Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 05/05/2004
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
5 MEI 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 5 MAI 2004. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996
besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 93,
1994, inzonderheid op artikel 93, gewijzigd bij de wetten van 4
augustus 1996, 22 februari 1998 en 25 januari 1999; modifié par les lois des 4 août 1996, 22 février 1998 et 25 janvier
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de 1999; Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 213, alinéa 3,
op artikel 213, derde lid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 14 modifié par l'arrêté royal du 14 juin 2001;
juni 2001; Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt
instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment
voorzorg, inzonderheid op artikel 15; l'article 15;
Gelet op de hoogdringendheid; Vu l'urgence;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 avril 2004;
april 2004; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 15 april 2004; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 15 avril 2004;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996;
Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door het feit dat de Vu l'urgence motivée par le fait que la mesure du présent arrêté doit
maatregel in dit besluit uitwerking moet hebben vanaf 1 april 2004; produire ses effets le 1er avril 2004; qu'il est dès lors nécessaire
dat het derhalve noodzakelijk is dat de verzekeringsinstellingen en de que les organismes assureurs et les assurés sociaux en soient informés
sociaal verzekerden hiervan zo snel mogelijk op de hoogte worden
gebracht; dans le plus bref délai;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 213, derde lid, van het koninklijk besluit van 3

Article 1er.L'article 213, alinéa 3, de l'arrêté royal du 3 juillet

juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
gecoördineerd op 14 juli 1994, gewijzigd bij het koninklijk besluit soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, modifié
van 14 juni 2001, wordt aangevuld als volgt : par l'arrêté royal du 14 juin 2001, est complété comme suit :
« Deze maximumbedragen zijn niet van toepassing voor de gerechtigden « Ces montants maximum ne sont pas d'application pour les titulaires
wier invaliditeit een aanvang heeft genomen vanaf 1 april 2004. » dont l'invalidité a débuté à partir du 1er avril 2004. »

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2004.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2004.

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 5 mei 2004. Donné à Bruxelles, le 5 mai 2004.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^