Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2003, gesloten in het Paritair Subcomité voor de zadelmakerij, de vervaardiging van riemen en industriële artikelen in leder, tot vaststelling van de tussenkomst van de werkgevers in de vervoerskosten van de werklieden en werksters | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 juillet 2003, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la sellerie, de la fabrication de courroies et d'articles industriels en cuir, fixant l'intervention des employeurs dans les frais de transport des ouvriers et ouvrières |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
5 MEI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 5 MAI 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2003, gesloten | collective de travail du 4 juillet 2003, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de zadelmakerij, de vervaardiging van | Sous-commission paritaire de la sellerie, de la fabrication de |
riemen en industriële artikelen in leder, tot vaststelling van de | courroies et d'articles industriels en cuir, fixant l'intervention des |
tussenkomst van de werkgevers in de vervoerskosten van de werklieden | employeurs dans les frais de transport des ouvriers et ouvrières (1) |
en werksters (1) | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de zadelmakerij, | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la sellerie, de la |
de vervaardiging van riemen en industriële artikelen in leder; | fabrication de courroies et d'articles industriels en cuir; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2003, gesloten | travail du 4 juillet 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de zadelmakerij, de vervaardiging van | Sous-commission paritaire de la sellerie, de la fabrication de |
riemen en industriële artikelen in leder, tot vaststelling van de | courroies et d'articles industriels en cuir, fixant l'intervention des |
tussenkomst van de werkgevers in de vervoerskosten van de werklieden en werksters. | employeurs dans les frais de transport des ouvriers et ouvrières. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 mei 2004. | Donné à Bruxelles, le 5 mai 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de zadelmakerij, | Sous-commission paritaire de la sellerie, |
de vervaardiging van riemen en industriële artikelen in leder | de la fabrication de courroies et d'articles industriels en cuir |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2003 | Convention collective de travail du 4 juillet 2003 |
Tussenkomst van de werkgevers in de vervoerskosten van de werklieden | Intervention des employeurs dans les frais de transport des ouvriers |
en werksters (Overeenkomst geregistreerd op 25 september 2003 onder | et ouvrières (Convention enregistrée le 25 septembre 2003 sous le |
het nummer 67659/CO/128.05) | numéro 67659/CO/128.05) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werklieden en op de werksters, hierna genoemd de werklieden, en op | aux ouvriers et ouvrières, appelés ci-après les ouvriers, et aux |
de werkgevers van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair | employeurs des entreprises ressortissant à la Sous-commission |
Subcomité voor de zadelmakerij, de vervaardiging van riemen en | paritaire de la sellerie, de la fabrication de courroies et d'articles |
industriële artikelen in leder. | industriels en cuir. |
Art. 2.De werklieden en werksters die, om zich naar hun werk te |
Art. 2.Les ouvriers et ouvrières qui doivent faire un déplacement de |
begeven, een verplaatsing moeten doen van meer dan 5 km hebben recht, | plus de 5 km pour se rendre à leur travail, ont droit, à la charge de |
ten laste van de werkgever, op een terugbetaling van de prijs van een | l'employeur, au remboursement du prix de la carte train de la Société |
treinkaart van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen, 2e klasse. | nationale des Chemins de Fer belge, 2e classe. |
Als aantal te vergoeden kilometers worden in aanmerking genomen deze | Entrent en ligne de compte en tant que nombre de kilomètres à |
van het afgelegde traject voor de afstanden tussen woning en | indemniser, ceux du trajet parcouru, pour les distances entre le |
werkplaats. | domicile et le lieu de travail. |
Art. 3.In afwijking van artikel 2 bedraagt de bijdrage van de |
Art. 3.En dérogation à l'article 2, la cotisation de l'employeur pour |
werkgever voor de verplaatsingen vanaf 5 kilometer, berekend vanaf de | les déplacements à partir de 5 kilomètres, calculés de l'arrêt de |
vertrekhalte voor de werknemer die gebruik maakt van het | départ, pour le travailleur recourant aux transports en commun |
gemeenschappelijk openbaar vervoer, met uitzondering van het vervoer | publics, à l'exception du transport par chemins de fer, est égale au |
per spoorwegen, de effectief door de werknemer betaalde prijs, zonder | prix effectivement payé par le travailleur, sans toutefois excéder le |
evenwel de prijs van de treinkaart voor een overeenstemmende afstand | prix de la carte train pour une distance correspondante. |
te overschrijden. Art. 4.De in artikelen 2 en 3 bedoelde terugbetaling van de kosten |
Art. 4.Le remboursement des frais dont question aux l'articles 2 et 3 |
geschiedt maandelijks. | se fera mensuellement. |
Art. 5.Onverminderd de bij artikelen 2 en 3 voorziene bepalingen |
Art. 5.Sans préjudice des dispositions prévues aux articles 2 et 3, |
blijven gunstiger toestanden inzake het vervoer en terugbetaling van | les situations plus favorables en matière de transport et de |
vervoerskosten op het vlak van de onderneming behouden. Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt voor een onbepaalde duur gesloten. Zij treedt in werking op 1 juli 2003. Zij kan opgezegd worden door één der partijen mits inachtneming van een opzeggingstermijn van drie maanden betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de zadelmakerij, de vervaardiging van riemen en industriële artikelen in leder. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 mei 2004. De Minister van Werk, |
remboursement de frais de transport sur le plan de l'entreprise, sont maintenues. Art. 6.La présente convention collective de travail est conclue pour une période indéterminée. Elle entre en vigueur le 1er juillet 2003. Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de trois mois par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission paritaire de la sellerie, de la fabrication de courroies et d'articles industriels en cuir. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 mai 2004. Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |