← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke inbezitneming van sommige percelen, nodig voor de bouw van de noordelijke spooraansluiting van de nationale luchthaven te Zaventem , gelegen op het grondgebied van de gemeenten Zaventem, Steenokkerzeel, Machelen, Zemst en Mechelen, van algemeen nut wordt verklaard "
Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke inbezitneming van sommige percelen, nodig voor de bouw van de noordelijke spooraansluiting van de nationale luchthaven te Zaventem , gelegen op het grondgebied van de gemeenten Zaventem, Steenokkerzeel, Machelen, Zemst en Mechelen, van algemeen nut wordt verklaard | Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate de certaines parcelles nécessaires pour la construction du raccordement ferroviaire nord de l'aéroport national à Zaventem , situées sur le territoire des communes de Zaventem, Steenokkerzeel, Machelen, Zemst et Malines |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
5 MAART 2006. - Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke | 5 MARS 2006. - Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de |
inbezitneming van sommige percelen, nodig voor de bouw van de | possession immédiate de certaines parcelles nécessaires pour la |
noordelijke spooraansluiting van de nationale luchthaven te Zaventem | construction du raccordement ferroviaire nord de l'aéroport national à |
(« Diaboloproject »), gelegen op het grondgebied van de gemeenten | Zaventem (projet « Diabolo »), situées sur le territoire des communes |
Zaventem, Steenokkerzeel, Machelen, Zemst en Mechelen, van algemeen | de Zaventem, Steenokkerzeel, Machelen, Zemst et Malines |
nut wordt verklaard | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 26 juli 1962, gewijzigd bij de wet van 6 april | Vu la loi du 26 juillet 1962, modifiée par la loi du 6 avril 2000, |
2000, betreffende de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden | relative à la procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation |
inzake onteigening ten algemenen nutte; | pour cause d'utilité publique; |
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van | Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises |
sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 10, § 2, 2°; | publiques économiques, notamment l'article 10, § 2, 2°; |
Gelet op het koninklijk besluit van 14 juni 2004 tot hervorming van de | Vu l'arrêté royal du 14 juin 2004 portant réforme des structures de |
beheersstructuren van de spoorweginfrastructuur, inzonderheid op | gestion de l'infrastructure ferroviaire, notamment l'article 4; |
artikel 4; Gelet op het koninklijk besluit van 18 oktober 2004 houdende | Vu l'arrêté royal du 18 octobre 2004 établissant les statuts de la |
vaststelling van de statuten van de naamloze vennootschap van publiek recht Infrabel; | société anonyme de droit public Infrabel; |
Overwegende dat een vlotte toegang per spoor tot de nationale | Considérant qu'un accès ferroviaire rapide à l'aéroport national à |
luchthaven te Zaventem absoluut noodzakelijk is om te verhelpen aan de | Zaventem est absolument nécessaire pour remédier aux problèmes de |
problemen van vertraging van het wegverkeer naar, van en rond de | ralentissements rencontrés par le transport routier vers, venant de et |
luchthaven, veroorzaakt door het steeds toenemende aantal | autour de l'aéroport, causés par le nombre toujours croissant de |
vliegtuigreizigers en de belangrijke economische activiteit rond deze | voyageurs par avion et par l'importante activité économique autour de |
luchthaven; | cet aéroport; |
Overwegende dat vanuit de oostelijke en zuidelijke landsgedeelten deze | Considérant qu'en venant des parties est et sud du pays, cet accès |
vlotte toegang per spoor mogelijk wordt dankzij, respectievelijk, de | ferroviaire rapide devient possible grâce à, respectivement, le |
in december 2005 in dienst gestelde spooraansluiting, in de richting | raccordement ferroviaire, en direction de Louvain, de la ligne L36C |
naar Leuven, van lijn L36C op lijn L36 (de bocht van Nossegem) en de | sur la ligne L36 (la courbe de Nossegem), mis en service en décembre |
in aanbouw zijnde Schuman-Josaphat tunnel; | 2005, et le tunnel Schuman-Josaphat, en construction; |
Overwegende dat ook vanuit het noordelijke landsgedeelte een | Considérant qu'un tel accès ferroviaire rapide en venant de la partie |
dergelijke vlotte toegang per spoor tot de luchthaven noodzakelijk is; | nord du pays est également nécessaire; |
Overwegende dat deze noordelijke spooraansluiting optimaal kan | Considérant que ce raccordement ferroviaire nord peut être réalisé de |
verwezenlijkt worden door de omvorming van het huidige, ondergrondse | façon optimale par la transformation de la gare souterraine actuelle |
kopstation van Brussel - Nationale Luchthaven, tot een doorgaand | en bout de ligne de Bruxelles - Aéroport National, en gare |
station, door de ondergrondse doortrekking van de bestaande spoorlijn | intermédiaire, par le prolongement souterrain de la ligne ferroviaire |
naar dit station (L36C) in de richting van de autosnelweg E19 en door, | existante vers cette gare (L36C) en direction de l'autoroute E19 et |
ter hoogte van het op- en afrittencomplex in Machelen, de aansluiting | par, à la hauteur de l'ensemble des voies d'accès à cette autoroute à |
in beide richtingen van deze doorgetrokken sporen op een nieuw aan te | Machelen, le raccordement, dans les deux sens, de ces voies prolongées |
leggen spoorlijn (L25N) tussen Brussel en Mechelen, in de middenberm | à une nouvelle ligne ferroviaire (L25N) entre Bruxelles et Malines, |
van de E19; | sur le terre-plein central de l'E19; |
Overwegende dat de Vlaamse Regering, in haar beslissing van 15 juli | Considérant que, par sa décision du 15 juillet 2002, le Gouvernement |
2002, zich principieel akkoord heeft verklaard met de realisatie van | flamand a donné son accord de principe à la réalisation du projet |
het Diaboloproject; | Diabolo; |
Overwegende dat deze werken de inbezitneming vergen van sommige | Considérant que ces travaux requièrent la prise de possession de |
percelen opgenomen in de plannen L36C-02.2, L36C-02.5, L36C-05.1, | certaines parcelles reprises aux plans L36C-02.2, L36C-02.5, |
109-11.8, 109-12.6, 109-13.2 en gelegen op het grondgebied van de | L36C-05.1, 109-11.8, 109-12.6, 109-13.2 et situées sur le territoire |
gemeenten Zaventem, Steenokkerzeel, Machelen, Zemst en Mechelen; | des communes de Zaventem, Steenokkerzeel, Machelen, Zemst et Malines; |
Overwegende dat de planning voor de verwezenlijking van deze werken | Considérant que le planning pour la réalisation de ces travaux est |
vastgelegd is in het meerjareninvesteringsplan 2001-2012 van de NMBS, | fixé par le plan pluriannuel d'investissements 2001-2012 de la SNCB, |
zoals bevestigd door het samenwerkingsakkoord hieromtrent tussen de | comme confirmé par l'accord de coopération y relatif entre l'Etat et |
Staat en de Gewesten van 11 oktober 2001; | les Régions du 11 octobre 2001; |
Overwegende dat conform deze planning, zoals tot heden geactualiseerd, | Considérant que, conformément à ce planning, comme actualisé à ce |
het bijkomende vervoersaanbod dat mogelijk wordt door de realisatie | jour, l'offre de transport additionnelle rendue possible par la |
van het Diaboloproject, volledig operationeel moet zijn tegen | réalisation du projet Diabolo, doit être entièrement opérationnelle au |
uiterlijk eind 2010 en dat wegens de vooropstaande duurtijd van de | plus tard fin 2010 et que, prenant en compte la durée programmée des |
werken bijgevolg de onmiddellijke inbezitneming van de bedoelde | travaux, la prise de possession immédiate pour cause d'utilité |
percelen ten algemenen nutte onontbeerlijk is; | publique des parcelles en question est, par conséquent, indispensable; |
Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het algemeen nut vordert voor de uitvoering van werken voor |
Article 1er.L'utilité publique exige pour la réalisation des travaux |
de bouw van de noordelijke spooraansluiting van de nationale | de construction du raccordement ferroviaire nord de l'aéroport |
luchthaven te Zaventem (Diaboloproject), de onmiddellijke | national à Zaventem, (projet Diabolo), la prise de possession |
inbezitneming van de percelen gelegen op het grondgebied van de | immédiate des parcelles situées sur le territoire des communes de |
gemeenten Zaventem, Steenokkerzeel, Machelen, Zemst en Mechelen, | Zaventem, Steenokkerzeel, Machelen, Zemst et Malines, reprises aux |
opgenomen in de plannen L36C-02.2, L36C-02.5, L36C-05.1, 109-11.8, | plans L36C-02.2, L36C-02.5, L36C-05.1, 109-11.8, 109-12.6 et 109-13.2, |
109-12.6 en 109-13.2, gevoegd bij dit besluit. | annexés au présent arrêté. |
Art. 2.Bij gebrek aan afstand in der minne, worden de voor de |
Art. 2.A défaut de cession amiable, les parcelles indiquées aux plans |
betreffende werken benodigde en op voormelde plannen aangeduide | visés ci-dessus et nécessaires à l'exécution des travaux en question, |
percelen ingenomen en bezet overeenkomstig de wet van 26 juli 1962, | seront emprises et occupées conformément à la loi du 26 juillet 1962, |
gewijzigd bij de wet van 6 april 2000, betreffende de rechtspleging | modifiée par la loi du 6 avril 2000, relative à la procédure d'extrême |
bij hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte. | urgence en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique. |
Art. 3.Onze Minister van Mobiliteit is belast met de uitvoering van |
Art. 3.Notre Ministre de la Mobilité est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 maart 2006. | Donné à Bruxelles, le 5 mars 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Mobiliteit, | Le Ministre de la Mobilité, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |