Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2005, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende het ter beschikking stellen van personeel | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 juin 2005, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, concernant la mise à disposition de personnel |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
5 MAART 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 5 MARS 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2005, | collective de travail du 24 juin 2005, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende het | Commission paritaire de la construction, concernant la mise à |
ter beschikking stellen van personeel (1) | disposition de personnel (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire de la construction; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2005, gesloten | travail du 24 juin 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende het ter | Commission paritaire de la construction, concernant la mise à |
beschikking stellen van personeel. | disposition de personnel. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 maart 2007. | Donné à Bruxelles, le 5 mars 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het bouwbedrijf | Commission paritaire de la construction |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2005 | Convention collective de travail du 24 juin 2005 |
Ter beschikking stellen van personeel | Mise à disposition de personnel |
(Overeenkomst geregistreerd op 2 september 2005 onder het nummer | (Convention enregistrée le 2 septembre 2005 sous le numéro |
76247/CO/124) | 76247/CO/124) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Art. 2.Deze overeenkomst is van toepassing op de werkgevers en de |
Art. 2.La présente convention est applicable aux employeurs et aux |
arbeiders van de ondernemingen die behoren tot het Paritair Comité | ouvriers des entreprises qui ressortissent à la Commission paritaire |
voor het bouwbedrijf. | de la construction. |
Onder "arbeiders" wordt verstaan : de arbeiders en de arbeidsters. | Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et les ouvrières. |
Art. 3.Deze overeenkomst wordt gesloten in toepassing van de |
Art. 3.La présente convention est également conclue en application |
bepalingen van de wet van 24 juli 1987 betreffende de tijdelijke | des dispositions de la loi du 24 juillet 1987 sur le travail |
arbeid, de uitzendarbeid en het ter beschikking stellen van werknemers | temporaire, le travail intérimaire et la mise de travailleurs à la |
ten behoeve van gebruikers. | disposition d'utilisateurs. |
HOOFDSTUK II. - Defenities | CHAPITRE II. - Définitions |
Art. 4.Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt verstaan onder : |
Art. 4.Pour l'application de la présente convention, on entend par : |
- "werkgever" : diegene die naast zijn gewone activiteit(en), zijn | - "employeur" : celui qui, en plus de ses activités habituelles, met |
vaste werknemers voor een beperkte tijd ter beschikking stelt van een | des membres de son personnel fixe à disposition d'un utilisateur pour |
gebruiker; | une période limitée; |
- "gebruiker" : diegene die tijdelijk een beroep doet op de vaste | - "utilisateur" : celui qui fait temporairement appel aux travailleurs |
werknemers van een werkgever. | fixes d'un employeur. |
HOOFDSTUK III. - Toepassingsvoorwaarden | CHAPITRE III. - Modalités d'application |
Art. 5.Het ter beschikking stellen van personeel kan enkel gebeuren |
Art. 5.La mise à disposition de personnel ne peut avoir lieu qu'entre |
tussen ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor | |
het bouwbedrijf en die geregistreerd zijn overeenkomstig de bepalingen | entreprises ressortissant à la Commission paritaire de la construction |
van artikel 30bis van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de | et enregistrées conformément aux dispositions de l'article 30bis de la |
besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke | loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 |
concernant la sécurité sociale des travailleurs. Ces entreprises ne | |
zekerheid der arbeiders en die geen schulden hebben bij de Rijksdienst | peuvent avoir de dettes auprès de l'Office national de Sécurité |
voor Sociale Zekerheid of bij het "Fonds voor bestaanszekerheid van de | sociale ou auprès du "Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la |
werklieden uit het bouwbedrijf". | construction". |
Art. 6.Het ter beschikking stellen van personeel kan enkel ingeroepen |
Art. 6.La mise à disposition de personnel ne peut intervenir qu'en |
worden bij een tijdelijke toename van werk of voor een technische | cas de surcroît temporaire de travail ou pour l'exécution de travaux |
bijstand voor het uitvoeren van specifieke werken. | spécifiques requérant une assistance technique. |
Art. 7.De periode en de voorwaarden van het ter beschikking stellen |
Art. 7.La durée de la période et les conditions de la mise à |
van personeel door een werkgever aan een gebruiker, moeten vastgelegd | disposition de personnel par un employeur à l'utilisateur doivent être |
worden in een geschrift, dat moet worden opgesteld vóór het begin van | fixées par un écrit, rédigé avant le début de la mise à disposition, |
het ter beschikking stellen, volgens de modaliteiten vastgesteld in | selon les modalités stipulées au chapitre IV de la présente convention |
hoofdstuk IV van deze overeenkomst. De periode van het ter beschikking | collective de travail. La durée de la période de la mise à disposition |
stellen is beperkt tot een periode van drie maanden. | est limitée à trois mois. |
Art. 8.Deze overeenkomst die de arbeider met zijn werkgever verbindt, |
Art. 8.Pendant la période de la mise à disposition, visée à l'article |
blijft gelden tijdens de periode van het in artikel 6 bedoelde ter | 6, le contrat liant l'ouvrier à son employeur continue à sortir ses |
beschikking stellen; de gebruiker wordt echter hoofdelijk | effets; l'utilisateur devient solidairement responsable du paiement |
aansprakelijk voor de betaling van de sociale bijdragen, lonen, | des cotisations sociales, des rémunérations, des indemnités et |
vergoedingen en voordelen die daaruit volgen. | avantages qui en découlent. |
Art. 9.Het ter beschikking stellen van personeel kan niet gebeuren |
Art. 9.La mise à disposition de personnel ne peut avoir lieu au cours |
tijdens de dagen waarop niet mag gewerkt worden volgens de wettelijke | des jours déclarés non ouvrables selon les dispositions légales et |
en conventionele bepalingen van toepassing in het Paritair Comité voor | conventionnelles qui sont d'application dans la Commission paritaire |
het bouwbedrijf. | de la construction. |
Art. 10.De collectieve arbeidsovereenkomst nr. 53 van de Nationale |
Art. 10.La convention collective de travail n° 53 du Conseil national |
Arbeidsraad van 23 februari 1993 betreffende de tijdelijke | du travail du 23 février 1993 relative au chômage temporaire doit être |
werkloosheid is van toepassing. | d'application. |
HOOFDSTUK IV. - Administratieve bepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions d'ordre administratif |
Art. 11.De aanvragen tot het ter beschikking stellen van personeel |
Art. 11.Les demandes de mise à disposition de personnel sont |
moeten door de werkgevers bedoeld in artikel 1 van deze overeenkomst, | introduites par les employeurs visés à l'article 1er de la présente |
ingediend worden bij de plaatselijke werkgeversorganisatie, | convention, auprès de l'organisation patronale locale représentée à la |
vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf. | Commission paritaire de la construction. |
Art. 12.De aanvragen worden ingediend bij middel van een overeenkomst |
Art. 12.Les demandes sont introduites au moyen du modèle de |
die als bijlage van deze overeenkomst wordt gevoegd en die integrerend | convention joint en annexe à la présente, lequel fait partie |
deel uitmaakt van deze overeenkomst. | intégrante de la présente convention. |
Art. 13.Deze overeenkomst moet mede ondertekend wordt door de |
Art. 13.Cette convention doit être signée par le travailleur en |
individuele werknemer, de vakbondsafvaardiging van de gebruiker of bij | question et par la délégation syndicale de l'utilisateur ou, en son |
ontstentenis de lokale vakbondsorganisaties die vertegenwoordigd zijn | absence, par les organisations syndicales locales représentées au sein |
in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf. Een kennisgeving van deze | de la Commission paritaire de la construction. Une information de |
overeenkomst wordt gedaan aan de vakbondsafvaardiging van de werkgever | cette convention est donnée à la délégation syndicale de l'employeur |
bedoeld in artikel 3. | défini à l'article 3. |
Art. 14.Nadat alle formaliteiten vervuld zijn, dient de bemiddelende |
Art. 14.Lorsque toutes les formalités sont accomplies, l'organisation |
instelling de aanvraag tot het ter beschikking stellen van personeel | médiatrice doit soumettre la demande de mise à disposition de |
voor te leggen aan de sociale inspectie. De ter beschikking stelling | personnel à l'inspection sociale. La mise à disposition de personnel |
van personeel kan ten vroegste ingaan na de vereiste bestemming van de | ne peut intervenir qu'après avoir reçu l'autorisation nécessaire de |
Inspectie van sociale wetten. | l'inspection. |
HOOFDSTUK V. - Geldigheidsduur | CHAPITRE V. - Durée de validité |
Art. 15.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 15.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
juli 2005. | le 1er juillet 2005. |
Zij wordt gesloten voor een onbepaalde tijd met dien verstande dat ze | Elle est conclue pour une durée indéterminée, étant entendu qu'elle |
te allen tijde kan worden aanggepast aan de bepalingen van andere in | peut, en tout temps, être mise en concordance avec les dispositions |
het Paritair Comité voor het bouwbedrijf gesloten collectieve | d'autres conventions collective de travail conclues au sein de |
arbeidsovereenkomsten. | Commission paritaire de la construction. |
Zij kan door één van de partijen worden opgezegd met inachtneming van | Elle peut être dénoncée par une des parties, moyennant un préavis de |
een opzeggingstermijn van zes maanden. De opzegging wordt betekend bij | six mois. La dénonciation est signifiée par lettre recommandée, |
aangetekend schrijven, gericht aan de voorzitter van het Paritair | adressée au président de la Commission paritaire de la construction. |
Comité voor het bouwbedrijf. | |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 maart | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 mars 2007. |
2007. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
Bijlage bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2005, in | Annexe à la convention collective de travail du 24 juin 2005, conclue |
het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende het ter | au sein de la Commission paritaire de la construction, concernant la |
beschikking stellen van personeel | mise à disposition de personnel |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 maart | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 mars 2007. |
2007. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |