Koninklijk besluit tot bepaling van de voorwaarden en de modaliteiten overeenkomstig dewelke de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen een financiële tegemoetkoming verleent aan de vroedvrouwen voor gebruik van telematica en het elektronisch beheer van de medische dossiers | Arrêté royal fixant les conditions et les modalités selon lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités accorde une intervention financière aux sages-femmes pour l'utilisation de la télématique et pour la gestion électronique des dossiers médicaux |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
5 MAART 2022. - Koninklijk besluit tot bepaling van de voorwaarden en | 5 MARS 2022. - Arrêté royal fixant les conditions et les modalités |
de modaliteiten overeenkomstig dewelke de verplichte verzekering voor | selon lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
geneeskundige verzorging en uitkeringen een financiële tegemoetkoming | accorde une intervention financière aux sages-femmes pour |
verleent aan de vroedvrouwen voor gebruik van telematica en het | l'utilisation de la télématique et pour la gestion électronique des |
elektronisch beheer van de medische dossiers | dossiers médicaux |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, article 36sexies, inséré |
1994, artikel 36sexies, ingevoegd bij de wet van 22 augustus 2002 en | par la loi du 22 août 2002 et modifié par la loi du 22 décembre 2003 ; |
gewijzigd bij de wet van 22 december 2003; | |
Gelet op het voorstel van de Overeenkomstencommissie vroedvrouwen - | Vu la proposition de la Commission de conventions sages-femmes - |
verzekeringsinstellingen, gedaan op 30 maart 2021; | organismes assureurs, faite le 30 mars 2021 ; |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 05 mei 2021; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 05 mai |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | 2021 ; |
geneeskundige verzorging, gegeven op 10 mei 2021; | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 10 mai |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 25 | |
november 2021; | 2021; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 25 novembre 2021 ; |
van 9 december 2021; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 9 décembre 2021 ; |
Gelet op advies 70.899/2 van de Raad van State, gegeven op 14 februari | Vu l'avis 70.899/2 du Conseil d'Etat donné le 14 février 2022, en |
2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepaling | CHAPITRE 1er. - Disposition introductive |
Artikel 1.Dit besluit bepaalt de voorwaarden en de modaliteiten |
Article 1er.Le présent arrêté fixe les conditions et les modalités |
waaronder een vroedvrouw een jaarlijkse tegemoetkoming van het RIZIV | selon lesquelles une sage-femme peut obtenir une intervention annuelle |
kan krijgen in de kosten verbonden aan het gebruik van telematica en | de l'INAMI dans le coût afférent à l'utilisation de la télématique et |
het elektronisch beheer van de dossiers van de rechthebbende. | à la gestion électronique des dossiers de la bénéficiaire. |
HOOFDSTUK 2. - Definities | CHAPITRE 2. - Définitions |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° de vroedvrouw : De vroedvrouw die door de bevoegde Minister is | 1° la sage-femme : La sage-femme qui est agréé par le Ministre |
erkend en over een RIZIV-nummer beschikt dat aan de vroedvrouw is | compétent et dispose d'un numéro INAMI réservé à la sage-femme; |
voorbehouden; 2° premiejaar: het kalenderjaar waarvoor de tegemoetkoming toegekend | 2° année de la prime : l'année civile pour laquelle l'intervention est |
wordt; | octroyée; |
3° MyCareNet : het elektronisch netwerk bedoeld in artikel 5 van het | 3° MyCareNet : le réseau électronique visé à l'article 5 de l'arrêté |
koninklijk besluit van 18 september 2015 tot uitvoering van artikel | royal de 18 septembre 2015 portant exécution de l'article 53, § 1er de |
53, § 1 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, relatif au régime du tiers |
1994, betreffende de derdebetalersregeling. | payant. |
HOOFDSTUK 3. - Toekenningsvoorwaarden | CHAPITRE 3. - Conditions d'octroi |
Afdeling 1. - Voorwaarden inzake | Section 1re. - Conditions en matière d'activité effective |
de effectieve activiteit als vroedvrouw | de sage-femme |
Art. 3.Om deze tegemoetkoming te genieten moet de vroedvrouw |
Art. 3.Pour pouvoir bénéficier de cette intervention, la sage-femme |
beantwoorden aan volgende voorwaarden: | doit répondre aux conditions suivantes : |
1° individueel toetreden tot de nationale overeenkomst tussen de | 1° adhérer individuellement à la convention nationale entre les |
vroedvrouwen en de verzekeringsinstellingen, die is gesloten door de | sages-femmes et les organismes assureurs, conclue par la Commission de |
Overeenkomstencommissie die is bedoeld in artikel 26 van de wet | convention visée à l'article 26 de la loi relative à l'assurance |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor het volledig | obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet |
premiejaar ; voor het premiejaar waarin de vroedvrouw voor het eerst | 1994, pour l'année entière de la prime ; pour l'année de la prime au |
geregistreerd is bij het RIZIV, volstaat het om zich tijdens dat jaar | cours de laquelle la sage-femme est inscrite pour la prémière fois à |
aan te sluiten bij de overeenkomst. | l'INAMI, il suffit d'adhérer à la convention au cours de cette année. |
2° een minimumactiviteit hebben van 250 verstrekkingen die in het | 2° avoir une activité minimum de 250 prestations de soins remboursées |
premiejaar terugbetaald zijn door de verzekering voor geneeskundige | dans l'année de la prime par l'assurance obligatoire soins de santé et |
verzorging en uitkeringen, op basis van art. 9 a) van de nomenclatuur | indemnités, sur base de l'art. 9 a) de la nomenclature des soins de |
van geneeskundige verstrekkingen; of een activiteit hebben van minimum | santé ; ou avoir une activité correspondant à minimum 3.750 valeurs V |
3.750 V-waarden aan terugbetaalde verstrekkingen in het premiejaar, | de prestations de soins remboursées dans l'année de la prime sur base |
opgenomen in artikel 9, a) van de nomenclatuur van de geneeskundige | de l'article 9 a) de la nomenclature des soins de santé. |
verstrekkingen. | |
Afdeling 2. - Voorwaarden inzake het effectief gebruik van telematica | Section 2. - Conditions en matière d'utilisation effective de la |
en het elektronisch beheer van dossiers van de rechthebbende | télématique et de la gestion électronique des dossiers de la |
Art. 4.§ 1. De vroedvrouw is onderworpen aan de voorwaarde dat zijn |
bénéficiaire Art. 4.§ 1er. La sage-femme est soumise à la condition que son |
effectief gebruik van telematica en het elektronisch beheer moeten | utilisation effective de la télématique et la gestion électronique |
vastgesteld zijn aan de hand van een selectie van gebruiksdrempels. | doivent être constatées sur la base d'une sélection de seuils d'utilisation. |
§ 2. In het premiejaar 2021 moet de vroedvrouw de volgende | § 2. Dans l'année de la prime 2021, la sage-femme doit atteindre les |
gebruiksdrempels bereiken: | seuils d'utilisation suivants : |
De vroedvrouw maakt gedurende het premiejaar via zijn softwarepakket | |
gebruik van de dienst MyCareNet voor de raadpleging van de | La sage-femme utilise durant l'année de la prime le service MyCareNet |
verzekerbaarheid van de patiënten en voldoet aan de minimale drempel | pour la consultation de l'assurabilité des patientes, via son logiciel |
van minstens 25 raadplegingen gedurende het premiejaar; | et remplit le seuil minimal d'utilisation d'au moins 25 consultations |
pendant l'année de la prime ; | |
De vroedvrouw maakt gedurende het premiejaar via zijn softwarepakket | La sage-femme utilise durant l'année de la prime le service MyCareNet |
gebruik van de dienst MyCareNet voor het elektronisch factureren. | via son logiciel pour la facturation électronique. Durant l'année de |
Gedurende het premiejaar moet hij minstens 75 verstrekkingen via | la prime elle facture au moins 75 prestations en tiers payant de |
elektronische weg aanrekenen via de derdebetalersregeling; | manière électronique; |
§ 3. In het premiejaar 2022 moet de vroedvrouw de volgende | § 3. Dans l'année de la prime 2022, la sage-femme doit atteindre les |
gebruiksdrempels bereiken: | seuils d'utilisation suivants : |
De vroedvrouw maakt gedurende het premiejaar via zijn softwarepakket | |
gebruik van de dienst MyCareNet voor de raadpleging van de | La sage-femme utilise durant l'année de la prime le service MyCareNet |
verzekerbaarheid van de patiënten en voldoet aan de minimale drempel | pour la consultation de l'assurabilité des patientes, via son logiciel |
van minstens 50 raadplegingen gedurende het premiejaar; | et remplit le seuil minimal d'utilisation d'au moins 50 consultations |
pendant l'année de la prime ; | |
De vroedvrouw maakt gedurende het premiejaar via zijn softwarepakket | La sage-femme utilise durant l'année de la prime le service MyCareNet |
gebruik van de dienst MyCareNet voor het elektronisch factureren. | via son logiciel pour la facturation électronique. Durant l'année de |
Gedurende het premiejaar moet hij minstens 100 verstrekkingen via | la prime elle facture au moins 100 prestations en tiers payant de |
elektronische weg aanrekenen via de derdebetalersregeling. | manière électronique. |
HOOFDSTUK 4. - Bedrag van de tegemoetkoming | CHAPITRE 4. - Montant de l'intervention |
Art. 5.De jaarlijkse tegemoetkoming voor de premies 2021 en 2022 |
Art. 5.L'intervention annuelle pour les primes 2021 et 2022 s'élève à |
bedraagt 800 euro. | 800 euros. |
HOOFDSTUK 5. - Toekenningsmodaliteiten | CHAPITRE 5. - Modalités d'octroi |
Art. 6.Voor het bekomen van de tegemoetkoming dient de vroedvrouw een |
Art. 6.Pour l'obtention de l'intervention, la sage-femme introduit |
aanvraag tot tegemoetkoming in bij de Dienst voor geneeskundige | auprès du Service des soins de santé de l'INAMI une demande |
verzorging van het RIZIV, die volgende elementen bevat: | d'intervention qui comporte les éléments suivants : |
1° Het premiejaar waarvoor zij de tegemoetkoming vraagt; | 1° L'année de la prime pour laquelle elle sollicite l'intervention; |
2° Het rekeningnummer waarop de tegemoetkoming moet gestort worden. | 2° Le numéro de compte sur lequel l'intervention doit être versée. |
Art. 7.Op straffe van verval moet de aanvraag bedoeld in artikel 6, |
Art. 7.Sous peine de déchéance, la demande visée à l'article 6 doit |
uiterlijk op 31 oktober van het jaar volgend op het premiejaar aan de | être transmise au plus tard le 31 octobre de l'année suivant l'année |
Dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV overgemaakt worden, | de la prime au Service des soins de santé de l'INAMI, selon les |
volgens de modaliteiten gepubliceerd op voornoemde website van dit | modalités publiées sur le site web précité de cet Institut. La demande |
Instituut. De aanvraag wordt elektronisch ingediend via een door het | est introduite de façon électronique via une application web mise à |
RIZIV ter beschikking gestelde webtoepassing. | disposition par l'INAMI. |
Art. 8.De gegevens die toelaten na te gaan of de vroedvrouw de in |
Art. 8.Les données qui permettent de vérifier si la sage-femme |
artikel 4, §§ 2 en 3 bedoelde minimumdrempels bereikt, worden | atteint les seuils minimum visé à l'article 4, §§ 2 et 3 sont fournies |
aangeleverd via de in voornoemd artikel vermelde dienst. | par le service mentionné dans l'article précité. |
Art. 9.Na het indienen van de aanvraag tot tegemoetkoming, beslist de |
Art. 9.Après l'introduction de la demande d'intervention, le Service |
Dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV of de vroedvrouw in | des soins de santé de l'INAMI décide si la sage-femme entre en ligne |
aanmerking komt en deelt deze beslissing aan de vroedvrouw mee. | de compte et communique cette décision à la sage-femme. |
Art. 10.De vroedvrouw die voor een tegemoetkoming in aanmerking komt, |
Art. 10.La sage-femme qui entre en ligne de compte pour une |
wordt betaald uiterlijk op 31 december van het jaar volgend op het | intervention est payée au plus tard le 31 décembre de l'année qui suit |
premiejaar. | l'année de la prime. |
Art. 11.La sage-femme a la possibilité de contester la décision visée |
|
Art. 11.De vroedvrouw heeft de mogelijkheid om de in artikel 9 |
à l'article 9 auprès du fonctionnaire dirigeant du Service des soins |
bedoelde beslissing te betwisten bij de leidend ambtenaar van de | de santé de l'INAMI selon les modalités publiées sur le site web |
Dienst Geneeskundige Verzorging van het RIZIV volgens de modaliteiten | |
gepubliceerd op voornoemde website van het RIZIV, op straffe van | |
onontvankelijkheid binnen de zestig dagen te rekenen vanaf de datum | précité de l'INAMI, sous peine d'irrecevabilité dans les soixante |
van de kennisgeving van de beslissing. | jours à compter de la date de la notification de la décision. |
HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen | CHAPITRE 6. - Dispositions finales |
Art. 12.Dit besluit is van toepassing voor de premiejaren 2021 en |
Art. 12.Le présent arrêté s'applique pour les années de la prime 2021 |
2022. | et 2022. |
Art. 13.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 13.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 maart 2022. | Donné à Bruxelles, le 5 mars 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |