Koninklijk besluit tot oprichting van een tijdelijke ondersteuningscel bij de interministeriële commissaris Influenza | Arrêté royal organisant la création d'une cellule temporaire d'appui auprès du commissaire interministériel Influenza |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 5 MAART 2006. - Koninklijk besluit tot oprichting van een tijdelijke ondersteuningscel bij de interministeriële commissaris Influenza | SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION ET SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 5 MARS 2006. - Arrêté royal organisant la création d'une cellule temporaire d'appui auprès du commissaire interministériel Influenza |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; | Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 25 | Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 25 janvier 2006; |
januari 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 21 februari 2006; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 21 février 2006; |
Gelet op het protocol nr. 545 van 1 februari 2006 van het Comité voor | Vu le protocole n° 545 du 1er février 2006 du Comité des services |
de federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten; | publics fédéraux, communautaires et régionaux; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat de dreiging op een internationale grieppandemie | Considérant la menace d'une pandémie internationale de grippe sans |
alsmaar groter wordt en dat er bijgevolg dringend actie moet worden | cesse croissante, et que, par conséquent, il y a lieu d'entreprendre |
ondernomen om binnen een redelijke termijn een operationeel Belgisch | des actions urgentes afin que dans un délai raisonnable, un plan |
pandemisch influenzanoodplan uit te werken; | d'urgence opérationnel belge de pandémie de grippe aviaire soit |
Overwegende dat de Bijzondere Interministeriële Conferentie | développé; Considérant que la Conférence interministérielle extraordinaire Santé |
Volksgezondheid - Influenza op 20 oktober 2005 een Interministeriële | publique - Influenza a désigné en date du 20 octobre 2005 un |
Commissaris heeft aangeduid, belast met de algemene coördinatie van de | Commissaire interministériel, chargé de la coordination générale des |
acties en van het overleg hieromtrent met alle betrokken instanties, | actions et de la concertation à ce sujet avec toutes les instances |
op federaal, regionaal en gemeenschapsniveau; | concernées au niveau fédéral, régional et communautaire; |
Overwegende dat deze Interministeriële Commissaris voor de realisatie | Considérant que ce Commissaire interministériel doit pouvoir disposer |
van zijn opdracht moet kunnen beschikken over een cel van medewerkers; | d'une cellule de collaborateurs pour la réalisation de sa mission; |
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en van Onze | Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et de Notre |
Minister van Ambtenarenzaken en op het advies van Onze in Raad | Ministre de la Fonction publique et de l'avis de Nos Ministres qui en |
vergaderde Ministers, | ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De heer Piet Van Themsche, gedelegeerd bestuurder van het |
Article 1er.M. Piet Van Themsche, administrateur délégué de l'Agence |
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, wordt als | fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, est désigné |
Interministeriële Commissaris "influenza" aangeduid. | Commissaire interministériel "influenza". |
Art. 2.Een tijdelijke ondersteuningscel wordt opgericht bij de |
Art. 2.II est créé une cellule temporaire d'appui auprès du |
interministeriële commissaris Influenza, aangewezen door de | commissaire interministériel Influenza désigné par la Conférence |
Interministeriële Conferentie Volksgezondheid van 20 oktober 2005 en | interministérielle santé publique du 20 octobre 2005 et placé sous |
geplaatst onder het gezag van de Minister die de volksgezondheid onder | l'autorité du Ministre qui a la santé publique dans ses attributions. |
zijn bevoegdheid heeft. | |
Art. 3.De tijdelijke ondersteuningscel omvat hoogstens : |
Art. 3.La cellule temporaire d'appui comprend au maximum : |
12 adviseurs; | 12 conseillers; |
2 attachés; | 2 attachés; |
1 uitvoeringsambtenaar. | 1 agent chargé de tâches d'exécution. |
De personeelsleden bedoeld in het eerste lid worden aangewezen, op | Les membres du personnel visés à l'alinéa 1er sont désignés, sur |
voorstel van de commissaris en na akkoord van de Minister waaronder ze | proposition du commissaire et après accord du Ministre dont ils |
ressorteren, door de Minister van Volksgezondheid. Zij zelf zijn | relèvent, par le Ministre de la Santé publique. Eux-mêmes sont placés |
geplaatst onder het gezag van de commissaris. | sous l'autorité du commissaire. |
Art. 4.De leden van de tijdelijke ondersteuningscel behoren tot het |
Art. 4.Les membres de la cellule temporaire d'appui appartiennent à |
federaal administratief openbaar ambt, een dienst van de Staat, een | la fonction publique administrative fédérale, à un service de l'Etat, |
autonoom overheidsbedrijf, een dienst of een bestuur dat afhangt van | à une entreprise publique autonome, à un service ou à une |
de Gemeenschappen, de Gewesten, de Gemeenschappelijke | administration dépendant des Communautés ou des Régions, de la |
Gemeenschapscommissie of de Franse Gemeenschapscommissie, of een | Commission communautaire commune ou de la Commission communautaire |
georganiseerde of gesubsidieerde onderwijsinrichting. Ze genieten een | française, ou à un établissement d'enseignement organisé ou |
weddencomplement waarvan het jaarlijks bedrag wordt bepaald als volgt | subventionné. Ils bénéficient d'un complément de traitement dont le |
: | montant annuel est fixé comme suit : |
1° adviseur : 5.784,82 EUR; | 1° conseiller : 5.784,82 EUR; |
2° attaché : 3.402,84 EUR; | 2° attaché : 3.402,84 EU R; |
3° uitvoeringspersoneel : 2.381,99 EUR. | 3° personnel d'exécution : 2.381,99 EUR. |
Het weddencomplement wordt maandelijks na vervallen termijn betaald, | Le complément de traitement est payé mensuellement à terme échu, à |
pro rata van een twaalfde van het jaarbedrag, voor de volledige | raison d'un douzième du montant annuel, pour les mois entiers et de |
maanden en van dertigsten van deze breuk voor de onvolledige maanden. | trentièmes de cette fraction pour les mois incomplets. Le complément |
Het complement wordt aangepast overeenkomstig de mobiliteitsregeling | est adapté conformément au régime de mobilité applicable aux |
van de wedden van het federaal administratief openbaar ambt. Het wordt | traitements de la fonction publique fédérale administrative. II est |
gekoppeld aan spilindex 138,01. | établi à l'indice-pivot 138,01. |
Het weddencomplement is ten laste van de begroting van het Federaal | Le complément de traitement est à charge du budget de l'Agence |
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen. | Fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire. |
Art. 5.De artikelen 95 tot 98 van het besluit van 19 november 1998 |
Art. 5.Les articles 95 à 98 de l'arrêté du 19 novembre 1998 relatif |
betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan de | aux congés et aux absences accordés aux membres du personnel des |
personeelsleden van de rijksbesturen zijn van toepassing op de leden | administrations de l'Etat sont d'application aux membres de la cellule |
van de tijdelijke ondersteuningscel. | temporaire d'appui. |
Art. 6.De kosten verbonden aan het gebruik van het gemeenschappelijk |
Art. 6.Les coûts liés à l'utilisation des transports en commun par |
openbaar vervoer door de personeelsleden van de tijdelijke | les membres de la cellule temporaire d'appui restent à charge du |
ondersteuningscel blijven ten laste van de begroting van hun dienst | budget de leur service d'origine. |
van oorsprong. | |
Art. 7.De tijdelijke ondersteuningscel wordt opgericht voor een |
|
periode van 9 maanden. Hij kan door Ons, bij besluit overlegd in | Art. 7.La cellule temporaire d'appui est créée pour une période de 9 |
Ministerraad, verlengd worden met periodes die 6 maand niet mogen | mois. Elle peut être prolongée par Nous, par périodes n'excédant pas 6 |
overschrijden. | mois, par arrêté délibéré en conseil des Ministres. |
Art. 8.Onze Minister van Volksgezondheid wordt belast met de |
Art. 8.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution |
uitvoering van dit besluit. | du présent arrêté. |
Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 20 oktober 2005. |
Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets le 20 octobre 2005. |
Gegeven te Brussel, 5 maart 2006. | Donné à Bruxelles, le 5 mars 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Begroting, | La Ministre du Budget, |
F. VAN DEN BOSSCHE | F. VAN DEN BOSSCHE |
De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Ambtenarenzaken, | Le Ministre de la Fonction publique, |
Ch. DUPONT | Ch. DUPONT |