Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 05/03/2006
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke inbezitneming van sommige percelen, nodig voor de bouw van de noordelijke spooraansluiting van de nationale luchthaven te Zaventem , gelegen op het grondgebied van de gemeenten Zaventem, Steenokkerzeel, Machelen, Zemst en Mechelen, van algemeen nut wordt verklaard "
Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke inbezitneming van sommige percelen, nodig voor de bouw van de noordelijke spooraansluiting van de nationale luchthaven te Zaventem , gelegen op het grondgebied van de gemeenten Zaventem, Steenokkerzeel, Machelen, Zemst en Mechelen, van algemeen nut wordt verklaard Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate de certaines parcelles nécessaires pour la construction du raccordement ferroviaire nord de l'aéroport national à Zaventem , situées sur le territoire des communes de Zaventem, Steenokkerzeel, Machelen, Zemst et Malines
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
5 MAART 2006. - Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke 5 MARS 2006. - Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de
inbezitneming van sommige percelen, nodig voor de bouw van de possession immédiate de certaines parcelles nécessaires pour la
noordelijke spooraansluiting van de nationale luchthaven te Zaventem construction du raccordement ferroviaire nord de l'aéroport national à
(« Diaboloproject »), gelegen op het grondgebied van de gemeenten Zaventem (projet « Diabolo »), situées sur le territoire des communes
Zaventem, Steenokkerzeel, Machelen, Zemst en Mechelen, van algemeen de Zaventem, Steenokkerzeel, Machelen, Zemst et Malines
nut wordt verklaard
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 26 juli 1962, gewijzigd bij de wet van 6 april Vu la loi du 26 juillet 1962, modifiée par la loi du 6 avril 2000,
2000, betreffende de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden relative à la procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation
inzake onteigening ten algemenen nutte; pour cause d'utilité publique;
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises
sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 10, § 2, 2°; publiques économiques, notamment l'article 10, § 2, 2°;
Gelet op het koninklijk besluit van 14 juni 2004 tot hervorming van de Vu l'arrêté royal du 14 juin 2004 portant réforme des structures de
beheersstructuren van de spoorweginfrastructuur, inzonderheid op gestion de l'infrastructure ferroviaire, notamment l'article 4;
artikel 4; Gelet op het koninklijk besluit van 18 oktober 2004 houdende Vu l'arrêté royal du 18 octobre 2004 établissant les statuts de la
vaststelling van de statuten van de naamloze vennootschap van publiek recht Infrabel; société anonyme de droit public Infrabel;
Overwegende dat een vlotte toegang per spoor tot de nationale Considérant qu'un accès ferroviaire rapide à l'aéroport national à
luchthaven te Zaventem absoluut noodzakelijk is om te verhelpen aan de Zaventem est absolument nécessaire pour remédier aux problèmes de
problemen van vertraging van het wegverkeer naar, van en rond de ralentissements rencontrés par le transport routier vers, venant de et
luchthaven, veroorzaakt door het steeds toenemende aantal autour de l'aéroport, causés par le nombre toujours croissant de
vliegtuigreizigers en de belangrijke economische activiteit rond deze voyageurs par avion et par l'importante activité économique autour de
luchthaven; cet aéroport;
Overwegende dat vanuit de oostelijke en zuidelijke landsgedeelten deze Considérant qu'en venant des parties est et sud du pays, cet accès
vlotte toegang per spoor mogelijk wordt dankzij, respectievelijk, de ferroviaire rapide devient possible grâce à, respectivement, le
in december 2005 in dienst gestelde spooraansluiting, in de richting raccordement ferroviaire, en direction de Louvain, de la ligne L36C
naar Leuven, van lijn L36C op lijn L36 (de bocht van Nossegem) en de sur la ligne L36 (la courbe de Nossegem), mis en service en décembre
in aanbouw zijnde Schuman-Josaphat tunnel; 2005, et le tunnel Schuman-Josaphat, en construction;
Overwegende dat ook vanuit het noordelijke landsgedeelte een Considérant qu'un tel accès ferroviaire rapide en venant de la partie
dergelijke vlotte toegang per spoor tot de luchthaven noodzakelijk is; nord du pays est également nécessaire;
Overwegende dat deze noordelijke spooraansluiting optimaal kan Considérant que ce raccordement ferroviaire nord peut être réalisé de
verwezenlijkt worden door de omvorming van het huidige, ondergrondse façon optimale par la transformation de la gare souterraine actuelle
kopstation van Brussel - Nationale Luchthaven, tot een doorgaand en bout de ligne de Bruxelles - Aéroport National, en gare
station, door de ondergrondse doortrekking van de bestaande spoorlijn intermédiaire, par le prolongement souterrain de la ligne ferroviaire
naar dit station (L36C) in de richting van de autosnelweg E19 en door, existante vers cette gare (L36C) en direction de l'autoroute E19 et
ter hoogte van het op- en afrittencomplex in Machelen, de aansluiting par, à la hauteur de l'ensemble des voies d'accès à cette autoroute à
in beide richtingen van deze doorgetrokken sporen op een nieuw aan te Machelen, le raccordement, dans les deux sens, de ces voies prolongées
leggen spoorlijn (L25N) tussen Brussel en Mechelen, in de middenberm à une nouvelle ligne ferroviaire (L25N) entre Bruxelles et Malines,
van de E19; sur le terre-plein central de l'E19;
Overwegende dat de Vlaamse Regering, in haar beslissing van 15 juli Considérant que, par sa décision du 15 juillet 2002, le Gouvernement
2002, zich principieel akkoord heeft verklaard met de realisatie van flamand a donné son accord de principe à la réalisation du projet
het Diaboloproject; Diabolo;
Overwegende dat deze werken de inbezitneming vergen van sommige Considérant que ces travaux requièrent la prise de possession de
percelen opgenomen in de plannen L36C-02.2, L36C-02.5, L36C-05.1, certaines parcelles reprises aux plans L36C-02.2, L36C-02.5,
109-11.8, 109-12.6, 109-13.2 en gelegen op het grondgebied van de L36C-05.1, 109-11.8, 109-12.6, 109-13.2 et situées sur le territoire
gemeenten Zaventem, Steenokkerzeel, Machelen, Zemst en Mechelen; des communes de Zaventem, Steenokkerzeel, Machelen, Zemst et Malines;
Overwegende dat de planning voor de verwezenlijking van deze werken Considérant que le planning pour la réalisation de ces travaux est
vastgelegd is in het meerjareninvesteringsplan 2001-2012 van de NMBS, fixé par le plan pluriannuel d'investissements 2001-2012 de la SNCB,
zoals bevestigd door het samenwerkingsakkoord hieromtrent tussen de comme confirmé par l'accord de coopération y relatif entre l'Etat et
Staat en de Gewesten van 11 oktober 2001; les Régions du 11 octobre 2001;
Overwegende dat conform deze planning, zoals tot heden geactualiseerd, Considérant que, conformément à ce planning, comme actualisé à ce
het bijkomende vervoersaanbod dat mogelijk wordt door de realisatie jour, l'offre de transport additionnelle rendue possible par la
van het Diaboloproject, volledig operationeel moet zijn tegen réalisation du projet Diabolo, doit être entièrement opérationnelle au
uiterlijk eind 2010 en dat wegens de vooropstaande duurtijd van de plus tard fin 2010 et que, prenant en compte la durée programmée des
werken bijgevolg de onmiddellijke inbezitneming van de bedoelde travaux, la prise de possession immédiate pour cause d'utilité
percelen ten algemenen nutte onontbeerlijk is; publique des parcelles en question est, par conséquent, indispensable;
Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit, Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Het algemeen nut vordert voor de uitvoering van werken voor

Article 1er.L'utilité publique exige pour la réalisation des travaux

de bouw van de noordelijke spooraansluiting van de nationale de construction du raccordement ferroviaire nord de l'aéroport
luchthaven te Zaventem (Diaboloproject), de onmiddellijke national à Zaventem, (projet Diabolo), la prise de possession
inbezitneming van de percelen gelegen op het grondgebied van de immédiate des parcelles situées sur le territoire des communes de
gemeenten Zaventem, Steenokkerzeel, Machelen, Zemst en Mechelen, Zaventem, Steenokkerzeel, Machelen, Zemst et Malines, reprises aux
opgenomen in de plannen L36C-02.2, L36C-02.5, L36C-05.1, 109-11.8, plans L36C-02.2, L36C-02.5, L36C-05.1, 109-11.8, 109-12.6 et 109-13.2,
109-12.6 en 109-13.2, gevoegd bij dit besluit. annexés au présent arrêté.

Art. 2.Bij gebrek aan afstand in der minne, worden de voor de

Art. 2.A défaut de cession amiable, les parcelles indiquées aux plans

betreffende werken benodigde en op voormelde plannen aangeduide visés ci-dessus et nécessaires à l'exécution des travaux en question,
percelen ingenomen en bezet overeenkomstig de wet van 26 juli 1962, seront emprises et occupées conformément à la loi du 26 juillet 1962,
gewijzigd bij de wet van 6 april 2000, betreffende de rechtspleging modifiée par la loi du 6 avril 2000, relative à la procédure d'extrême
bij hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte. urgence en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique.

Art. 3.Onze Minister van Mobiliteit is belast met de uitvoering van

Art. 3.Notre Ministre de la Mobilité est chargé de l'exécution du

dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 5 maart 2006. Donné à Bruxelles, le 5 mars 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Mobiliteit, Le Ministre de la Mobilité,
R. LANDUYT R. LANDUYT
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^