Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 oktober 2010, gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en gezondheidssector, betreffende de opleiding | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 octobre 2010, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé, relative à la formation |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
5 MAART 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 5 MARS 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 oktober 2010, | collective de travail du 27 octobre 2010, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige | Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de |
welzijns- en gezondheidssector, betreffende de opleiding (1) | l'aide sociale et des soins de santé, relative à la formation (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de Franstalige en | Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur francophone |
Duitstalige welzijns- en gezondheidssector; | et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 oktober 2010, | travail du 27 octobre 2010, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige | Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de |
welzijns- en gezondheidssector, betreffende de opleiding. | l'aide sociale et des soins de santé, relative à la formation. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 maart 2012. | Donné à Bruxelles, le 5 mars 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en | Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de |
gezondheidssector | l'aide sociale et des soins de santé |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 oktober 2010 | Convention collective de travail du 27 octobre 2010 |
Opleiding (Overeenkomst geregistreerd op 25 november 2010 onder het | Formation (Convention enregistrée le 25 novembre 2010 sous le numéro |
nummer 102440/CO/332) | 102440/CO/332) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers die ressorteren onder het Paritair | aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Commission |
Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en | paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide |
gezondheidssector. | sociale et des soins de santé. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : zowel de mannelijke en vrouwelijke | Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, tant |
arbeiders en bedienden. | masculin que féminin. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten bij |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
uitvoering van : | exécution de : |
- artikel 30 van de wet van de wet van 23 december 2005 betreffende | - l'article 30 de la loi du 23 décembre 2005 relative au Pacte de |
het Generatiepact (Belgisch Staatsblad van 30 december 2005); | solidarité entre les générations (Moniteur belge du 30 décembre 2005); |
- het koninklijk besluit van 11 oktober 2007 tot invoering van een | - l'arrêté royal du 11 octobre 2007 instaurant une cotisation |
bijkomende werkgeversbijdrage ten bate van de financiering van het | patronale complémentaire au bénéfice du financement du congé-éducation |
betaald educatief verlof voor de werkgevers die behoren tot sectoren | payé pour les employeurs appartenant aux secteurs qui réalisent des |
die onvoldoende opleidingsinspanningen realiseren. | efforts insuffisants en matière de formation. |
Art. 3.De sociale partners verbinden zich ertoe een jaarlijkse |
Art. 3.Les partenaires sociaux s'engagent à réaliser une augmentation |
verhoging van 5 procentpunten te verwezenlijken van de | annuelle de 5 points de pourcentage du taux de participation en |
participatiegraad inzake opleiding, overeenkomstig de doelstellingen | matière de formation, conformément aux objectifs de l'accord |
van het interprofessioneel akkoord 2009-2010. | interprofessionnel 2009-2010. |
Art. 4.De sociale partners verbinden zich ertoe de werknemers de kans |
Art. 4.Les partenaires sociaux s'engagent à donner la possibilité aux |
te geven om tijdens de werkuren een opleiding te volgen. | travailleurs de suivre une formation pendant les heures de travail. |
Die opleidingsmogelijkheden kunnen zowel binnen als buiten het bedrijf | Ces possibilités de formation peuvent être organisées tant à |
worden georganiseerd. | l'intérieur qu'à l'extérieur de l'entreprise. |
Deze opleiding kan zowel door de werkgever als door gekwalificeerde | Cette formation peut être organisée tant par l'employeur que par des |
externe opleiders worden georganiseerd. | formateurs externes qualifiés. |
Art. 5.Bij uitvoering van de artikelen 3 en 4 van deze collectieve |
Art. 5.En exécution des articles 3 et 4 de la présente convention |
arbeidsovereenkomst moeten minstens 60 pct. van de werknemers | collective de travail, 60 p.c. au moins des travailleurs occupés |
tewerkgesteld bij een werkgever een opleiding krijgen aangeboden | auprès d'un employeur doivent se voir offrir une formation au cours de |
tijdens de geldigheidsduur van deze collectieve arbeidsovereenkomst. | la période de validité de la présente convention collective de travail. |
Er zal worden gezorgd voor een billijke verdeling van de opleiding | Il sera veillé à une répartition équitable de la formation entre les |
tussen de werknemers en voor een evenwicht tussen de | travailleurs, et à un équilibre entre les besoins de formation de |
opleidingsbehoeften van de instelling en de opleidingsbehoeften wat | l'institution et les besoins de formation liés au développement |
betreft de individuele ontwikkeling van de werknemers. | individuel des travailleurs. |
Art. 6.De ondertekende partijen zullen de opleidingsinspanningen |
Art. 6.Les parties signataires évalueront les efforts de formation |
verwezenlijkt tijdens de geldigheidsduur van deze overeenkomst | réalisés au cours de la période de validité de la présente convention, |
evalueren op basis van een gemeenschappelijk uitgewerkte methode. | sur la base d'une méthodologie établie conjointement. |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking vanaf 1 |
Art. 7.La présente convention collective de travail produit ses |
januari 2010 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2012. | effets à partir du 1er janvier 2010 et cessera de produire ses effets le 31 décembre 2012. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 mars | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 mars 2012. |
2012. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |