| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 maart 2006, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, inzake het loonbarema begeleidend personeel, in uitvoering van het "Vlaams Intersectoraal Akkoord 2006-2010 voor de Non Profit/Social Profit" | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 mars 2006, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande, relative au barème salarial du personnel d'accompagnement, en exécution du "Vlaams Intersectoraal Akkoord 2006-2010 voor de Non Profit/Social Profit" |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
| 5 MAART 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 5 MARS 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
| verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 maart 2006, | collective de travail du 22 mars 2006, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en | Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et |
| bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, inzake het loonbarema | des aides seniors de la Communauté flamande, relative au barème |
| begeleidend personeel, in uitvoering van het "Vlaams Intersectoraal | salarial du personnel d'accompagnement, en exécution du "Vlaams |
| Akkoord 2006-2010 voor de Non Profit/Social Profit" (1) | Intersectoraal Akkoord 2006-2010 voor de Non Profit/Social Profit" (1) |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
| Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des |
| gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap; | aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande; |
| Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 maart 2006, | travail du 22 mars 2006, reprise en annexe, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en | Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et |
| bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, inzake het loonbarema | des aides seniors de la Communauté flamande, relative au barème |
| begeleidend personeel, in uitvoering van het "Vlaams Intersectoraal | salarial du personnel d'accompagnement, en exécution du "Vlaams |
| Akkoord 2006-2010 voor de Non Profit/Social Profit". | Intersectoraal Akkoord 2006-2010 voor de Non Profit/Social Profit". |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
| besluit. | présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 5 maart 2007. | Donné à Bruxelles, le 5 mars 2007. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
| P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van | Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et |
| de Vlaamse Gemeenschap | des aides seniors de la Communauté flamande |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 maart 2006 | Convention collective de travail du 22 mars 2006 |
| Loonbarema begeleidend personeel, in uitvoering van het "Vlaams | Barème salarial du personnel d'accompagnement, en exécution du "Vlaams |
| Intersectoraal Akkoord 2006-2010 voor de Non Profit/Social Profit". | Intersectoraal Akkoord 2006-2010 voor de Non Profit/Social Profit" |
| (Overeenkomst geregistreerd op 17 juli 2006 onder het nummer | (Convention enregistrée le 17 juillet 2006 sous le numéro |
| 80394/CO/318.02) | 80394/CO/318.02) |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
| op de werknemers en de werkgevers van de diensten voor gezinszorg | s'applique aux travailleurs et aux employeurs des services des soins |
| (gezins- en bejaardenhulp) van de Vlaamse Gemeenschap. Onder "werknemers" wordt verstaan : de werknemers die worden tewerkgesteld als verantwoordelijke hulpverlening ("begeleidende diensten"), inbegrepen de werknemers betaald uit de middelen sociale maribel en de werknemers tewerkgesteld in een GESCO-statuut. § 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing op : 1. het personeel dat prestaties levert in het kader van een tewerkstellings- en doorstromingsprogramma. Onder "tewerkstellings- en doorstromingsprogramma's" wordt limitatief verstaan : | familiaux (aides familiales et aides seniors) de la Communauté flamande. Par "travailleurs", on entend : les travailleurs occupés comme responsable assistance (services d'accompagnement), y compris les travailleurs dont l'emploi est financé par les moyens maribel social et les travailleurs occupés sous un régime ACS. § 2. La présente convention collective de travail ne s'applique pas : 1° au personnel fournissant des prestations dans le cadre d'un programme pour l'emploi et de transition professionnelle. Par "programmes pour l'emploi et de transition professionnelle", on entend de manière limitative : |
| - WEP en WEP+; | - WEP et WEP+; |
| - maaltijdbedelers zolang ze niet begrepen zijn in de regelgeving | - distributeurs de repas pour autant qu'ils ne soient pas compris dans |
| logistieke hulp; | la réglementation d'aide logistique; |
| - oppassers zieke kinderen voor zover ze gesubsidieerd zijn door het | - gardes d'enfants malades pour autant qu'ils soient subventionnés par |
| "Fonds voor Collectieve Uitrustingen en Diensten"; | le "Fonds voor Collectieve Uitrustingen en Diensten"; |
| 2. het begeleidend personeel tewerkgesteld in het kader van de | 2° au personnel d'accompagnement occupé dans le cadre des |
| dienstencheques. | titres-services. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst geeft uitvoering aan het |
Art. 2.La présente convention collective de travail donne exécution |
| punt 2.3.2. van het "Vlaams Intersectoraal Akkoord 2006-2010 voor de | au point 2.3.2. du "Vlaams Intersectoraal Akkoord 2006-2010 voor de |
| Non Profit/Social Profit". | Non Profit/Social Profit". |
Art. 3.§ 1. Het minimum brutojaarloon voor de werknemers die worden |
Art. 3.§ 1er. Le salaire annuel brut minimum pour les travailleurs |
| tewerkgesteld als verantwoordelijke hulpverlening zoals bedoeld in | occupés comme responsables assistance, tels que visés à l'article 1er, |
| artikel 1, § 1, stijgt met ingang vanaf 1 januari 2006 met een | § 1er est majoré, à compter du 1er janvier 2006, d'un montant |
| forfaitair bedrag, ongeacht de baremieke anciënniteit van de | forfaitaire, quelle que soit l'ancienneté barémique du travailleur. Ce |
| werknemer. Dit forfaitair bedrag bedraagt 501,56 EUR brutojaarloon | montant forfaitaire est de 501,56 EUR salaire annuel brut (charges |
| (exclusief werkgeverslasten). | patronales non comprises). |
| § 2. De toepassing van dit minimum brutojaarloon en toekomstige | § 2. L'application de ce salaire annuel brut minimum et les |
| indexeringen mag geen afbreuk doen aan de brutojaarlonen die voor de | indexations futures ne peuvent porter préjudice aux salaires annuels |
| werknemers, bedoeld in artikel 1, § 1, gunstiger zijn daar waar | bruts plus avantageux pour les travailleurs visés à l'article 1er, § 1er, |
| dergelijke toestand bestaat. | là où une telle situation existe. |
Art. 4.§ 1. Overeenkomstig artikel 3, § 2, van de collectieve |
Art. 4.§ 1er. Conformément à l'article 3, § 2, de la convention |
| arbeidsovereenkomst van 16 december 2003 ter vervanging van de | collective de travail du 16 décembre 2003 remplaçant la convention |
| collectieve arbeidsovereenkomst van 18 januari 2002 betreffende de | collective de travail du 18 janvier 2002 relative aux conditions de |
| loonvoorwaarden, moet voor het bepalen van de overeenstemmende | rémunération, la détermination des salaires mensuels bruts |
| brutomaandlonen, de brutojaarlonen gedeeld worden door twaalf. | correspondants s'effectue de divisant le salaire annuel brut par |
| § 2. De brutomaandlonen worden vastgesteld overeenkomstig de | douze. § 2. Les salaires mensuels bruts sont fixés conformément au mode de |
| berekeningswijze bepaald in dit artikel en als bijlage 1 aan deze | calcul défini au présent article et repris en annexe 1re à la présente |
| collectieve arbeidsovereenkomst opgenomen. | convention collective de travail. |
| Het in bijlage 1 aan deze collectieve arbeidsovereenkomst vastgesteld | Le salaire minimum B1Bbis, tel que fixé en annexe 1re à la présente |
| minimumloon B1Bbis wordt gekoppeld aan het indexcijfer van de | convention collective de travail est lié à l'indice des prix à la |
| consumptieprijzen, maandelijks vastgesteld door het Ministerie van | consommation déterminé mensuellement par le Service public fédéral |
| Economische Zaken en bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad, volgens | Economie et publié au Moniteur belge selon les dispositions de la |
| de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 1989 | convention collective de travail du 20 mars 1989 relative à la liaison |
| betreffende de koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de | |
| consumptieprijzen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk | des salaires à l'indice des prix à la consommation, rendue obligatoire |
| besluit van 12 september 1989 (Belgisch Staatsblad van 14 oktober | par arrêté royal du 12 septembre 1989 (Moniteur belge du 14 octobre |
| 1989). Het in bijlage vastgestelde minimumloon is het geïndexeerde | 1989). Le salaire minimum fixé à l'annexe est le salaire minimum |
| minimumloon op 1 september 2005. | indexé au 1er septembre 2005. |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt uitgevoerd voor |
Art. 5.La présente convention collective de travail est exécutée pour |
| zover, ter uitvoering van het "Vlaams Intersectoraal Akkoord | autant qu'en exécution du "Vlaams Intersectoraal Akkoord 2006-2010", |
| 2006-2010", de voorziene budgetten worden vrijgemaakt en voor zover de | les budgets prévus soient débloqués et pour autant que la |
| regelgeving en de subsidiëring aangepast wordt. | réglementation et le subventionnement soient adaptés. |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wijzigt de collectieve |
Art. 6.La présente convention collective de travail modifie la |
| arbeidsovereenkomst van 16 december 2003 betreffende de | convention collective de travail du 16 décembre 2003 relative aux |
| loonvoorwaarden in die zin dat aan de verantwoordelijke hulpverlening | conditions de rémunération en ce sens que les responsables assistance |
| het barema B1Bbis, opgenomen in deze collectieve arbeidsovereenkomst, | |
| wordt toegekend in plaats van het loonbarema B1b, zoals vermeld in de | bénéficient du barème B1Bbis ci-joint au lieu du barème B1b, repris |
| collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2003. | dans la convention collective de travail du 16 décembre 2003. |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
| januari 2006 en wordt afgesloten voor onbepaalde duur. | au 1er janvier 2006 et est conclue pour une durée indéterminée. |
| Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd, mits een | Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de |
| opzeggingstermijn van 3 maanden, gericht bij een ter post aangetekend | préavis de 3 mois adressé par lettre recommandée à la poste adressée |
| schrijven aan de voorzitter van het paritair subcomité. | au président de la sous-commission paritaire. |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 maart | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 mars 2007. |
| 2007. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
| P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
| Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 maart 2006, | Annexe à la convention collective de travail du 22 mars 2006, conclue |
| gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en | au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides |
| bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, inzake het loonbarema | familiales et des aides seniors de la Communauté flamande, relative au |
| begeleidend personeel in uitvoering van het "Vlaams Intersecoraal | barème salarial du personnel d'accompagnement, en exécution du "Vlaams |
| Akkoord 2006-2010 voor de Non Profit/Social Profit" | Intersectoraal Akkoord 2006-2010 voor de Non Profit/Social Profit" |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 maart | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 mars 2007. |
| 2007. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
| P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |