Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 december 1998 betreffende de Dienst voor de Administratieve Vereenvoudiging | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 décembre 1998 relatif à l'Agence pour la Simplification administrative |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER 5 MEI 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 december 1998 betreffende de Dienst voor de Administratieve Vereenvoudiging ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE 5 MAI 2004. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 décembre 1998 relatif à l'Agence pour la Simplification administrative ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 december 1998 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 23 décembre 1998 relatif à l'Agence pour la |
Dienst voor de Administratieve Vereenvoudiging, gewijzigd bij de | Simplification administrative, modifié par les arrêtés royaux des 10 |
koninklijke besluiten van 10 april 2000 en 4 december 2001; | avril 2000 et 4 décembre 2001; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 december 2003; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 décembre 2003; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 18 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 18 décembre 2003; |
december 2003; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken van 19 december 2003; | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 19 décembre 2003; |
Gelet op het protocol nr. 477 van 11 februari 2004 van het Comité voor | Vu le protocole n° 477 du 11 février 2004 du Comité des services |
de federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten; | publics fédéraux, communautaires et régionaux; |
Gelet op het advies nr. 36.654/3 van de Raad van State, gegeven op 16 | Vu l'avis n° 36.654/3 du Conseil d'Etat, donné le 16 mars 2004, en |
maart 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State, vervangen bij de wet van 2 | coordonnées sur le Conseil d'Etat, remplacé par la loi du 2 avril |
april 2003; | 2003; |
Op de voordracht van Onze Eerste Minister en Onze Staatssecretaris | Sur la proposition de Notre Premier Ministre et de Notre Secrétaire |
voor Administratieve Vereenvoudiging, en op het advies van Onze in | d'Etat à la Simplification administrative, et de l'avis de Nos |
Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 2, § 1, van het koninklijk besluit van 23 |
Article 1er.A l'article 2, § 1er, de l'arrêté royal du 23 décembre |
december 1998 betreffende de Dienst voor de Administratieve | 1998 relatif à l'Agence pour la Simplification administrative, les |
Vereenvoudiging, worden de woorden « 1 vertegenwoordiger van het | mots « 1 représentant du Collège des Secrétaires généraux » sont |
College van Secretarissen-generaal » vervangen door de woorden « 1 | remplacés par les mots « 1 représentant des Présidents du Comité de |
vertegenwoordiger van de Voorzitters van het Directiecomité van de | |
federale overheidsdiensten ». | direction des services publics fédéraux ». |
Art. 2.In artikel 10, § 1, van hetzelfde besluit, worden de woorden « |
Art. 2.A l'article 10, § 1er, du même arrêté, les mots « Leur emploi |
Hun betrekking kan » vervangen door de woorden « In afwijking van | » sont remplacés par les mots « Par dérogation à l'article 109 de |
artikel 109 van het koninklijk besluit van 19 november 1998 | l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux absences |
betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan de | accordés aux membres du personnel des administrations de l'Etat, leur |
personeelsleden van de rijksbesturen, kan hun betrekking ». | emploi ». |
Art. 3.In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 3.A l'article 12 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° § 1, eerste lid, wordt vervangen als volgt : | 1° le § 1er, alinéa 1er, est remplacé par la disposition suivante : |
« Het personeel van niveau 1 van de Dienst omvat acht opdrachthouders | « Le personnel de niveau 1 de l'Agence comprend huit chargés de |
die worden gedetacheerd uit de federale overheidsdiensten of openbare | mission détachés des services ou des organismes publics fédéraux. |
instellingen. Een oproep tot de kandidaten waarin een functiebeschrijving en | Un appel aux candidats comportant une description de fonction et un |
competentieprofiel is opgenomen, wordt bekendgemaakt in het Belgisch | profil de compétence, est publié au Moniteur belge. |
Staatsblad. Op advies van de directeur-generaal van de Dienst voor de | Sur avis du directeur général de l'Agence pour la Simplification |
Administratieve Vereenvoudiging wordt het personeel van niveau 1 | administrative, le personnel du niveau 1 est désigné par le Premier |
aangewezen door de Eerste Minister. »; | Ministre. »; |
2° in § 3 worden : | 2° au § 3 : |
a) de woorden « niveau 2+ (directiesecretaris) » vervangen door de | a) les mots « niveau 2+ (secrétaire de direction) » sont remplacés par |
woorden « niveau B »; | les mots « niveau B »; |
b) de woorden « niveau 2 (bestuursassistent) » vervangen door de | b) les mots « niveau 2 (assistant administratif) » sont remplacés par |
woorden « niveau C »; | les mots « niveau C »; |
c) de woorden « niveau 3 (klerk) » telkens vervangen door de woorden « | c) les mots « niveau 3 (commis) » sont chaque fois remplacés par les |
niveau D »; | mots « niveau D »; |
3° in § 5 worden de woorden « Hun betrekking kan » vervangen door de | 3° au § 5, les mots « Leur emploi » sont remplacés par les mots « Par |
woorden « In afwijking van artikel 109 van het koninklijk besluit van | dérogation à l'article 109 de l'arrêté royal du 19 novembre 1998 |
19 november 1998 betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan | relatif aux congés et aux absences accordés aux membres du personnel |
aan de personeelsleden van de rijksbesturen, kan hun betrekking ». | des administrations de l'Etat, leur emploi ». |
Art. 4.In artikel 18, § 2, van hetzelfde besluit, worden de woorden « |
Art. 4.A l'article 18, § 2, du même arrêté, les mots « Secrétaire |
Secretaris-generaal » vervangen door de woorden « Voorzitter van het | général » sont remplacés par les mots « Président du Comité de |
Directiecomité ». | direction ». |
Art. 5.Artikel 21bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 5.L'article 21bis du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 10 april 2000, wordt opgeheven. | 10 avril 2000, est abrogé. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 7.Onze Eerste Minister en Onze Staatssecretaris voor |
Art. 7.Notre Premier Ministre et Notre Secrétaire d'Etat à la |
Administratieve Vereenvoudiging zijn, ieder wat hem betreft, belast | Simplification administrative sont chargés, chacun en ce qui le |
met de uitvoering van dit besluit. | concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 mei 2004. | Donné à Bruxelles, le 5 mai 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Par le Roi : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
G. VERHOFSTADT | G. VERHOFSTADT |
De Staatssecretaris voor Administratieve Vereenvoudiging, | Le Secrétaire d'Etat à la Simplification administrative, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |