Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 05/03/2006
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2005, gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, betreffende de tijdelijke uitstapmogelijkheid op 58 jaar "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2005, gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, betreffende de tijdelijke uitstapmogelijkheid op 58 jaar Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 octobre 2005, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, relative à la possibilité temporaire de départ anticipé à 58 ans
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
5 MAART 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 5 MARS 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2005, collective de travail du 20 octobre 2005, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en
elektriciteitsbedrijf, betreffende de tijdelijke uitstapmogelijkheid Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité,
op 58 jaar (1) relative à la possibilité temporaire de départ anticipé à 58 ans (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het gas- en Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de
elektriciteitsbedrijf; l'électricité;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2005, travail du 20 octobre 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en
elektriciteitsbedrijf, betreffende de tijdelijke uitstapmogelijkheid Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité,
op 58 jaar. relative à la possibilité temporaire de départ anticipé à 58 ans.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 5 maart 2006. Donné à Bruxelles, le 5 mars 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité
Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2005 Convention collective de travail du 20 octobre 2005
Tijdelijke uitstapmogelijkheid op 58 jaar (Overeenkomst geregistreerd Possibilité temporaire de départ anticipé à 58 ans (Convention
op 18 november 2005 onder het nummer 77012/CO/326) enregistrée le 18 novembre 2005 sous le numéro 77012/CO/326)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers die onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor aux employeurs qui ressortissent à la compétence de la Commission
het gas- en elektriciteitsbedrijf ressorteren en op de gebaremiseerde paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité et aux
werknemers van de bedrijfstak gas en elektriciteit. travailleurs barémisés de la branche d'activité électricité et gaz.
Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werknemers. Par "travailleurs" on entend : les travailleurs masculins et féminins.
HOOFDSTUK II. - Tijdelijke uitstapmogelijkheid op 58 jaar CHAPITRE II. - Possibilité temporaire de départ anticipé à 58 ans

Art. 2.De personeelsleden die 58 jaar worden in 2005 of 2006, geboren

Art. 2.Les membres du personnel atteignant l'âge de 58 ans en 2005 ou

tussen 1 januari 1947 en 31 december 1948, kunnen een beroep doen op 2006, nés entre le 1er janvier 1947 et le 31 décembre 1948, peuvent
de regeling tijdskrediet. De vertrekdatum is tussen 1 mei 2006 en 31 avoir recours au régime de crédit-temps. La date de départ est fixée
december 2006 vastgelegd. entre le 1er mai 2006 et le 31 décembre 2006.

Art. 3.De vraag om te vertrekken moet door de werknemer vóór 15 oktober 2005 ingediend worden.

Art. 3.La demande de départ doit être introduite par le travailleur avant le 15 octobre 2005.

Een antwoord van de hiërarchie op de vraag van de werknemer wordt hem Une réponse de la hiérarchie à la demande du travailleur lui est
ten laatste op 1 december 2005 geleverd. fournie au plus tard le 1er décembre 2005.

Art. 4.De uitstapvragen mogen door de hiërarchie geweigerd worden in

Art. 4.Les demandes de départ anticipé peuvent être refusées par la

de volgende gevallen : hiérarchie dans les cas suivants :
a) voor de werknemers van klassen 1 tot en met 4, voor de functies met a) pour les travailleurs de la classe 1 jusqu'à la classe 4, pour les
belangrijke knowhow; fonctions où le know-how est important;
b) voor de functies moeilijk te vervangen, voor de werknemers in wacht b) pour les fonctions pour lesquelles le remplacement est difficile,
en permanentie en in continudienst. pour les travailleurs en gardes et permanence et en service continu.

Art. 5.De werkgevers engageren zich om de individuele bijzondere

Art. 5.Les employeurs s'engagent à discuter de cas individuels

gevallen op bedrijfsvlak te bespreken. particuliers au niveau de l'entreprise.

Art. 6.De werkgever beslist over de vertrekdatum. Het vertrek gebeurt

Art. 6.L'employeur décide de la date de départ. Le départ a lieu au

ten vroegste op de leeftijd van 58 jaar. plus tôt à l'âge de 58 ans.

Art. 7.In toepassing van artikel 18 van de collectieve

Art. 7.En application de l'article 18 de la convention collective de

arbeidsovereenkomst van 30 juni 2005, gesloten in het Paritair Comité travail du 30 juin 2005, conclue au sein de la Commission paritaire de
voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, betreffende de sociale l'industrie du gaz et de l'électricité, relative à la programmation
programmatie voor de personeelsleden voor wie de collectieve sociale pour les membres du personnel auxquels s'applique la
arbeidsovereenkomst van 2 december 2004 betreffende de waarborg van de convention collective de travail du 2 décembre 2004 relative à la
rechten van werknemers van de bedrijfstak gas en elektriciteit in garantie des droits des travailleurs de la branche d'activité gaz et
dienst op 31 december 2001 van toepassing is, zijn de financiële électricité en service au 31 décembre 2001, les conditions financières
voorwaarden van het vervroegde vertrek deze vastgelegd in de du départ anticipé sont établies par la convention collective de
collectieve arbeidsovereenkomst van 19 februari 2004 betreffende de travail du 19 février 2004 relative à la programmation sociale pour
sociale programmatie voor de personeelsleden voor wie de collectieve les membres du personnel auxquels s'applique la convention collective
arbeidsovereenkomst van 4 december 2003 betreffende de waarborg van de de travail du 4 décembre 2003 relative à la garantie des droits des
rechten van de werknemers van de bedrijfstak elektriciteit en gas in travailleurs de la branche d'activité gaz et électricité en service au
dienst op 31 december 2001 van toepassing is, algemeen verbindend
verklaard bij koninklijk besluit van 5 juni 2004, bekendgemaakt in het 31 décembre 2001, rendue obligatoire par arrêté royal du 5 juin 2004,
Belgisch Staatsblad van 6 juli 2004, te weten : publié au Moniteur belge du 6 juillet 2004, à savoir :
Maandelijks inkomen = (Kt x Kn x Tl x index x 0,60)/12 + Revenu mensuel = (Kt x Kn x Tl x index x 0,60)/12 + intervention ONEM
tegemoetkoming RVA (tijdskrediet) (crédit-temps)
waarbij : où :
Kt = loopbaancoëfficiënt; Kt = coefficient de carrière;
Kn = coëfficiënt voor pensioenanciënniteit; Kn = coefficient d'ancienneté de pension;
Tl = "base pension" van de laatste activiteitsmaand x 14 + statutaire Tl = "base pension" du dernier mois d'activité x 14 + primes
premies. statutaires.
Onder "base pension" wordt verstaan : de wedde zoals voor de Par "base pension" on entend : le salaire utilisé pour les calculs de
pensioenberekeningen. pension.

Art. 8.In het raam van deze uitstapregeling, zijn de wettelijke

Art. 8.Dans le cadre de ce régime de départ anticipé, les règles

regels voor de cumulatie met een andere activiteit van toepassing. légales de cumul avec une autre activité sont d'application. Si à
Indien de werknemer als gevolg van de cumulatie zijn wettelijke cause de ce cumul, le travailleur perd son indemnité légale,
vergoeding verliest, blijft de onderneming de aanvulling betalen maar l'entreprise continue à payer le complément mais ne compense pas cette
compenseert ze dit verlies niet. perte.

Art. 9.De aanvullende vergoeding wordt betaald via het "Fonds voor

Art. 9.L'indemnité complémentaire est payée par le biais du "Fonds

Aanvullende Vergoedingen (FAV)". des Allocations Complémentaires (FAC)".

Art. 10.De rechten op aanvullend pensioen worden gedekt tijdens de

Art. 10.Les droits à la pension complémentaire sont couverts pendant

periode van het tijdskrediet zoals tijdens een activiteitsperiode. De la période de crédit-temps comme une période d'activité. Les
persoonlijke bijdragen worden desgevallend afgetrokken van de cotisations personnelles sont, le cas échéant, déduites des
aanvullende vergoeding of van het kapitaal. allocations complémentaires ou du capital.
De rechten op tegemoetkomingen gezondheidszorgen, Les droits aux interventions soins de santé, assurance hospitalisation
hospitalisatieverzekering, op "voorkeurstarieven gas en elektriciteit" de base, aux "tarifs préférentiels gaz et électricité" et assurance
en verzekering overlijden alle oorzaken zijn gedekt tijdens de periode décès toute cause sont couverts pendant la période de crédit-temps
van het tijdskrediet zoals tijdens een activiteitsperiode. comme une période d'activité.
HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur CHAPITRE III. - Durée de validité

Art. 11.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 11.La présente convention collective de travail produit ses

ingang van 1 juli 2005 en is gesloten voor een bepaalde tijd. Zij effets le 1er juillet 2005 et est conclue pour une durée déterminée.
treedt buiten werking op 31 december 2006. Elle cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2006.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 maart Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 mars 2006.
2006. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^