| Koninklijk besluit tot bepaling van de voorwaarden inzake het voorschrijven en afleveren van geneesmiddelen die cisapride bevatten | Arrêté royal déterminant les conditions de prescription et de délivrance des médicaments qui contiennent de la cisapride |
|---|---|
| MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 5 NOVEMBER 2002. - Koninklijk besluit tot bepaling van de voorwaarden inzake het voorschrijven en afleveren van geneesmiddelen die cisapride bevatten | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 5 NOVEMBRE 2002. - Arrêté royal déterminant les conditions de prescription et de délivrance des médicaments qui contiennent de la cisapride |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 | Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des |
| betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, | professions des soins de santé, notamment l'article 11, alinéa 3, |
| inzonderheid op artikel 11, derde lid, ingevoegd bij de wet van 20 | inséré par la loi du 20 décembre 1995; |
| december 1995; | |
| Gelet op de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, inzonderheid | Vu la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, notamment l'article 6, |
| op artikel 6, § 1, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 8 augustus | § 1er, modifié par l'arrêté royal du 8 août 1997 et par la loi du 20 |
| 1997 en bij de wet van 20 oktober 1998; | octobre 1998; |
| Gelet op de beschikking van de Commissie van 30 mei 2002 inzake het in | Vu la décision de la Commission du 30 mai 2002 relative à la mise sur |
| de handel brengen van geneesmiddelen voor menselijk gebruik die | le marché des médicaments à usage humain qui contiennent de la |
| cisapride bevatten; | cisapride; |
| Gelet op het advies van de Raad van State nr. 34.179/3, gegeven op 24 | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 34.179/3, donné le 24 septembre 2002, |
| september 2002, in toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de | en application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées |
| gecoördineerde wetten op de Raad van State; | sur le Conseil d'Etat; |
| Gelet op het verzoek om een spoedbehandeling gemotiveerd door het feit | Vu l'urgence motivée par la circonstance que : |
| dat : - dit besluit ertoe strekt de toepassing van de beschikking van de | - le présent arrêté tend à assurer l'application de la décision de la |
| Commissie van 30 mei 2002 inzake het in de handel brengen van | Commission du 30 mai 2002 relative à la mise sur le marché des |
| geneesmiddelen die cisapride bevatten, te verzekeren; | médicaments qui contiennent de la cisapride; |
| - deze beschikking in een aantal voorwaarden voorziet inzake het | - cette décision prévoit un certain nombre de conditions pour la |
| voorschrijven en afleveren van geneesmiddelen die cisapride bevatten; | prescription et la délivrance des médicaments qui contiennent de la cisapride; |
| - de toepassing van deze voorwaarden bij het voorschrijven en | - l'application de ces conditions de prescription et de délivrance de |
| afleveren van deze geneesmiddelen nodig is ter bescherming van de | ces médicaments est nécessaire pour la protection de la santé |
| volksgezondheid; | publique; |
| - het voorschrijven en afleveren van deze geneesmiddelen zo spoedig | - la prescription et la délivrance de ces médicaments doivent être |
| mogelijk aan deze voorwaarden dient onderworpen te worden; | soumises à ces conditions le plus tôt possible; |
| Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la |
| Volksgezondheid en Leefmilieu, | Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. Het voorschrijven van geneesmiddelen die cisapride |
Article 1er.§ 1. La prescription des médicaments qui contiennent de |
| bevatten, wordt voorbehouden aan artsen, houders van een bijzondere | la cisapride est réservée aux médecins, porteurs de titres |
| beroepstitel als bedoeld in artikel 35ter van het koninklijk besluit | professionnels particuliers au sens de l'article 35ter de l'arrêté |
| nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de | royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions |
| gezondheidszorgberoepen, die werkzaam zijn in medische diensten, | des soins de santé, qui sont affectés à des services médicaux agrées |
| erkend krachtens de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 juli | en vertu de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 juillet 1987. |
| 1987. Bovendien moeten deze geneesheren ervaring hebben met de behandeling | En outre ces médecins doivent être expérimentés dans le traitement des |
| van de indicaties vermeld in de samenvatting van de productkenmerken, | indications mentionnées dans le résumé des caractéristiques du |
| gevoegd bij de beschikking van de commissie van 30 mei 2002 inzake het | produit, joint à la décision de la commission du 30 mai 2002 relative |
| in de handel brengen van geneesmiddelen voor menselijk gebruik die | à la mise sur le marché des médicaments à usage humain qui contiennent |
| cisapride bevatten. | de la cisapride. |
| § 2. De arts zorgt ervoor dat de patiënt voldoende geïnformeerd wordt | § 2. Le médecin s'assure que le patient soit suffisamment informé sur |
| over de behandeling en de mogelijke bijwerkingen. | le traitement et sur les éventuels effets secondaires. |
| § 3. De arts vermeldt de patiënten die hij behandelt met | § 3. Le médecin mentionne les patients qu'il traite au moyen de |
| geneesmiddelen die cisapride bevatten in het register bedoeld in | médicaments qui contiennent de la cisapride dans le registre visé à |
| artikel 3. De inschrijving in het register wordt enkel verricht bij | l'article 3. L'inscription dans le registre est effectuée uniquement |
| wijze van een gecodeerd identificatienummer, dat de arts toekent aan | au moyen d'un numéro d'identification codé que le médecin attribue au |
| de patiënt. Daartoe beschikt de arts over gecodeerde | patient. A cet effet le médecin dispose de numéros d'identification |
| identificatienummers hem verstrekt door de houder van de vergunning | codés qui lui sont fournis par le détenteur de l'autorisation de la |
| voor het in de handel brengen. | mise sur le marché. |
| Iedere patiënt die vermeld wordt in het register ontvangt van de arts | Chaque patient qui est mentionné dans le registre reçoit du médecin la |
| een bewijs van het feit dat hij in dat register is opgenomen en wordt | preuve de son inscription dans le registre et est mis au courant qu'il |
| op de hoogte gebracht dat hij om de geneesmiddelen die cisapride | doit fournir cette preuve au pharmacien pour pouvoir obtenir des |
| bevatten te kunnen verkrijgen dit bewijs moet voorleggen aan de | médicaments qui contiennent de la cisapride. |
| apotheker. Art. 2.De aflevering van geneesmiddelen die cisapride bevatten, is |
Art. 2.La délivrance des médicaments qui contiennent de la cisapride |
| enkel toegelaten op basis van een voorschrift uitgaande van een arts | n'est autorisée que sur base d'une prescription établie par un médecin |
| die voldoet aan de voorwaarden bepaald in artikel 1, eerste lid, aan | qui satisfait aux conditions prévues à l'article 1er, alinéa 1er et |
| patiënten die opgenomen zijn in het register bedoeld in artikel 3. Het | uniquement aux patients qui sont repris dans le registre visé à |
| voorschrift vermeldt het nummer toegekend aan de patiënt bij zijn | l'article 3. La prescription mentionne le numéro attribué au patient |
| vermelding in het register. | lors de son inscription dans le registre. |
Art. 3.Met het oog op de bewaking van de cardiovasculaire veiligheid |
Art. 3.En vue d'assurer la surveillance de la sécurité |
| van de patiënten die behandeld worden met geneesmiddelen die cisapride | cardiovasculaire des patients qui sont traités avec des médicaments |
| bevatten, dient de houder van de vergunning voor het in de handel | contenant de la cisapride, le titulaire d'autorisation de leur mise |
| brengen ervan een register op te zetten waarin de patiënten die | sur le marché doit constituer un registre dans lequel sont enregistrés |
| behandeld worden met cisapride geregistreerd worden. Dit register | les patients qui sont traités avec de la cisapride. Ce registre doit |
| dient te voldoen aan de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de | satisfaire à la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la |
| persoonlijke levensfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens. | vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel. |
| De artsen die geneesmiddelen die cisapride bevatten, voorschrijven, | Les médecins qui prescrivent des médicaments qui contiennent de la |
| hebben slechts toegang tot het register bij wijze van de gecodeerde | cisapride n'ont accès au registre qu'au moyen du numéro |
| identificatienummers die aan iedere patiënt worden toegekend bij het | d'identification codé qui est attribué à chaque patient au début du |
| starten van de behandeling. | traitement. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2003. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2003. |
Art. 5.Onze Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en |
Art. 5.Le Ministre de la Protection, de la Santé publique et de |
| Leefmilieu, is belast met de uitvoering van dit besluit. | l'Environnement, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 5 november 2002. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 5 novembre 2002. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, | Le Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, |
| J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |