Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 mei 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken, betreffende de loontoeslag voor bepaalde arbeidsprestaties | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 mai 2003, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés du commerce international, du transport et des branches d'activité connexes, relative au supplément de salaire pour certaines prestations de travail |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
5 MEI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 5 MAI 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 mei 2003, gesloten | collective de travail du 14 mai 2003, conclue au sein de la Commission |
in het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, | paritaire pour les employés du commerce international, du transport et |
het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken, betreffende de | des branches d'activité connexes, relative au supplément de salaire |
loontoeslag voor bepaalde arbeidsprestaties (1) | pour certaines prestations de travail (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés du commerce |
internationale handel, het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken; | international, du transport et des branches d'activité connexes; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 mei 2003, gesloten | travail du 14 mai 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, | Commission paritaire pour les employés du commerce international, du |
het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken, betreffende de | transport et des branches d'activité connexes, relative au supplément |
loontoeslag voor bepaalde arbeidsprestaties. | de salaire pour certaines prestations de travail. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 mei 2004. | Donné à Bruxelles, le 5 mai 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het | Commission paritaire pour les employés du commerce international, du |
vervoer en de aanverwante bedrijfstakken | transport et des branches d'activité connexes |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 mei 2003 | Convention collective de travail du 14 mai 2003 |
Loontoeslag voor bepaalde arbeidsprestaties (Overeenkomst | Supplément de salaire pour certaines prestations de travail |
geregistreerd op 25 september 2003 onder het nummer 67677/CO/226) | (Convention enregistrée le 25 septembre 2003 sous le numéro 67677/CO/226) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die onder de | aux employeurs et aux employés des entreprises ressortissant à la |
bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Commission paritaire pour les employés du commerce international, du |
internationale handel, het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken. | transport et des branches d'activité connexes. |
HOOFDSTUK II. - Loontoeslagen | CHAPITRE II. - Suppléments de salaire |
Art. 2.Onverminderd de wettelijke en reglementaire bepalingen moeten |
Art. 2.Sans préjudice des dispositions légales et réglementaires, le |
arbeid in ploegen, nachtarbeid zoals bedoeld in artikel 2, 2° van de | travail en équipes, le travail de nuit, tel que visé à l'article 2, 2° |
wet van 17 maart 1987 (Belgisch Staatsblad van 12 juni 1987), | de la loi du 17 mars 1987 (Moniteur belge du 12 juin 1987), le travail |
weekendwerk en prestaties op feestdagen of hun vervangingsdag, vergoed | du week-end et les prestations au cours de jours fériés ou leur jour |
worden met een bijzondere toeslag, vastgelegd bij collectieve | de remplacement, entraînent le paiement d'un supplément de salaire |
arbeidsovereenkomst op het vlak van de onderneming. Bestaande | particulier, fixé par convention collective de travail au niveau de |
regelingen blijven van toepassing. | l'entreprise. Les régimes existants restent d'application. |
HOOFDSTUK III. - Wijzigende bepaling | CHAPITRE III. - Disposition modificative |
Art. 3.Artikel 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni |
Art. 3.L'article 7 de la convention collective de travail du 30 juin |
1998, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de | 1998, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés du |
internationale handel, het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken, | commerce international, du transport et des branches d'activité |
betreffende de arbeidsduur, algemeen verbindend verklaard bij | connexes, relative à la durée du travail, rendue obligatoire par |
koninklijk besluit van 2 juli 2003, bekendgemaakt in het Belgisch | arrêté royal du 2 juillet 2003, publié au Moniteur belge du 10 |
Staatsblad van 10 december 2003, zoals gewijzigd door de collectieve | décembre 2003, tel que modifié par la convention collective de travail |
arbeidsovereenkomst van 7 mei 2001, gesloten in het Paritair Comité | du 7 mai 2001, conclue au sein de la Commission paritaire pour les |
voor de bedienden uit de internationale handel, het vervoer en de | employés du commerce international, du transport et des branches |
aanverwante bedrijfstakken, betreffende de arbeidsduur, algemeen | d'activité connexes, relative à la durée du travail, rendue |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 23 januari 2002, | obligatoire par arrêté royal du 23 janvier 2002, publié au Moniteur |
bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 25 juni 2002, wordt | belge du 25 juin 2003, est abrogé. |
opgeheven. Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 4.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 januari 2003 en is gesloten voor een onbepaalde tijd. | effets le 1er janvier 2003 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij kan door elk van de partijen geheel of gedeeltelijk worden | Elle peut être dénoncée en tout ou en partie par chacune des parties |
opgezegd met een opzegging van zes maanden, betekend aan de voorzitter | moyennant un préavis de six mois, notifié au président de la |
van het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale | Commission paritaire pour les employés du commerce international, du |
handel, het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken en aan de daarin | transport et des branches d'activité connexes et aux organisations y |
vertegenwoordigde organisaties. Deze opzegging kan ten vroegste ingaan | représentées. Ce préavis peut prendre cours au plus tôt le 1er octobre |
op 1 oktober 2004. | 2004. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 mei 2004. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 mai 2004. |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |