ou les dates à laquelle ou auxquelles |
gewesten is gepleegd. | la concertation avec les régions a eu lieu. |
3. Door de auditeur-verslaggever werden aan de gemachtigde vragen | 3. L'auditeur-rapporteur a posé au délégué des questions concernant la |
portée du contrat dont il est fait état à l'article 14, § 1er, dernier | |
gesteld omtrent de draagwijdte van het contrakt waarvan gewag wordt | alinéa, en projet (article 1er du projet). Au jour de la séance de la |
gemaakt in het ontworpen artikel 14, § 1, laatste lid (artikel 1 van | section de législation (le 18 août 2005), aucune réponse n'a été |
het ontwerp). Op die vragen, gesteld op 11 augustus 2005, is tot op de | donnée à ces questions qui ont été posées le 11 août 2005. Dans ces |
dag van de zitting van de afdeling wetgeving (18 augustus 2005) geen | circonstances, il n'est dès lors pas possible de rendre sur la |
antwoord verschaft. In die omstandigheden is het dan ook niet mogelijk | |
om over de genoemde bepaling het in artikel 3, § 1, van de | disposition susmentionnée, l'avis motivé visé à l'article 3, § 1er, |
gecoördineerde wetten op de Raad van State bedoelde beredeneerde advies te verschaffen (3). | des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat (3). |
De kamer was samengesteld uit : | La chambre était composée de : |
de heren : | MM. : |
J. De Brabandere, kamervoorzitter; | J. De Brabandere, président de chambre; |
L. Hellin, J. Smets, staatsraden; | L. Hellin, J. Smets, conseillers d'Etat; |
M. Rigaux, assessor van de afdeling wetgeving; | M. Rigaux, assesseur de la section de législation; |
Mevr. A. Beckers, griffier. | Mme A. Beckers, greffier. |
Het verslag werd uitgebracht door Mevr. G. Scheppers, auditeur. | Le rapport a été présenté par Mme G. Scheppers, auditeur. |
De overeenstemming tussen de Nederlandse en de Franse tekst werd | La concordance entre la version néerlandaise et la version française a |
nagezien onder toezicht van de heer J. Smets. | été vérifiée sour le contrôle de M. J. Smets. |
De griffier, | Le greffier, |
A. Beckers. | A. Beckers. |
De voorzitter, | Le président, |
J. De Brabandere. | J. De Brabandere. |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Principieel kan de Raad van State overigens pas om advies worden | (1) En principe, l'avis du Conseil d'Etat ne peut d'ailleurs être |
gevraagd dan nadat het betrokken ontwerp alle achtereenvolgende stadia | demandé qu'après que le projet concerné a francki toutes les phases |
van de administratieve voorbereiding heeft doorgemaakt en het tot het | successives de son élaboration administrative et que l'organe |
vaststellen van het ontwerp bevoegde orgaan de mogelijkheid heeft | compétent pour établir le projet a eu la possibilité d'adapter |
gehad het ontwerp eventueel aan te passen in het licht van de vervulde | éventuellement le projet à la lumière des formalités accomplies (CE, |
vormvereisten (R.v.St., nr. 71.514, 3 februari 1998, Roos). De | n° 71.514, 3 février 1998, Roos). Le demandeur est prié de se |
adviesaanvrager wordt verzocht zich in de toekomst aan deze regel te conformeren. | conformer à cette règle à l'avenir. |
(2) Zie de notificatie van de vergadering van het Overlegcomité | (2) Voir la notification de la réunion du Comité de concertation |
Federale Regering - Gemeenchaps- en Gewestregeringen van 6 juli 2005. | Gouvernement fédéral-Gouvernements des Communautés et des Régions du 6 juillet 2005. |
(3) Enkel kan worden opgemerkt dat in die bepaling het woord « | (3) On relèvera uniquement qu'il y a lieu de remplacer dans cette |
domeinconcessiehouder » moet worden vervangen, door het woord « | disposition l'expression « titulaire de la concession domaniale » par |
groenestroomproducent ». | « producteur d'électricté verte ». |
5 OKTOBER 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 5 OCTOBRE 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 juillet |
besluit van 16 juli 2002 betreffende de instelling van mechanismen | 2002 relatif à l'établissement de mécanismes visant la promotion de |
voor de bevordering van elektriciteit opgewekt uit hernieuwbare energiebronnen | l'électricité produite à partir des sources d'énergie renouvelables |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de | Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de |
elektriciteitsmarkt, inzonderheid op artikel 7, § 1, gewijzigd bij de | l'électricité, notamment l'article 7, § 1er, modifié par les lois des |
wetten van 20 maart 2003 en 20 juli 2005; | 20 mars 2003 et 20 juillet 2005; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 juli 2002 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 juillet 2002 relatif à l'établissement de |
instelling van mechanismen voor de bevordering van elektriciteit | mécanismes visant la promotion de l'électricité produite à partir des |
opgewekt uit hernieuwbare energiebronnen, inzonderheid op artikel 14; | sources d'énergie renouvelables, notamment l'article 14; |
Gelet op het overleg van de gewestregeringen van 20 april 2005, 2 mei | Vu la concertation avec les gouvernements de région tenue les 20 avril |
2005, 4 mei 2005, 10 mei 2005, 25 mei 2005, 4 juli 2005 en 6 juli 2005; | 2005, 2 mai 2005, 4 mai 2005, 10 mai 2005, 25 mai 2005, 4 juillet 2005 |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 juli | et 6 juillet 2005; |
2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 juillet 2005; |
op 7 juli 2005; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 7 juillet 2005; |
Gelet op het advies van de Commissie voor de Regulering van de | Vu l'avis de la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz, |
Elektriciteit en het Gas, gegeven op 1 september 2005; | donné le 1er septembre 2005; |
Gelet op het advies 38.856/1/V van de Raad van State, gegeven op 29 | Vu l'avis 38.856/1/V du Conseil d'Etat donné le 29 août 2005, en |
augustus 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Energie en op het advies van | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Energie et de l'avis de Nos |
Onze in Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 14, § 1, van het koninklijk besluit van 16 juli |
Article 1er.L'article 14, § 1er, de l'arrêté royal du 16 juillet 2002 |
2002 betreffende de instelling van mechanismen voor de bevordering van | relatif à l'établissement de mécanismes visant la promotion de |
elektriciteit opgewekt uit hernieuwbare energiebronnen wordt vervangen | l'électricité produite à partir des sources d'énergie renouvelables |
als volgt : | est remplacé par la disposition suivante : |
« § 1. Om de afzet van een minimaal volume groene stroom tegen een | « § 1er. En vue d'assurer l'écoulement sur le marché d'un volume |
minimale prijs, op de markt te verzekeren, wordt een systeem van | minimal d'électricité verte à un prix minimum, un système de prix |
minimumaankoopprijzen voorzien volgens onderstaande voorwaarden. | |
In het kader van zijn taak van openbare dienstverlening is de | minima d'achat est établi selon les conditions qui suivent. |
netbeheerder verplicht, van de groenstroomproducent die daarom | Le gestionnaire du réseau, dans le cadre de sa mission de service |
verzoekt, de groenestroomcertificaten aan te kopen die zijn afgeleverd | public, a l'obligation d'acheter au producteur d'électricité verte qui |
krachtens dit besluit en krachtens de elektriciteitsdecreten en | en fait la demande, les certificats verts octroyés en vertu du présent |
-ordonnantie, tegen een minimumprijs die bepaald is in functie van de | arrêté ainsi que des décrets et ordonnance électricité, à un prix |
gebruikte productie-technologie, namelijk : | minimal fixé, selon la technologie de production utilisée, à : |
1° off-shore windenergie : | 1° énergie éolienne off-shore : |
a) 107 euro/MWh voor elektriciteit opgewekt met installaties die het | a) 107 euros/MWh pour l'électricité produite à partir des |
voorwerp uitmaken van een domeinconcessie en voor de productie die | installations faisant l'objet d'une concession domaniale et pour la |
volgt uit de eerste 216 MW geïnstalleerde capaciteit; | production découlant des 216 premiers MW de capacité installée; |
b) 90 euro/MWh voor elektriciteit opgewekt met installaties die deel | b) 90 euros/MWh pour l'électricité produite à partir des installations |
uitmaken van dezelfde domeinconcessie voor de productie die volgt uit | faisant partie de la même concession domaniale et pour la production |
een geïnstalleerde capaciteit boven de eerste 216 MW; | découlant d'une capacité installée excédant les 216 premiers MW; |
2° on-shore windenergie : 50 euro/MWh; | 2° énergie éolienne on-shore : 50 euros/MWh; |
3° waterkracht : 50 euro/MWh; | 3° énergie hydraulique : 50 euros/MWh; |
4° zonne-energie : 150 euro/MWh; | 4° énergie solaire : 150 euros/MWh; |
5° andere hernieuwbare energiebronnen (waaronder biomassa) : 20 | 5° autres sources d'énergie renouvelables (dont biomasse) : 20 |
euro/MWh. | euros/MWh. |
Deze aankoopverplichting van groenestroomcertificaten begint bij de | Cette obligation d'achat de certificats verts prend cours à la mise en |
inwerkingstelling van de productie-installatie voor een periode van | service de l'installation de production, pour une période de dix ans. |
tien jaar. In afwijking van het voorgaande geldt bij de | En dérogation à ce qui précède, une période de vingt ans s'applique |
inwerkingstelling per productie-eenheid van off-shore windenergie een | lors de la mise en service d'une installation de production d'énergie |
periode van twintig jaar. | éolienne off-shore. |
De aankoopverplichting van groenestroomcertificaten voor elektriciteit | L'obligation d'achat de certificats verts d'électricité produite à |
geproduceerd via windenergie, zoals omschreven onder 1°, maakt, op | partir d'énergie éolienne telles que décrites au 1°, fait l'objet, sur |
voorstel van de netbeheerder, het voorwerp uit van een contract tussen | proposition du gestionnaire du réseau, d'un contrat entre le titulaire |
de domeinconcessiehouder en de netbeheerder, voorstel dat ter | de la concession domaniale et le gestionnaire du réseau, proposition |
goedkeuring voorgelegd wordt aan de commissie. » | qui est soumise à l'approbation de la commission. » |
Art. 2.Onze Minister van Energie is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Energie est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 oktober 2005. | Donné à Bruxelles, le 5 octobre 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Energie, | Le Ministre de l'Energie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |