Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 2, §§ 2 en 3, tweede lid, 14, § 3 en 19, derde en vierde lid, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, wat de maatschappijen van onderlinge bijstand, bedoeld in artikel 43bis van dezelfde wet, betreft | Arrêté royal portant exécution des articles 2, §§ 2 et 3, alinéa 2, 14, § 3 et 19, alinéas 3 et 4, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités, en ce qui concerne les sociétés mutualistes visées à l'article 43bis de cette même loi |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 5 OKTOBER 2000. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 2, §§ 2 en 3, tweede lid, 14, § 3 en 19, derde en vierde lid, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, wat de maatschappijen van onderlinge bijstand, bedoeld in artikel 43bis van dezelfde wet, betreft ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 5 OCTOBRE 2000. - Arrêté royal portant exécution des articles 2, §§ 2 et 3, alinéa 2, 14, § 3 et 19, alinéas 3 et 4, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités, en ce qui concerne les sociétés mutualistes visées à l'article 43bis de cette même loi ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 108 van de Grondwet; | Vu l'article 108 de la Constitution; |
Gelet op de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de | Vu la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions |
landsbonden van ziekenfondsen, inzonderheid op de artikelen 2, § 2, | nationales de mutualités, notamment les articles 2, § 2, modifié par |
gewijzigd bij de wet van 20 juli 1991 en de wet van 12 augustus 2000, | la loi du 20 juillet 1991 et la loi du 12 août 2000, 2, § 3, alinéa 2, |
2, § 3, tweede lid, gewijzigd bij de wet van 20 juli 1991, 14, § 3, en | modifié par la loi du 20 juillet 1991, 14, § 3, et 19, alinéas 3 et 4; |
19, derde en vierde lid; Gelet op het voorstel van de Raad van de Controledienst voor de | Vu la proposition du Conseil de l'Office de contrôle des mutualités et |
ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen; | des unions nationales de mutualités; |
Gelet op het advies van het Technisch comité van de Controledienst | Vu l'avis du Comité technique institué auprès de l'Office de contrôle |
voor de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, uitgebracht | des mutualités et des unions nationales de mutualités, rendu le 1er |
op 1 april 1999; | avril 1999; |
Gelet op het advies van de Raad van State; | Vu l'avis du Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Leden van de maatschappij van onderlinge bijstand | CHAPITRE Ier. - Des membres de la société mutualiste |
Artikel 1.Onder lid van een maatschappij van onderlinge bijstand |
Article 1er.Par membre d'une société mutualiste visée à l'article |
bedoeld in artikel 43bis van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de | 43bis de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions |
ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, dient te worden | nationales de mutualités, il faut entendre la personne qui s'affilie |
verstaan de persoon die aansluit of wordt aangesloten bij één of meer | |
diensten, bedoeld in artikel 3, eerste lid, b) en c), van de | ou que l'on affilie à un ou plusieurs services visés à l'article 3, |
voornoemde wet van 6 augustus 1990 en waarvoor minstens een totale | alinéa 1er, b) et c), de la loi précitée du 6 août 1990 et pour |
bijdrage van 10 frank per maand wordt betaald. | lesquels est payée au moins une cotisation totale de 10 francs par |
Art. 2.De maatschappijen van onderlinge bijstand moeten minstens 15 |
mois. Art. 2.Les sociétés mutualistes doivent compter au moins 15 000 |
000 leden tellen. | membres. |
De Raad van de Controledienst kan aan een maatschappij van onderlinge | Le Conseil de l'Office de contrôle peut accorder, à une société |
bijstand, welke niet over het vereiste minimum aantal leden beschikt, | mutualiste qui ne compte pas le nombre de membres requis, un délai |
een termijn van maximum drie jaar toekennen om dit aantal te bereiken. | maximal de trois ans pour atteindre ce nombre. |
Iedere landsbond mag echter twee maatschappijen van onderlinge | Chaque union nationale peut cependant maintenir deux sociétés |
bijstand van minder dan 15 000 leden behouden, op voorwaarde dat deze | mutualistes comptant moins de 15 000 membres, à condition que chacune |
elk meer dan 5 000 leden tellen. | de celles-ci compte plus de 5 000 membres. |
Art. 3.De maatschappijen van onderlinge bijstand houden een lijst bij |
Art. 3.Les sociétés mutualistes tiennent à jour une liste de leurs |
van hun leden, per aangesloten ziekenfonds, met vermelding van hun | membres, par mutualité affiliée, avec mention de leurs nom, prénoms, |
naam, voornamen, identificatienummer bij het Rijksregister van de | numéro d'identification au Registre national des personnes physiques, |
natuurlijke personen, hoedanigheid van titularis of persoon ten laste | qualité de titulaire ou de personne à charge au sein de leur |
in hun ziekenfonds, wat de verplichte verzekering betreft, en | mutualité, pour ce qui concerne l'assurance obligatoire, et catégorie |
beroepscategorie. | professionnelle. |
De naleving van het minimum aantal leden wordt door de Controledienst | Le respect du nombre minimal de membres est apprécié par l'Office de |
beoordeeld op basis van het aantal leden op 30 juni van ieder jaar, | contrôle sur la base de la situation de l'effectif au 30 juin de |
zoals blijkt uit de lijst bedoeld in het eerste lid. | chaque année, tel qu'il ressort de la liste visée à l'alinéa 1er. |
HOOFDSTUK II. - Organen van de maatschappij van onderlinge bijstand | CHAPITRE II. - Des organes de la société mutualiste |
Afdeling I. - Algemene vergadering | Section 1ere. - De l'assemblée générale |
Art. 4.De algemene vergadering van de maatschappij van onderlinge |
Art. 4.L'assemblée générale de la société mutualiste est composée |
bijstand is samengesteld uit ten minste twintig afgevaardigden van de | d'au moins vingt délégués des mutualités affiliées. |
aangesloten ziekenfondsen. | |
Elk aangesloten ziekenfonds is er vertegenwoordigd in verhouding tot | Chaque mutualité affiliée y est représentée proportionnellement au |
het aantal leden in de zin van artikel 2 van het koninklijk besluit | nombre de membres, au sens de l'article 2 de l'arrêté royal du 7 mars |
van 7 maart 1991 tot uitvoering van artikel 2, §§ 2 en 3, artikel 14, | 1991 portant exécution de l'article 2, §§ 2 et 3, article 14, § 3, et |
§ 3, en artikel 19, derde lid, van de wet van 6 augustus 1990 | article 19, alinéa 3 de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités |
betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, die | et aux unions nationales de mutualités, qui sont également membres de |
eveneens lid zijn van de maatschappij van onderlinge bijstand, met ten | la société mutualiste, le nombre de délégués étant de trois au moins |
minste drie afgevaardigden en ten hoogste twintig afgevaardigden. | et de vingt au plus. |
Art. 5.Om verkozen te kunnen worden als afgevaardigde in de algemene |
Art. 5.Pour pouvoir être élu en qualité de délégué à l'assemblée |
vergadering van een maatschappij van onderlinge bijstand, moet men : | générale d'une société mutualiste, il faut : |
1° lid zijn van de maatschappij van onderlinge bijstand; | 1° être membre de la société mutualiste; |
2° meerderjarig of ontvoogd zijn en van goed zedelijk gedrag zijn; | 2° être majeur ou émancipé, de bonnes conduite, vie et moeurs; |
3° in regel zijn met de bijdragen bij de maatschappij van onderlinge | 3° être en règle de cotisations auprès de la société mutualiste; |
bijstand; 4° geen lid zijn van het personeel van de maatschappij van onderlinge | 4° ne pas être membre du personnel de la société mutualiste ou d'une |
bijstand of van een aangesloten ziekenfonds. | mutualité affiliée. |
Art. 6.§ 1. De leden die meerderjarig of ontvoogd zijn, worden hetzij |
Art. 6.§ 1er. L'appel aux candidats est rendu public auprès des |
per individuele brief, hetzij door middel van de publicaties bestemd | membres qui sont majeurs ou émancipés, soit par lettre individuelle, |
voor de leden van de maatschappij van onderlinge bijstand, op de | soit par le canal de publications destinées aux membres de la société |
hoogte gebracht van de oproep tot de kandidaten. | mutualiste. |
§ 2. De leden die zich kandidaat willen stellen moeten hun kandidatuur | § 2. Les membres qui désirent se porter candidats doivent adresser |
per aangetekende brief richten aan de voorzitter van hun ziekenfonds. | leur candidature par lettre recommandée au président de leur mutualité. |
Ze beschikken daarvoor over een termijn van vijftien kalenderdagen te | Ils disposent, à cet effet, d'un délai de quinze jours civils à partir |
tellen vanaf de datum waarop de oproep tot de kandidaten verzonden | de la date de l'envoi de la lettre d'appel aux candidats, le cachet de |
werd, de poststempel dient hierbij als bewijs, of vanaf het einde van | la poste faisant foi, ou de la fin du mois au cours duquel les |
de maand waarin de in de eerste paragraaf bedoelde publicaties hun | publications visées au § 1er leur sont adressées. |
toegezonden worden. | |
§ 3. De voorzitter van het betrokken ziekenfonds die vaststelt dat een | § 3. Le président de la mutualité concernée qui constate qu'un |
kandidaat niet aan de voorziene verkiesbaarheidsvoorwaarden als | candidat ne répond pas aux conditions d'éligibilité prévues à |
bedoeld in artikel 5 voldoet, deelt hem per aangetekende brief zijn | l'article 5 l'informe, par lettre recommandée, de son refus motivé de |
gemotiveerde weigering om hem op de lijst te plaatsen mede, binnen een | le porter sur la liste, dans un délai de quinze jours civils à dater |
termijn van vijftien kalenderdagen vanaf de dag na de datum waarop de | du lendemain de la date de l'envoi de la candidature, le cachet de la |
kandidatuur verzonden werd, de poststempel dient hierbij als bewijs. | poste faisant foi. |
Art. 7.Wanneer het aantal kandidaten kleiner of gelijk is aan het |
Art. 7.Au cas où le nombre de candidats est inférieur ou égal au |
aantal toe te kennen effectieve mandaten, dan worden deze kandidaten | nombre de mandats effectifs à pourvoir, ces candidats sont élus |
van rechtswege verkozen. | d'office. |
Art. 8.§ 1. De afgevaardigden worden verkozen door de algemene |
Art. 8.§ 1er. Les délégués sont élus par l'assemblée générale de la |
vergadering van het betrokken ziekenfonds op basis van de lijst van de | mutualité concernée sur la base de la liste des candidatures qui ont |
kandidaturen die geldig ingediend zijn. | été introduites valablement. |
§ 2. Plaatsvervangende afgevaardigden kunnen onder dezelfde voorwaarden als effectieve afgevaardigden worden verkozen. De statuten van de maatschappij van onderlinge bijstand bepalen in voorkomend geval de verkiezingsmodaliteiten van de plaatsvervangende afgevaardigden, alsook de voorwaarden waarin zij effectieve afgevaardigden kunnen vervangen. Art. 9.De stemming is geheim. De kandidaten worden verkozen in volgorde van het aantal bekomen stemmen. Bij gelijkheid van stemmen tussen meerdere kandidaten voor het laatste mandaat, wordt het mandaat toegekend aan de oudste kandidaat, behoudens indien de statuten er anders over beslissen. Art. 10.De algemene vergadering van een maatschappij van onderlinge bijstand kan ten hoogste tien raadgevers aanduiden. Zij hebben raadgevende stem. De directieleden van de maatschappij van onderlinge bijstand kunnen de |
§ 2. Des délégués suppléants peuvent être élus dans les mêmes conditions que les délégués effectifs. Les statuts de la société mutualiste déterminent, le cas échéant, les modalités d'élection des délégués suppléants, ainsi que les conditions dans lesquelles ils peuvent remplacer des délégués effectifs. Art. 9.Le vote est secret. Les candidats sont élus dans l'ordre du nombre de voix obtenues. En cas d'égalité de voix entre plusieurs candidats pour le dernier mandat à pourvoir, le mandat est attribué au candidat le plus âgé, sauf si les statuts en décident autrement. Art. 10.L'assemblée générale d'une société mutualiste peut désigner au maximum dix conseillers. Ils ont voix consultative. Les membres de la direction de la société mutualiste peuvent assister |
algemene vergadering met raadgevende stem bijwonen. | avec voix consultative à l'assemblée générale. |
Afdeling 2. - De Raad van bestuur | Section 2. - Du conseil d'administration |
Art. 11.De raad van bestuur van de maatschappij van onderlinge |
Art. 11.Le conseil d'administration de la société mutualiste est |
bijstand is samengesteld uit ten minste tien bestuurders en ten | composé d'au moins dix administrateurs et au plus d'un nombre |
hoogste een aantal bestuurders dat de helft van het aantal leden van | |
de algemene vergadering van de maatschappij van onderlinge bijstand | d'administrateurs qui ne peut être supérieur à la moitié du nombre de |
niet mag overtreffen. | |
Ieder aangesloten ziekenfonds is in de raad van bestuur van de | représentants à l'assemblée générale de la société mutualiste. |
maatschappij van onderlinge bijstand vertegenwoordigd in verhouding | Chaque mutualité affiliée est représentée au conseil d'administration |
tot het aantal van zijn leden, in de zin van het artikel 2 van het | de la société mutualiste proportionnellement au nombre de ses membres |
voornoemde koninklijk besluit van 7 maart 1991, die ook lid zijn van | au sens de l'article 2 de l'arrêté royal précité du 7 mars 1991, qui |
deze maatschappij van onderlinge bijstand. | sont également membres de ladite société mutualiste. |
Art. 12.§ 1. De raad van bestuur van de maatschappij van onderlinge |
Art. 12.§ 1er. Le conseil d'administration de la société mutualiste |
bijstand wordt verkozen door de algemene vergadering van deze | est élu par l'assemblée générale de ladite société mutualiste, dans |
maatschappij van onderlinge bijstand onder de bij artikel 18 van | les conditions prévues par l'article 18 de la loi précitée du 6 août |
voornoemde wet van 6 augustus 1990 voorziene voorwaarden. | 1990. |
§ 2. De statuten van de maatschappij van onderlinge bijstand | § 2. Les statuts de la société mutualiste précisent les modalités |
verduidelijken de praktische modaliteiten volgens dewelke de oproep | pratiques selon lesquelles s'effectuent l'appel aux candidats, le |
tot de kandidaten, het neerleggen van en het onderzoek naar de | |
ontvankelijkheid van de kandidaturen, alsook de wijze van stemming | dépôt et l'examen de la recevabilité des candidatures, ainsi que le |
betreffende de verkiezing van de leden van de raad van bestuur | mode de scrutin relatif à l'élection des membres du conseil |
geschieden. | d'administration. |
§ 3. Plaatsvervangende bestuurders kunnen onder dezelfde voorwaarden | § 3. Des administrateurs suppléants peuvent être élus dans les mêmes |
als effectieve bestuurders worden verkozen. | conditions que les administrateurs effectifs. |
De statuten van de maatschappij van onderlinge bijstand bepalen in | Les statuts de la société mutualiste déterminent, le cas échéant, les |
voorkomend geval de verkiezingsmodaliteiten van de plaatsvervangende | modalités d'élection des administrateurs suppléants, ainsi que les |
bestuurders, alsook de voorwaarden waaronder zij effectieve | conditions dans lesquelles ils peuvent remplacer des administrateurs |
bestuurders kunnen vervangen. | effectifs. |
Art. 13.De raad van bestuur van de maatschappij van onderlinge |
Art. 13.Le conseil d'administration de la société mutualiste peut |
bijstand kan ten hoogste vijf raadgevers aanduiden. Zij hebben raadgevende stem. | désigner au maximum cinq conseillers. Ils ont voix consultative. |
De directieleden van de maatschappij van onderlinge bijstand kunnen de | Les membres de la direction de la société mutualiste peuvent assister |
vergaderingen van de raad van bestuur met raadgevende stem bijwonen. | avec voix consultative aux réunions du conseil d'administration. |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Des dispositions finales |
Art. 14.Om de Controledienst de mogelijkheid te bieden de hem bij |
Art. 14.Pour permettre à l'Office de contrôle d'effectuer la mission |
artikel 52, 2°, van de voornoemde wet van 6 augustus 1990 toegewezen opdracht te vervullen, zenden de maatschappijen van onderlinge bijstand en, in voorkomend geval, de aangesloten ziekenfondsen, hem tegelijk de publicaties, berichten, brieven en omzendbrieven toe die zij aan hun leden toesturen. Art. 15.Overeenkomstig artikel 52, 10°, van de voornoemde wet van 6 augustus 1990, kan iedere klacht in verband met de toepassing van dit besluit worden voorgelegd aan de Controledienst. De klachten moeten, bij aangetekend schrijven, gericht worden aan de Controledienst binnen de tien werkdagen volgend op de datum van, naargelang het geval, de betwiste beslissing, het betwiste verloop van de verkiezingen of de bekendmaking van het betwiste resultaat van de verkiezingen. De Controledienst beschikt over dertig werkdagen om zijn beslissing aan de betrokken partijen ter kennis te brengen. Hij behoudt zich het recht voor deze partijen op te roepen om ze te horen in hun verdedigingsmiddelen. Art. 16.De algemene vergaderingen en de raden van bestuur van de maatschappijen van onderlinge bijstand, opgericht voor de inwerkingtreding van dit besluit, moeten volgens de modaliteiten die deze voorziet, hernieuwd worden wanneer de volgende hernieuwing van de organen van de aangesloten ziekenfondsen plaatsvindt. Art. 17.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 5 oktober 2000. ALBERT Van Koningswege : De Minister van Sociale Zaken, |
qui lui est confiée par l'article 52, 2°, de la loi précitée du 6 août 1990, les sociétés mutualistes et, le cas échéant, les mutualités affiliées lui adressent, en même temps qu'à leurs membres, les publications, avis, lettres et circulaires qu'elles leur adressent. Art. 15.Conformément à l'article 52, 10°, de la loi précitée du 6 août 1990, toute plainte relative à l'application du présent arrêté peut être soumise à l'Office de contrôle. Les plaintes doivent être adressées, par lettre recommandée, à l'Office de contrôle dans les dix jours ouvrables suivant, selon le cas, la décision litigieuse, le déroulement contesté des élections ou la proclamation du résultat contesté des élections. L'Office de contrôle dispose de trente jours ouvrables pour notifier sa décision aux parties concernées. Il se réserve le droit de convoquer les parties pour les entendre dans leurs moyens de défense. Art. 16.Les assemblées générales et les conseils d'administration des sociétés mutualistes créées avant l'entrée en vigueur du présent arrêté devront être renouvelés, selon les modalités prévues par celui-ci, lors du prochain renouvellement des organes des mutualités affiliées. Art. 17.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 5 octobre 2000. ALBERT Par le Roi : Le Ministre des Affaires sociales, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |