Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 05/05/1999
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de bedragen van de administratiekosten die voor het jaar 1999 aan de verzekeringsinstellingen worden toegekend "
Koninklijk besluit betreffende de bedragen van de administratiekosten die voor het jaar 1999 aan de verzekeringsinstellingen worden toegekend Arrêté royal déterminant les montants des frais d'administration attribués aux organismes assureurs pour l'année 1999
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT
5 MEI 1999. - Koninklijk besluit betreffende de bedragen van de 5 MAI 1999. - Arrêté royal déterminant les montants des frais
administratiekosten die voor het jaar 1999 aan de verzekeringsinstellingen worden toegekend d'administration attribués aux organismes assureurs pour l'année 1999
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 195, §
1994, inzonderheid op artikel 195, § 1, 2°, gewijzigd bij het
koninklijk besluit van 17 maart 1997; 1er, 2°, modifié par l'arrêté royal du 17 mars 1997;
Gelet op het koninklijk besluit van 18 december 1996 houdende Vu l'arrêté royal du 18 décembre 1996 portant des mesures en vue
maatregelen met het oog op de invoering van een sociale d'instaurer une carte d'identité sociale à l'usage de tous les assurés
identiteitskaart ten behoeve van alle sociaal verzekerden, met
toepassing van de artikelen 38, 40, 41 en 49, van de wet van 26 juli sociaux, en application des articles 38, 40, 41 et 49, de la loi du 26
1996 houdende de modernisering van de sociale zekerheid en tot juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant
vrijwaring van de wettelijke pensioensstelsels, inzonderheid op de la viabilité des régimes légaux des pensions, notamment les articles
artikelen 4, vijfde lid, en 16; 4, alinéa 5, et 16;
Gelet op het koninklijk besluit van 31 januari 1997 tot uitvoering van Vu l'arrêté royal du 31 janvier 1997 pris en exécution des articles 4,
de artikelen 4, vijfde lid, en 16, van het koninklijk besluit van 18 alinéa 5, et 16, de l'arrêté royal du 18 décembre 1996 portant des
december 1996 houdende maatregelen met het oog op de invoering van een
sociale identiteitskaart ten behoeve van alle sociaal verzekerden, met mesures en vue d'instaurer une carte d'identité sociale à l'usage de
toepassing van de artikelen 38, 40, 41 en 49, van de wet van 26 juli tous les assurés sociaux, en application des articles 38, 40, 41 et
1996 houdende de modernisering van de sociale zekerheid en vrijwaring 49, de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité
van de wettelijke pensioenstelsels, inzonderheid op artikel 1; sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions,
notamment l'article 1er;
Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt
instellingen van openbaar nut voor de sociale zekerheid en sociale public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment
voorzorg, inzonderheid op artikel 15; l'article 15;
Gelet op de hoogdringendheid; Vu l'urgence;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën uitgebracht op 30 maart 1999; Vu l'avis de l'Inspection des Finances émis le 30 mars 1999;
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 22 Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 22 avril 1999;
april 1999; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 9 notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 9 août 1980, la
augustus 1980, de wet van 4 juli 1989 en de wet van 19 juli 1991; loi du 4 juillet 1989 et la loi du 19 juillet 1991; Vu l'urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Considérant qu'il est urgent de communiquer aux organismes assureurs
Overwegende dat het dringend is het bedrag aan administratiekosten, le montant des frais d'administration auquel ils peuvent prétendre
waarop de verzekeringsinstellingen in 1999 recht hebben, mee te delen; pour l'année 1999; Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Rekening houdend met de parameters bepaald in artikel 195,

Article 1er.Compte tenu des paramètres définis à l'article 195, § 1er,

§ 1, 2°, derde lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering 2°, alinéa 3, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, les montants des
1994, worden de bedragen van de aan de verzekeringsinstellingen frais d'administration attribués aux organismes assureurs pour l'année
toegekende administratiekosten voor het jaar 1999 vastgesteld op : 1999 sont fixés à :
a) 26 123 miljoen frank voor de vijf landsbonden; a) 26 123 millions de francs pour les cinq unions nationales;
b) 449,7 miljoen frank voor de Kas voor geneeskundige verzorging van b) 449,7 millions de francs pour la Caisse des soins de santé de la
de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen. Société nationale des Chemins de fer belges.

Art. 2.Het gedeelte van de in artikel 1 van dit besluit bepaalde

Art. 2.La partie des montants prévus à l'article 1er du présent

bedragen, waarvan de toekenning afhankelijk is van de wijze waarop de arrêté dont l'octroi est subordonné à la manière dont les organismes
verzekeringsinstellingen hun wettelijke opdrachten uitvoeren, wordt vastgesteld op : assureurs exécutent leurs missions légales, est fixée à :
a) 1 000 miljoen frank voor de vijf landsbonden; a) 1 000 millions de francs pour les cinq unions nationales;
b) 17 miljoen frank voor de Kas voor geneeskundige verzorging van de b) 17 millions de francs pour la Caisse des soins de santé de la
Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen. Société nationale des Chemins de fer belges.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1999.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1999.

Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 5 mei 1999. Donné à Bruxelles, le 5 mai 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. M. DE GALAN Mme M. DE GALAN
^